Xaenin Mesaj tarihi: Mart 28, 2011 Paylaş Mesaj tarihi: Mart 28, 2011 Bonec gelse hepinizi ingilizceye çevirir burada. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
kermit Mesaj tarihi: Mart 28, 2011 Paylaş Mesaj tarihi: Mart 28, 2011 Xaenin said: BoneC gelse hepinizi ingilizceye çevirir burada. fix'd Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Floridsdorf Mesaj tarihi: Mart 28, 2011 Paylaş Mesaj tarihi: Mart 28, 2011 reyou said: Klapaucius said: mühendislerde 4 sene kıçlarını yırtarak ders çalıştılar diye milyarlarca maaş bekliyolar çok hoşuma gidiyo aliyolar da zaten, bak bu ho$nutunu x2 yapar belki :) en keyifliside işletmeciler hiç çalısmadan okulu bitiriyolar da millete işsiz sanıyo ya halbuki para basıyolar işte o daha çok hoşuma gidiyor benim :) Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
SpiderS_DangeR Mesaj tarihi: Mart 28, 2011 Konuyu açan Paylaş Mesaj tarihi: Mart 28, 2011 Beyler konu can yücel değil yav adam arıyoruz burda fds Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
kermit Mesaj tarihi: Mart 28, 2011 Paylaş Mesaj tarihi: Mart 28, 2011 sen can yücele adam değilmi diyosun ? Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
SpiderS_DangeR Mesaj tarihi: Mart 28, 2011 Konuyu açan Paylaş Mesaj tarihi: Mart 28, 2011 biri kermiti dışarı alabilir mi Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
kermit Mesaj tarihi: Mart 28, 2011 Paylaş Mesaj tarihi: Mart 28, 2011 istenmediğim yerde durmam ama fakirlere dikkat et sonra verdiğin parayı beğenmezler !!! Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
SpiderS_DangeR Mesaj tarihi: Mart 28, 2011 Konuyu açan Paylaş Mesaj tarihi: Mart 28, 2011 bunu, bunu alın dışarı... ~can yücel~ Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
throine Mesaj tarihi: Mart 28, 2011 Paylaş Mesaj tarihi: Mart 28, 2011 okuduktan sonra da üflüyor musun? Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Laurelin Mesaj tarihi: Mart 28, 2011 Paylaş Mesaj tarihi: Mart 28, 2011 ceviri var ceviri var cevirmen istedigi kadar pro olsun, deathwing i OLUMKANAT diye cevirdikten sonra baska soze gerek kalmio... OLUMMM KANATTTTTTTTTTTTT EN YAKIN PIZZA HUT DA! Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Dragonmax Mesaj tarihi: Mart 28, 2011 Paylaş Mesaj tarihi: Mart 28, 2011 Sesu cok savurmuşun he. Bilmekle çevirmek farklı. Fark olmasaydi Google translate varken cevirmene ne gerek var ki? Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
cerebralis Mesaj tarihi: Mart 28, 2011 Paylaş Mesaj tarihi: Mart 28, 2011 şunu yazıcam ve köşeme çekilicem deminden beri okuyorum da pardon ama patlıcan mı yetiştiriyosunuz? hadi devam edin=) Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
kermit Mesaj tarihi: Mart 28, 2011 Paylaş Mesaj tarihi: Mart 28, 2011 yok kuaföre çırak alıyoruz. kalfa yapıcaz Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
onetimebaby Mesaj tarihi: Mart 28, 2011 Paylaş Mesaj tarihi: Mart 28, 2011 Viktor said: ceviri var ceviri var cevirmen istedigi kadar pro olsun, deathwing i OLUMKANAT diye cevirdikten sonra baska soze gerek kalmio... OLUMMM KANATTTTTTTTTTTTT EN YAKIN PIZZA HUT DA! Ne diye cevirsin Deathwing'i? Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
deadwoll Mesaj tarihi: Mart 28, 2011 Paylaş Mesaj tarihi: Mart 28, 2011 Çevirmenlik işi çevirmenin kendi dilini de çok iyi bilmesini gerektiriyor herşeyden önce. Ayrıca örnek olarak edebiyat çevirilerini ele alırsak mesela iki dilin de edebi unsurlarına hakim olması, kullanabiliyor olması lazım bence bir çevirmenin. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
barbu Mesaj tarihi: Mart 28, 2011 Paylaş Mesaj tarihi: Mart 28, 2011 deathwing diye kalır. çevirmezsin Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
barnacle Mesaj tarihi: Mart 28, 2011 Paylaş Mesaj tarihi: Mart 28, 2011 olmadı kanatlı ölüm filan olur. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
onetimebaby Mesaj tarihi: Mart 28, 2011 Paylaş Mesaj tarihi: Mart 28, 2011 Olumkanat daha iyi. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Laurelin Mesaj tarihi: Mart 28, 2011 Paylaş Mesaj tarihi: Mart 28, 2011 ozel isimleri cevirmezsin bole eserlerde, gerci duruma groe degisir misal dragonlancede abile sonucta , altinay ile nehiryeli cok siritmiyordu misa, ama olumkanat siritiyor bariz warcraft manga cevirisinde horde u direk ordu diye cevirmisler, hadi alliance a ittifak der yirtarsindan BEN BUGUN ORDUYA KATILICAM, ORDU ICIN!!! yazarsan hangi ordu? diye sorarlar, guruh diye cevirsen ucundan yirtarsin ama stormwindi firtanaruzgar diye cevirirsen alay ederler, new york u "yeni kabile liderleri limani" diye cevirirsen alay konusu olucagin gibi bide ceviri yaparken en cok karsilastigim hata su, bir kelimenin turkce karsiligini bulamayip, uyduramayinca TDK usulu ingilizcesini alip turkce telaffuz ile oturtmaya kasiyor cogu acemi cevirmen presentable-prenzetabil controller-kontrolor genre-janra falan gibi turkcesi olupta cevirmen dingilligi yuzunden heba olmus yiginla sozcuk var ama yurdumun ezbere dayali rezil egitim sistemi ustunden ogretilen ingilzice ile anca bu kadar oluyor Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
xunn Mesaj tarihi: Mart 28, 2011 Paylaş Mesaj tarihi: Mart 28, 2011 Janra'da midem buruldu. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
sesu Mesaj tarihi: Mart 28, 2011 Paylaş Mesaj tarihi: Mart 28, 2011 Viktor said: ceviri var ceviri var cevirmen istedigi kadar pro olsun, deathwing i OLUMKANAT diye cevirdikten sonra baska soze gerek kalmio... OLUMMM KANATTTTTTTTTTTTT EN YAKIN PIZZA HUT DA! AHAHAHAH En son "let's call it a tie" ı, "kravat diyelim" diye çevirmişlerdi gittiğim bir filmde. Bir de meşhur t-virus = çay virüsü var tabii. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
hamsilipilav Mesaj tarihi: Mart 28, 2011 Paylaş Mesaj tarihi: Mart 28, 2011 Viktor said: ozel isimleri cevirmezsin bole eserlerde, gerci duruma groe degisir misal dragonlancede abile sonucta , altinay ile nehiryeli cok siritmiyordu misa, ama olumkanat siritiyor bariz warcraft manga cevirisinde horde u direk ordu diye cevirmisler, hadi alliance a ittifak der yirtarsindan BEN BUGUN ORDUYA KATILICAM, ORDU ICIN!!! yazarsan hangi ordu? diye sorarlar, guruh diye cevirsen ucundan yirtarsin ama stormwindi firtanaruzgar diye cevirirsen alay ederler, new york u "yeni kabile liderleri limani" diye cevirirsen alay konusu olucagin gibi bide ceviri yaparken en cok karsilastigim hata su, bir kelimenin turkce karsiligini bulamayip, uyduramayinca TDK usulu ingilizcesini alip turkce telaffuz ile oturtmaya kasiyor cogu acemi cevirmen presentable-prenzetabil controller-kontrolor genre-janra falan gibi turkcesi olupta cevirmen dingilligi yuzunden heba olmus yiginla sozcuk var ama yurdumun ezbere dayali rezil egitim sistemi ustunden ogretilen ingilzice ile anca bu kadar oluyor o zaman ölüm gibi bir örneğe hazır mısınız? RENCIR = drizzt kitaplarından birinde Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Mithat Mesaj tarihi: Mart 28, 2011 Paylaş Mesaj tarihi: Mart 28, 2011 sesu said: AHAHAHAH En son "let's call it a tie" ı, "kravat diyelim" diye çevirmişlerdi gittiğim bir filmde. Bir de meşhur t-virus = çay virüsü var tabii. yanılmıyorsam 'how i met your mother ' jennifer lopez ve barney stinson arası muhabbet. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Soimyr Mesaj tarihi: Mart 28, 2011 Paylaş Mesaj tarihi: Mart 28, 2011 presentable-prenzetabil sunulabilir? controller-kontrolor tamam buna bi bok bulamadım genre-janra hani bilgisayar ve film icin konuşuyorsak direk "tür" olarak çevirirsin. şahsi favorim, skeleton key = iskelet anahtar Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
deadwoll Mesaj tarihi: Mart 28, 2011 Paylaş Mesaj tarihi: Mart 28, 2011 Bir de "mayıs günü" vardır ki. Hiç karıştırmayalım. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Öne çıkan mesajlar