Zach Mesaj tarihi: Mayıs 14, 2017 Mesaj tarihi: Mayıs 14, 2017 selamlar yeni bir çeviri sualiyle karşınızdayım. Zoologist Sammy de Grave, a lifelong Pink Floyd fan who works at the museum, said the shrimp's discovery off the coast of Panama was "the perfect opportunity to finally give a nod to my favourite band". bold kısım için tavsiyeleriniz var midur?
Zach Mesaj tarihi: Mayıs 14, 2017 Konuyu açan Mesaj tarihi: Mayıs 14, 2017 biraz tarif et ben anlarım(:P)
Archangel_ Mesaj tarihi: Mayıs 14, 2017 Mesaj tarihi: Mayıs 14, 2017 nod a doğru anlamı bul çözersin asdfsadgf
Bright Mesaj tarihi: Mayıs 14, 2017 Mesaj tarihi: Mayıs 14, 2017 Sonunda favori müzik grubuma selam çakabilmek için mükemmel bir fırsat
Jaegerjaquez Mesaj tarihi: Mayıs 14, 2017 Mesaj tarihi: Mayıs 14, 2017 Müzede çalışan bir ömür boyu sürecek olan Pink Floyd hayranı olan Zoolog Sammy de Grave, Karides'in Panama kıyısındaki keşiflerinin "nihayet en sevdiğim bandime son şeklini vermek için mükemmel bir fırsat" olduğunu söyledi.
Zach Mesaj tarihi: Mayıs 14, 2017 Konuyu açan Mesaj tarihi: Mayıs 14, 2017 Bright said: Sonunda favori müzik grubuma selam çakabilmek için mükemmel bir fırsat fiyakalı olmuş
neutrino Mesaj tarihi: Mayıs 14, 2017 Mesaj tarihi: Mayıs 14, 2017 Igrenc 'selam cakmak' lafini kullanmak istemezsen soyle de denebilir; "En sevdigim (favori) muzik grubumu nihayet selamlamak icin mukemmel bir firsat"
XLegolas Mesaj tarihi: Mayıs 14, 2017 Mesaj tarihi: Mayıs 14, 2017 give a nod normalde onaylamak anlaminda kullanilir ama acaba burda muzik grubu oldugu icin muzige tempo tutmak icin hafifce kafa sallamak manasinda mi kullanilmis diye dusunmedim degil
Civcivhead Mesaj tarihi: Mayıs 15, 2017 Mesaj tarihi: Mayıs 15, 2017 neutrino said: Igrenc 'selam cakmak' lafini kullanmak istemezsen soyle de denebilir; "En sevdigim (favori) muzik grubumu nihayet selamlamak icin mukemmel bir firsat" selam çakmaktan daha kötü olmuş XLegolas said: give a nod normalde onaylamak anlaminda kullanilir ama acaba burda muzik grubu oldugu icin muzige tempo tutmak icin hafifce kafa sallamak manasinda mi kullanilmis diye dusunmedim degil overread etmişin alakası yok
di Mesaj tarihi: Mayıs 15, 2017 Mesaj tarihi: Mayıs 15, 2017 overread etmissin derken? cok fazla m okumus cumleyi? kurgulamisisn/uydurmussun anlaminda dediysen baya baya tutmuyo kelimenin tanimi ile soylemek istedigin sey.
Jaegerjaquez Mesaj tarihi: Mayıs 15, 2017 Mesaj tarihi: Mayıs 15, 2017 pink floyd la kardidesin ne alakası var bu aradas dfdfs
PrudenT Mesaj tarihi: Mayıs 15, 2017 Mesaj tarihi: Mayıs 15, 2017 o karides cinsine pink floydun adını vermiş çünkü adam, sesle stun atıyomuş rakiplerine sdfh
Suark Mesaj tarihi: Mayıs 15, 2017 Mesaj tarihi: Mayıs 15, 2017 abi nod kafa sallamak değil plz Şöyle kafayı hafif yukarı kaldırıp "yo" demek. jesse gibi
Civcivhead Mesaj tarihi: Mayıs 15, 2017 Mesaj tarihi: Mayıs 15, 2017 di said: overread etmissin derken? cok fazla m okumus cumleyi? kurgulamisisn/uydurmussun anlaminda dediysen baya baya tutmuyo kelimenin tanimi ile soylemek istedigin sey. Verb (third-person singular simple present overreads, present participle overreading, simple past and past participle overread) To interpret something to a greater degree, or in a more positive way, than appropriate; read too in-depth; overinterpret; overanalyze. Read more at http://www.yourdictionary.com/overread#7Bqp9XfMABXUcg0O.99
di Mesaj tarihi: Mayıs 15, 2017 Mesaj tarihi: Mayıs 15, 2017 Ilginc sekilde Oxford Dictionary'de yok o senin kullandigin anlam. Cambridge'de de kelimenin kendi yok. O yuzden cok guvenemedim bu senin your dictionary'ye :)
yumy Mesaj tarihi: Mayıs 15, 2017 Mesaj tarihi: Mayıs 15, 2017 İyi de ikiniz de aynı şeyi dememiş misiniz zaten
dasaaa Mesaj tarihi: Mayıs 15, 2017 Mesaj tarihi: Mayıs 15, 2017 @zach abi bunlar cok zor ceviriler degil. kitap mi ceviriyorsun sen? @di; merriam wbster'da var. over analyze gibi bisi olmus falan. mesela wiki'de overread, overredden olarak middle english'e baglanmis. o da, daha eskisi uberredden de convincing diye geciyor... eski bir kelimeye gunumuzde farkli bi anlam yuklenmis sanki. gerci benim ingilizcem lise bir seviyesi oldugu icin bilemem.
Civcivhead Mesaj tarihi: Mayıs 15, 2017 Mesaj tarihi: Mayıs 15, 2017 dsagdfsgsd ona ben de güvenemedim ya, galat-ı meşhur olabilir hakikaten.
sanssizsansli Mesaj tarihi: Mayıs 15, 2017 Mesaj tarihi: Mayıs 15, 2017 overread şimdi yalayıp yutmuş gibi bişey mi
XLegolas Mesaj tarihi: Mayıs 15, 2017 Mesaj tarihi: Mayıs 15, 2017 http://www.ox.ac.uk/news/2017-04-12-prog-rock-giants-pink-floyd-honoured-naming-newly-discovered-shrimp Haberin tamamini okuyunca cikti anlami said: A strikingly bright pink-clawed species of pistol shrimp, discovered on the Pacific coast of Panama, has been given the ultimate rock and roll name in recognition of the discoverers’ favourite rock band – Pink Floyd. I’ve seen them play live several times since, including the Hyde Park reunion gig for Live 8 in 2005. The description of this new species of pistol shrimp was the perfect opportunity to finally give a nod to my favourite band,” he says. olay pistol shrimp etrafinda donuyormus adamin pink floyd sevgisinden ziyade. ama turkce karsiligi olarak ne denebilir emin olamadim. Ama uzunca "Sonunda ben de en sevdigim muzik grubu icin bir sey yapma firsatini elde ettim." manasinda
Zach Mesaj tarihi: Mayıs 15, 2017 Konuyu açan Mesaj tarihi: Mayıs 15, 2017 dasaaa said: @zach abi bunlar cok zor ceviriler degil. kitap mi ceviriyorsun sen? yok tercumanlik okuyorum da, bazen gece geç saatte kafam basmıyo
PrudenT Mesaj tarihi: Mayıs 15, 2017 Mesaj tarihi: Mayıs 15, 2017 XLegolas said: http://www.ox.ac.uk/news/2017-04-12-prog-rock-giants-pink-floyd-honoured-naming-newly-discovered-shrimp Haberin tamamini okuyunca cikti anlami said: A strikingly bright pink-clawed species of pistol shrimp, discovered on the Pacific coast of Panama, has been given the ultimate rock and roll name in recognition of the discoverers’ favourite rock band – Pink Floyd. I’ve seen them play live several times since, including the Hyde Park reunion gig for Live 8 in 2005. The description of this new species of pistol shrimp was the perfect opportunity to finally give a nod to my favourite band,” he says. olay pistol shrimp etrafinda donuyormus adamin pink floyd sevgisinden ziyade. ama turkce karsiligi olarak ne denebilir emin olamadim. Ama uzunca "Sonunda ben de en sevdigim muzik grubu icin bir sey yapma firsatini elde ettim." manasinda abi herkes anladı sen uğraşıyosun kendi kendine hala ksdhfjsd
Öne çıkan mesajlar