Bright Mesaj tarihi: Ocak 6, 2016 Mesaj tarihi: Ocak 6, 2016 Custom subtitle support ekleyebilirlermiş de netflicks leş ya, kim napsın.
Laurelin Mesaj tarihi: Ocak 6, 2016 Mesaj tarihi: Ocak 6, 2016 Gladmir said: Senden beklemiyorlar demek ki boyle comment ler :P Edit: ki ayri yazilir, trololol comment - yorum trololol - kimililil guzel turkcemize sahip cikalim http://www.salom.com.tr/uploads/news/17042014FDousKJQSuK1QfzD.jpg
Fistan Mesaj tarihi: Ocak 6, 2016 Mesaj tarihi: Ocak 6, 2016 o degil de netflixde olanı upload ediyolar zaten hd kalitesinde
applev0dka Mesaj tarihi: Ocak 6, 2016 Mesaj tarihi: Ocak 6, 2016 Valvyn said: ya mesela ben türkçe altyazılı izlemekten hoşlanıyorum he ingilizce olsa da az çok anlarım ama belki önemli bi detayı falan anlamam yani bişi kaçırabilirim yada filmde bilmek zorunda olmadığım terimler olabilir diyerek böyle izliyorum.Dün marslı izledim mesela ingilizce olsa bi çok şey anlamazdım türkçe altyazıda kendini çevirmenin eline bırakıyorsun, onun malca espiri anlayışının kurbanı olabiliyorsun. hani digitürk gibi cnbc-e gibi şeylerde bunu cok yaşamıyoruz ama açıp türkçe altyazılı bir anime izlediğimde bayıyorum ben mesela. metinde olmayan türkçe espirileri texte ekleyip cevirmenim diye geçinen adamların shitpostlarını okumak asıl cok sey kacırmana sebep oluyor olabilir.
Sparkcaster Mesaj tarihi: Ocak 6, 2016 Mesaj tarihi: Ocak 6, 2016 sene 2016 da ingilizce bilmemek 0ne bile öğrendi lan
Aluriel Mesaj tarihi: Ocak 6, 2016 Mesaj tarihi: Ocak 6, 2016 Valvyn said: ya mesela ben türkçe altyazılı izlemekten hoşlanıyorum he ingilizce olsa da az çok anlarım ama belki önemli bi detayı falan anlamam yani bişi kaçırabilirim yada filmde bilmek zorunda olmadığım terimler olabilir diyerek böyle izliyorum.Dün marslı izledim mesela ingilizce olsa bi çok şey anlamazdım Turkce altyazi lel Natgeo discovery vs gibi gorece ciddi kanallarda bile dolmalama ceviri doluyken dizimag tarzi sitelrden tr altyazili izlemeyi tercih etmek hele bi de sebep olarak da ya biseyi kacirirsam anlayamazsam demek komik baya
Fistan Mesaj tarihi: Ocak 6, 2016 Mesaj tarihi: Ocak 6, 2016 ezik bi ülkede oldugumuz icin bilgiye ingilizce erismek gerekiyor o yuzden bilmemiz lazım ama dizi film icin degil fransada almanyada falan bi genc olsaydık bilmeseydik de olurdu
Bright Mesaj tarihi: Ocak 6, 2016 Mesaj tarihi: Ocak 6, 2016 Fransızca dublajlı ingilizce film hiç izlemedin herhalde ya, baya iğrenç oluyor sdsfsf
aquila Mesaj tarihi: Ocak 6, 2016 Mesaj tarihi: Ocak 6, 2016 adam premium hizmet veren bi siteden turkce altyazi istemis, dizimag cevirisi degil. siz de iyice aptallasiyosunuz lan bazen.
Fistan Mesaj tarihi: Ocak 6, 2016 Mesaj tarihi: Ocak 6, 2016 dublaj baska o konuda baya tr iyi cogu ulkenin dublajda tek adam tum filmi dublajlıyor kız erkek hep aynı ses :d
Valvyn Mesaj tarihi: Ocak 6, 2016 Mesaj tarihi: Ocak 6, 2016 Title ı köylü olan adam bana laf soktu :( Kaldı ki ingilizce biliyorum ama böyle izlemek benim tercihim zaten dizimag den dizi izliyorum demedim örnek olarak orda marslıyı yazdım eğer ben buna para vericeksem istediğim dili seçme özgürlüğüm olmalı madem öyle netflix sadece ingilizce yapmalı ama almanca fransızca hatta arapça subtitle seçenekleri var hatta bi kaç filmde chiniese bile gördüm Türkçe altyazı olmasını istemek benim hakkım.Kaldı ki ülkede ingilizce bilmeyenler oldukça fazla yada sadece anlaşabilecek kadar bilip film falan izlerken anlayamama olabilir.Bingildakın daha önce yazdığını görmedim görsem ona da bu tepkiyi verirdim Laurelinle kişisel bi problemim yok zaten sadece onun yazdığını görünce cevap verdim. Lan ingilizce biliyorum şunu yazayımda yardırmayın şimdi ama türkçe altyazı varsa öyle izlemeyi seviyorum. Are you sex? Are you cola?
aquila Mesaj tarihi: Ocak 6, 2016 Mesaj tarihi: Ocak 6, 2016 zamanlar gelir birader, sen de ne heyecanlaniyosun. fiyatlandirma bile yapmamis adamlar, yalandan lokalizasyon.
Aluriel Mesaj tarihi: Ocak 6, 2016 Mesaj tarihi: Ocak 6, 2016 aquila said: adam premium hizmet veren bi siteden turkce altyazi istemis, dizimag cevirisi degil. siz de iyice aptallasiyosunuz lan bazen. Trde premium hizmet verenlerin kalitesini biliyoruz Civil engineer sivil bir muhendis diye cevirmisti nat geo en basitinden. 1-2 gun izle turkcesini kanser ol belese
aquila Mesaj tarihi: Ocak 6, 2016 Mesaj tarihi: Ocak 6, 2016 nat geo premium hizmet degil ki, osuruktan tv kanali.
Aluriel Mesaj tarihi: Ocak 6, 2016 Mesaj tarihi: Ocak 6, 2016 Valvyn said: Title ı köylü olan adam bana laf soktu :( Kaldı ki ingilizce biliyorum ama böyle izlemek benim tercihim zaten dizimag den dizi izliyorum demedim örnek olarak orda marslıyı yazdım eğer ben buna para vericeksem istediğim dili seçme özgürlüğüm olmalı madem öyle netflix sadece ingilizce yapmalı ama almanca fransızca hatta arapça subtitle seçenekleri var hatta bi kaç filmde chiniese bile gördüm Türkçe altyazı olmasını istemek benim hakkım.Kaldı ki ülkede ingilizce bilmeyenler oldukça fazla yada sadece anlaşabilecek kadar bilip film falan izlerken anlayamama olabilir.Bingildakın daha önce yazdığını görmedim görsem ona da bu tepkiyi verirdim Laurelinle kişisel bi problemim yok zaten sadece onun yazdığını görünce cevap verdim. Lan ingilizce biliyorum şunu yazayımda yardırmayın şimdi ama türkçe altyazı varsa öyle izlemeyi seviyorum. Are you sex? Are you cola? Anlamadigin nokta su; bunu istemeye hakkin tabiki var ama sana su an sunulan tr alt yazi hizmeti baya baya kotu durumda. Tv kanallarinda da var bu hatta yer yer sinemada izledigin filmlerde bile cikiyor cok sik olmasa da. bi de sen ustune savunma olarak ya bisey kacirirsam diyorsun. E zaten kaciriyorsun. Inanmiyorsan dene kendin gore ceviri faillerini. Title koylu olmasi anlatmaya calistigim seyin dogru oldugunu degistirmiyor malesef
Aluriel Mesaj tarihi: Ocak 6, 2016 Mesaj tarihi: Ocak 6, 2016 aquila said: nat geo premium hizmet degil ki, osuruktan tv kanali. yanlis bilmiyorsam en azindan ya kablotv alacaksin ya digiturk yada tivibu falan tarzi bisey ?
aquila Mesaj tarihi: Ocak 6, 2016 Mesaj tarihi: Ocak 6, 2016 kablo veya digiturku aladiktan sonra natgeo izlemek icin aylik 15 lira vermiyosan, premium olmuyo.
Laurelin Mesaj tarihi: Ocak 6, 2016 Mesaj tarihi: Ocak 6, 2016 Aluriel said: Valvyn said: ya mesela ben türkçe altyazılı izlemekten hoşlanıyorum he ingilizce olsa da az çok anlarım ama belki önemli bi detayı falan anlamam yani bişi kaçırabilirim yada filmde bilmek zorunda olmadığım terimler olabilir diyerek böyle izliyorum.Dün marslı izledim mesela ingilizce olsa bi çok şey anlamazdım Turkce altyazi lel Natgeo discovery vs gibi gorece ciddi kanallarda bile dolmalama ceviri doluyken dizimag tarzi sitelrden tr altyazili izlemeyi tercih etmek hele bi de sebep olarak da ya biseyi kacirirsam anlayamazsam demek komik baya http://youtu.be/SnLDasgcpco Su geldi aklima :P
Laurelin Mesaj tarihi: Ocak 6, 2016 Mesaj tarihi: Ocak 6, 2016 Ha bide acikladim arz/talep isi bu, fransizla filan kendinizi mukayyese etmeyin. Arapca var demeniz komik arapca konusan insan sayisina bakinca ki netflix icin iyi bir pazar. Turkiye sorunlu bir ulke, yabanci diziler tutmuyor burda turk aile yapisi ve kultur yuzunden. Turk halkinin sevdigi seyler belli, iktidar hirsi bile kesmiyor illa ask, entrika vs olmasi lazim. Koskoca kanuni sultan suleymanin hikayesini bile ask-i derun diye pazarladilar. Turkiyede yabanci dizi izleyicisi, tuketicisi belli zaten. Toplasan 1 milyon etmiyen bununda cogu para vermiyen bir kitle icin niye hayvan gibi arsive altyazi kassinlar? Dunyada Turkce konusan insan sayisi bu ulkenin nufusu kadar iste, azerilere bile satamiyorsun. Ecdadimiss sagolsun 3 kitaya yayilirken dilini goturmeyi gectim kendi bile sahip cikmamis halkinin diline, neyse gene osmanoglu ailesi rantina baslamiyim wot oluyor :P
huun Mesaj tarihi: Ocak 6, 2016 Mesaj tarihi: Ocak 6, 2016 ayda 30-40 ya da her ne haltsa tl para vereceği b,r servisten türkçe altyazı talebinde bulunan insanlara 2016 senesinde yaşıyoruz diye cevap verenlerin solcu, insan canlısı geçindiği ülke lan türkiye. gün geçtiktçe miğde bulandırmada sınırların alt üst edildiği bir forum oldu burası, teşekkürler spark dsfsfdsf
applev0dka Mesaj tarihi: Ocak 7, 2016 Mesaj tarihi: Ocak 7, 2016 bence spotify'ın premium versionu da şarkılara türkçe dublaj yapmalı, en kötü şarkı akarken türkçe alt yazı koymalı. yıl 2016 oldu o kadar para verdiğimiz müzikleri hala ingişçe dinliyoruz. uzun adam yardım et
Valvyn Mesaj tarihi: Ocak 7, 2016 Mesaj tarihi: Ocak 7, 2016 Şuraya sırf bişeyler yazayım postum olsun diye yazıyosun ya YAZMA
huun Mesaj tarihi: Ocak 7, 2016 Mesaj tarihi: Ocak 7, 2016 iddia ediyorum en güzek ingilizce ben okuyorum burada
Öne çıkan mesajlar