Redeagle Mesaj tarihi: Haziran 10, 2014 Mesaj tarihi: Haziran 10, 2014 GERGE said: Büyü Türkçe, sihir Arapça. Anlamları bildiğimiz gibi işte ama büyü'nün kökeni sanırım Eski Uygurca'da büyük adam. Sorceror kahin demek, geleceği söyleyen işte, Latince kökenli. Mage Farsça'dan geliyor, baş rahip demek çevirmeye çalışırsak. Wizard ise Eski İngilizce, bilge adam demek. Dikkate alınacak mevzu bu aslında. Bunun dışında her evrenin classları farklı. Warhammer 40k'da büyü yapan manasında sorceror veya warlock diyorlar. Fakat mesela en güçlü büyücülerden biri olan elemanın adı Magnus(thousand sons primarchı) ve mage'in baş rahip manasını takip edecek biçimde farklı cult'lara rehberlik ediyor. Bence(o evrene has kelime kullanımına dikkat ettikten sonra) kelimelerinin köken manasına zıt düşmeyecek her şekilde kullanım doğru olur.
toggie Mesaj tarihi: Haziran 10, 2014 Mesaj tarihi: Haziran 10, 2014 Sorcerer ne o zaman (:D Gerge yazmış bile. Bir şeyi de bilme yahu.
Redeagle Mesaj tarihi: Haziran 10, 2014 Mesaj tarihi: Haziran 10, 2014 Birde mesela yanlış bilmiyorsam 3rd edition dnd'de soc. büyü yeteneğine doğuştan sahip olan kişilere, wiz. sonradan okulla falan öğrenenlere mage'de iki class'a birden hitap etmek için söyleniyordu.
miyaw33 Mesaj tarihi: Haziran 10, 2014 Mesaj tarihi: Haziran 10, 2014 Doğuştan kromozomlari bozuksa Wizard, okuyarak bişiler ogrendiyse büyücü, sonradan degistiyse ve kendinde güçler keşfettiyse, kafada kırıksa sorc
Nazca Mesaj tarihi: Haziran 10, 2014 Mesaj tarihi: Haziran 10, 2014 Büyücü mage, sihirbaz da cleric işte. ;__;
Xenus Mesaj tarihi: Haziran 10, 2014 Mesaj tarihi: Haziran 10, 2014 wizard'ın staff'ı olur, (sihirbaz) magician/mage'in staffı olmaz
Ayfon Mesaj tarihi: Haziran 10, 2014 Mesaj tarihi: Haziran 10, 2014 Raistlin Majere mi? Voldemort mu?
Promenader Mesaj tarihi: Haziran 10, 2014 Mesaj tarihi: Haziran 10, 2014 Nazca said: Büyücü mage, sihirbaz da cleric işte. ;__; w0t
Vingthor Mesaj tarihi: Haziran 10, 2014 Mesaj tarihi: Haziran 10, 2014 zipzip said: ninja-sama gibi bi büyücü olsaydı da forumda açıklasaydı büyücü ancak haladan olur. sihirbaz dayı elti ve görümceyi kapsar
Llama Mesaj tarihi: Haziran 10, 2014 Mesaj tarihi: Haziran 10, 2014 biri şapkadan tavşan çıkarıyor biri pipo dumanından gemi
Genel Yönetici GERGE Mesaj tarihi: Haziran 10, 2014 Genel Yönetici Mesaj tarihi: Haziran 10, 2014 Warlock Eski Ingilizce. Yemin bozan demek. Once hristiyanlik ile birlikte Samael'e yardim eden insanlar icin kullanilan bir isim oldu, sonra Avrupa'daki cadi avi doneminde Ingiltere'de erkek cadi olarak (male witch iste) kullanilmaya basladi. Ondan gunumuzde buyucu olarak da kullaniliyor.
Genel Yönetici GERGE Mesaj tarihi: Haziran 10, 2014 Genel Yönetici Mesaj tarihi: Haziran 10, 2014 FRP'de wizard Vancian buyucu iste; ezberleyip, yapip, unutan. Sorcerer daha yeni bir icat, arcanist ile wizard'in karisimi. Belli buyuleri var, her gun o buyulerden toplami belli bir sayida yapabiliyor. D&D'ye bakiyorsaniz ama en guclu buyuculer Nethrese arcanistler. Onlara bakin.
mulgear6 Mesaj tarihi: Haziran 10, 2014 Mesaj tarihi: Haziran 10, 2014 aquila said: buyucu buyu yapar, sihirbaz sihir. salak işsiz bir insan oldugun için ben yazana kadar yazmışın tez zamanda dağa kaldırırlar umarım seni
Esh Mesaj tarihi: Haziran 10, 2014 Mesaj tarihi: Haziran 10, 2014 sihirbaz ve büyütücünün farkı diye okuyup "acaba sihirbaz nasıl bi yöntem" diye düşündüm. 4.5 saniye sonra tıklayıp gerçeği görünce kendime geldim.
Madcat Mesaj tarihi: Haziran 10, 2014 Mesaj tarihi: Haziran 10, 2014 sihirbaz kemikıl, büyütücü büyütücü işte.
vivavale Mesaj tarihi: Haziran 10, 2014 Mesaj tarihi: Haziran 10, 2014 oha 3. sayfa yarılanmış ve hala caps yok.
aquila Mesaj tarihi: Haziran 10, 2014 Mesaj tarihi: Haziran 10, 2014 amin isallah ya. mulgear6 said: aquila said: buyucu buyu yapar, sihirbaz sihir. salak işsiz bir insan oldugun için ben yazana kadar yazmışın tez zamanda dağa kaldırırlar umarım seni
BonePART Mesaj tarihi: Haziran 11, 2014 Mesaj tarihi: Haziran 11, 2014 eş anlamlı kelime bi farkı yok inglizce 100lerce karşlığı var enchanter wizard sorcerer mage evoker türkçede de aynı sihirbaz büyücü efsuncu bilmemne dungeons and dragon oynamıyosun bif arkı yok D&d oynuyosan biri geceden büyüleri hazırlıyo diğeri pool var ordan bildiğini istediğni kadar atıyo
sostizm Mesaj tarihi: Haziran 11, 2014 Mesaj tarihi: Haziran 11, 2014 Buradaki BAZ eki yapan anlamında di mi? Madrabaz Düzenbaz Cambaz Davlumbaz
BonePART Mesaj tarihi: Haziran 11, 2014 Mesaj tarihi: Haziran 11, 2014 davlumbaz davlum mu yapıyo davlumbaz isim Arapça µabl + Farsça -b¥z kelime yapısına bak yarısı arapça yarısı farsça kelime türkçe
Soimyr Mesaj tarihi: Haziran 11, 2014 Mesaj tarihi: Haziran 11, 2014 KuddusiMavra said: sihirbaz magician değil mi canım? kuddusimavra da bumerang demek değilmiydi yav?
Öne çıkan mesajlar