Jump to content
Forumu Destekleyenlere Katılın ×
Paticik Forumları
2000 lerden beri faal olan, çok şukela bir paylaşım platformuyuz. Hoşgeldiniz.

Marşlar


Feamer

Öne çıkan mesajlar

  • 4 hafta sonra ...
  • 3 hafta sonra ...
bunu dinledikten sonra bu gereksiz konuyu kapatabiliriz.

önce söz.

Quand tu chantes
(When you sing)
Je chante avec loi liberté
(I sing with you liberty)
Quand tu pleures
(When you cry)
Je pleure aussi ta peine
(I also cry because of your grief)

Quand tu trembles
(when you tremble)
Je prie pour toi liberté
(I pray for you liberty)
Souviens-toi des jours de ta misère
(Remember your days of misery)
Mon pays, tes bateaux étaient tes galères
(My country, your boats, were your galleys)

Quand tu chantes
(When you sing)
Je chante avec toi la liberté
(I sing with you liberty)
Et quand tu es absente, j'espère
(And, when you're not there, I hope)
Qui es-tu? Religion ou bien réalité?
(Who are you? Religion or reality?)
Une idée de révolutionnaire
(a revolutionary thought?)

Moi, je crois que tu es la seule vérité
(I think that you are the only truth)
La noblesse de notre humanité
(humanity's nobility)
Je comprends qu'on meure pour te defendre
(I understand that people die to defend you)
Que l'on passe sa vie à t'attendre
(That we spend our lives waiting for you)

Quand tu chantes
(When you sing)
Je chante avec toi liberté
(I sing with you liberty)
Dans la joie ou les larmes je t'aime
(Whether there be joy or tears, I love you)
Les chansons de l'espoir ont ton nom et ta voix
(Songs of hope have your name and your voice)
Le chemin de l'histoire nous conduira vers toi
(History's path/lessons will lead us towards you)



https://www.youtube.com/watch?v=Sv87ESHXMSg
Link to comment
Sosyal ağlarda paylaş

Erika Marschlied

https://www.youtube.com/watch?v=fc-DgRO1SrQ

said:
on the Heath bloom'd a little Blossomling, and it is called: Erika.
Warm from a hundred thousand little Beelings, that swarm 'round Erika.
For her Heart is full of Sweetness,
Tender scents stream from her blossom'd Dress.
On the Heath bloom'd a little Blossomling, and it is called: Erika.

Back homeward, lives a little blonde Maiden, and she is called: Erika.
This Maid, my true little Darling, and my Good-Luck, Erika.
When the Heather, so lily-red blooms,
Sing I, to greet her, this Song.
On the Heath bloom'd a little Blossomling, and it is called: Erika.

In my Chamber, blooms another Blossomling, and it's called: Erika.
So in the Morningtide, as in Dusk's-Light, it stares to me, Erika.
And then to me, it speaks aloud:
"Thinkst Thou also of thy little Bride?"
Back homeward, a Maiden weeps for you, and she is called Erika.
Link to comment
Sosyal ağlarda paylaş

Königgrätzer Marsch

info

The Königgrätzer Marsch (AM II, 134 (AM II, 195)), also known as Der Königgrätzer or Der Königgrätzer Marsch, is one of the most famous German military marches, composed in 1866 by Johann Gottfried Piefke in commemoration of the Battle of Königgrätz, the decisive battle of the Austro-Prussian War, in which the Kingdom of Prussia defeated the Austrian Empire.

The first draft of the march is to have been written by Piefke on the battlefield itself. The confident six-eighths meter composition follows the battle in two parts, the beginning motif signifying the indecisive combat between the first Prussian contingent and the Austrians, the second motif signifying the arrival of Prussian reinforcements. Piefke employed Der Hohenfriedberger as a trio to recall the older victories of king Frederick the Great over the Austrians in the 18th century. The victory in the Battle of Königgrätz paved the way for the supremacy of Prussia in the German Confederation and ultimately led to the establishment of the German Empire in 1871.




https://www.youtube.com/watch?v=P50Ssto3iPM

Link to comment
Sosyal ağlarda paylaş

  • 2 ay sonra ...
  • 3 ay sonra ...
  • 2 ay sonra ...
  • 1 ay sonra ...
×
×
  • Yeni Oluştur...