sardalya Mesaj tarihi: Haziran 15, 2018 Mesaj tarihi: Haziran 15, 2018 Bayraminiz mobarek olsun kunduzlar
khalad Mesaj tarihi: Haziran 15, 2018 Mesaj tarihi: Haziran 15, 2018 iyi bayramlar iban versem harçlık verir misiniz lan ?
k1nJo Mesaj tarihi: Haziran 15, 2018 Mesaj tarihi: Haziran 15, 2018 yekeyeke said: Şeker Bayramı kutlu olsun. Şükür Bayramıymış bu eskiden sonra Şeker'e dönmüş doğru mu? öyle diyorlar. mantıklı yani çünkü arap alfabesinde doğru dürüst ünlü harf yok, ünsüz harflerin hangi ünlüyle okunacağı harekeler yardımıyla oluyor. işin kötüsü her ünlü harf için de ayrı hareke yok, yani harekelerin 1 tanesi de birden fazla ünlü harfi simgeliyor, hangisini okuyacağını lafın gelişinden anlaman lazım sdfs. Ü ve E ünlülerinin harekeleri farklı ama silinmiş veya karışıklık olmuştur, yanlış okunmuştur yani olabilir gayet. zaten osmanlı mastürbasyoncuları; arap alfabesinin, türkçe için ne kadar boktan bir araç olduğunu anlasa aslında bi 5 yıl ileri gideriz ama 1 GÖCÖDÖ COHÖL KOLDOK diye gereksiz kafa şişirmekten başka bi halt yaptıkları yok.
senko Mesaj tarihi: Haziran 15, 2018 Mesaj tarihi: Haziran 15, 2018 Osmanlica icin arap alfabesi uygundur belki
sanssizsansli Mesaj tarihi: Haziran 15, 2018 Mesaj tarihi: Haziran 15, 2018 arapçada Ü harekesi diye bişey yok.
k1nJo Mesaj tarihi: Haziran 15, 2018 Mesaj tarihi: Haziran 15, 2018 osmanlıca diye farklı bi dil yok abi, halk eskiden de türkçe konuşuyordu.
k1nJo Mesaj tarihi: Haziran 15, 2018 Mesaj tarihi: Haziran 15, 2018 Ü olmasın da Û olsun işte çok farkı yok. benim çok bi bilgim yok zaten, nedir ne değildir diye araştırırken rezalet bi şey olduğuna karar verdim sadece sdfs.
neutrino Mesaj tarihi: Haziran 15, 2018 Mesaj tarihi: Haziran 15, 2018 Turkceyi arap harfleriyle yaza yaza rasathaneleri kapatip tarikatlerle isi goturmeye calismislar iste.
Komodo Mesaj tarihi: Haziran 15, 2018 Mesaj tarihi: Haziran 15, 2018 Nerde eski bayramlar, dolar fırladı eski bayramları yaşıyamıyoruz. İyi bayramlar.
zweig Mesaj tarihi: Haziran 15, 2018 Mesaj tarihi: Haziran 15, 2018 bu bayram bana da keyif vermedi. önümüzdeki bayramlara bakıcaz artık
axedice Mesaj tarihi: Haziran 15, 2018 Mesaj tarihi: Haziran 15, 2018 yekeyeke said: Şeker Bayramı kutlu olsun. Şükür Bayramıymış bu eskiden sonra Şeker'e dönmüş doğru mu? Olm ramazan bayramı değil mi orijinali? Şeker bayramı bizim taktığımız isim asdasda. Ha ramazan bayramı da bu muhammetin (ya da panpalarının) hasat bayramlarına özenip gtlerinden uydurduğu bi nane.
Genel Yönetici orc_lord Mesaj tarihi: Haziran 15, 2018 Genel Yönetici Mesaj tarihi: Haziran 15, 2018 İyi bayramlar ahali :)
senko Mesaj tarihi: Haziran 15, 2018 Mesaj tarihi: Haziran 15, 2018 k1nJo said: osmanlıca diye farklı bi dil yok abi, halk eskiden de türkçe konuşuyordu. Osmanlica okuyunca niye anlayamiyoruz peki? Divan şiirlerini fln cogunluk anlayamaz
k1nJo Mesaj tarihi: Haziran 15, 2018 Mesaj tarihi: Haziran 15, 2018 çok fazla arapça ve farsça kelime kullanmışlar çünkü o yüzden anlamıyorsun. halkın konuştuğu dil ile alakası yok ki o şiirlerin.
dasaaa Mesaj tarihi: Haziran 15, 2018 Mesaj tarihi: Haziran 15, 2018 ya nasil fark yok. okusan anlamazsin o donem yazilanlari. dili silerken bu yalanlari yaymislar, siz de inanmissiniz bariz.
senko Mesaj tarihi: Haziran 15, 2018 Mesaj tarihi: Haziran 15, 2018 k1nJo said: çok fazla arapça ve farsça kelime kullanmışlar çünkü o yüzden anlamıyorsun. halkın konuştuğu dil ile alakası yok ki o şiirlerin. Kelimeler arapca ama dilbilgisi turkce mi yine osmanlica da? Simdiki kullandigimiz zamanlar, yonelme hali vs mevcut mu
aquila Mesaj tarihi: Haziran 15, 2018 Mesaj tarihi: Haziran 15, 2018 osmanlica diye bi dil yok, uydurmuslar biseyler. tolkienin elfcesi daha iyi olabilir.
k1nJo Mesaj tarihi: Haziran 15, 2018 Mesaj tarihi: Haziran 15, 2018 abi zamanında bilim dili arapçaymış, farsça da güzel edebiyat diliymiş. hangisinden beğendilerse almışlar kelimeleri işte. bizim gençlik bugün nasıl ingilizceden alıyor, plaza dili yapıyor. "meeting set etmek" diyor mesela adam. tabi plaza dili gibi eğreti durmuyor ama mantık buna benziyor işte. Beni şad eylemedin sen dahi naşad olasın. Şu'le-i ah-i garihan gibi berbat olasın. burada anlamını bilmediğin birkaç kelime var ama yine de adamın ne demek istediğini, beddua okuduğunu görüyosun mesela sdfs. dil bilgisi falan tabi ki türkçe hep. ama zaten halk böyle konuşmuyor, halkın konuştuğu bizim bugünkü konuştuğumuz türkçe işte.
Sufi Mesaj tarihi: Haziran 16, 2018 Mesaj tarihi: Haziran 16, 2018 halkın konuştuğu dil için halk edebiyatı dedikleri tarza bakmak lazım. beni bende demen bende değilem bir ben vardır bende benden içerü ilahi neylesün nitsün gönül sensiz karar etmez eğer gelsün eğer gitsün gönül sensiz karar etmez karacaoğlan der ki hoşça salınsın dursun yol üstünde bacı alınsın çözüver düğmeni göğsün görünsün nokta nokta benli döşün sevdiğim yağmur yağar şıpır şıpır buz gibi eriyorum ben de çürük tuz gibi kocan ile geçimin de yoğ ise boşan da gel kabulumsun kız gibi ufak tefek gramer farklılıkları falan işte. bir de artık pek kullanılmayan kelimeler... bir de bir parçacık cüretkar :D
senko Mesaj tarihi: Haziran 16, 2018 Mesaj tarihi: Haziran 16, 2018 iki dil arasında neden bu kadar büyük bir fark var peki?
k1nJo Mesaj tarihi: Haziran 16, 2018 Mesaj tarihi: Haziran 16, 2018 abi mesela xunn ile normal bi forum üyesinin konuşması neden farklıysa benzer sebepten :D
Öne çıkan mesajlar