reyou Mesaj tarihi: Aralık 3, 2010 Mesaj tarihi: Aralık 3, 2010 in this spoiler kelimeyi okuyunuz please nice Hangisini isaretlicem? birinci secenek -> eger ingilizce nice (nays) seklinde okuduysaniz ikinci secenek -> eger turkce nice yillara seklinde okuduysaniz
ahmedinejad Mesaj tarihi: Aralık 3, 2010 Mesaj tarihi: Aralık 3, 2010 abi nice türkçede çok kullanılan bişi değil. daha bi çarpıcı örnek bul bence. sebep: nice tek başına kullanılmıyor, nice senelere deniyor mesela. nays öyle değil ama.
Red Mesaj tarihi: Aralık 3, 2010 Mesaj tarihi: Aralık 3, 2010 tamamda konuyu bilerek açtıgım için spoileri bir anlamı kalmıyor ?
Ardeth Mesaj tarihi: Aralık 3, 2010 Mesaj tarihi: Aralık 3, 2010 abi pardon da hiç güzel bi araştırma değil bu çünkü burdaki pek çok insan southpark izledi ve o kelimeyi nayyyyyyssss diye okudu
barnacle Mesaj tarihi: Aralık 3, 2010 Mesaj tarihi: Aralık 3, 2010 http://www.youtube.com/watch?v=oUN0GsoxsLs http://www.youtube.com/watch?v=dLy5xIjA6Z8
yav Mesaj tarihi: Aralık 3, 2010 Mesaj tarihi: Aralık 3, 2010 in this spoiler diye başlarsan heralde nays diye okuruz
Loxias Mesaj tarihi: Aralık 3, 2010 Mesaj tarihi: Aralık 3, 2010 bu araştırma olsa olsa, ingilizcede ki nays ı kaç kişi "nice" diye okuyor olabilir
Rock Mesaj tarihi: Aralık 3, 2010 Mesaj tarihi: Aralık 3, 2010 yav said: in this spoiler diye başlarsan heralde nays diye okuruz Sanırım asıl araştırılan da bu.
yav Mesaj tarihi: Aralık 3, 2010 Mesaj tarihi: Aralık 3, 2010 çok saçma bişey araştırılıyor öyleyse :D ingilizce başladığın yazıya ing. devam edersin yahu
inalkac Mesaj tarihi: Aralık 3, 2010 Mesaj tarihi: Aralık 3, 2010 lan baslıktaki 'kelime'yi okuyorum kelime iste diyorum.ingilizce okudum bende herkes gibi
Holy Mesaj tarihi: Aralık 3, 2010 Mesaj tarihi: Aralık 3, 2010 nice araştırmalar vardı ki zaten yoktular.
Bone Mesaj tarihi: Aralık 4, 2010 Mesaj tarihi: Aralık 4, 2010 Red said: tamamda konuyu bilerek açtıgım için spoileri bir anlamı kalmıyor ? +1
Ardeth Mesaj tarihi: Aralık 4, 2010 Mesaj tarihi: Aralık 4, 2010 mesela orda "they took our jobs" yazsa hepimiz "dekür düüüüüüüübs" diye okuyacaktık ama bunun bizle bir ilgisi yok bkz: http://www.youtube.com/watch?v=KLni3wbndls&feature=player_embedded#!
gecko Mesaj tarihi: Aralık 4, 2010 Mesaj tarihi: Aralık 4, 2010 yav said: in this spoiler diye başlarsan heralde nays diye okuruz
Sam Mesaj tarihi: Aralık 4, 2010 Mesaj tarihi: Aralık 4, 2010 ben naysss mı desem fransa'daki nice mi desem karar veremezken türkçe nice imiş meğer diğer seçenek. (:P)
Overseer Mesaj tarihi: Aralık 4, 2010 Mesaj tarihi: Aralık 4, 2010 yok artık frederik http://danassays.files.wordpress.com/2009/06/450px-friedrich_nietzsche_drawn_by_hans_olde.jpg
Suark Mesaj tarihi: Aralık 4, 2010 Mesaj tarihi: Aralık 4, 2010 (tu) Ardeth said: abi pardon da hiç güzel bi araştırma değil bu çünkü burdaki pek çok insan southpark izledi ve o kelimeyi nayyyyyyssss diye okudu
Ceday Mesaj tarihi: Aralık 4, 2010 Mesaj tarihi: Aralık 4, 2010 bana bi kere şehirlerarası otobüste giderken olmustu. yanında gectigimiz bi otobüsün üzerinde "BATMAN" yazıodu :)
moriQ Mesaj tarihi: Aralık 4, 2010 Mesaj tarihi: Aralık 4, 2010 in this spoiler olunca ister istemez nays diyosun.
Öne çıkan mesajlar