Jump to content
Forumu Destekleyenlere Katılın ×
Paticik Forumları
2000 lerden beri faal olan, çok şukela bir paylaşım platformuyuz. Hoşgeldiniz.

Full Metal Alchemist


Öne çıkan mesajlar

Mesaj tarihi:
uzak doğunun bu dramı vermede ki başarısı inanılmaz.
çizgilerle bile insanı ziyan edebiliyor.
bence müthiş bi bölümdü
(ilk defa fma izleyen birisi için)
Mesaj tarihi:
Creus, yanlış hatırlamıyorsam 7. - 8. bölümler olacaktı ilk sezonda, bu bölümün ilk sezondaki halini izlemeni tavsiye ederim. Bu bölümü izlerken ne hissediyorsan x3 + damage over time effect'i oluyor.
Mesaj tarihi:

mangayı okumaya başladım 35te mi neyim, çok çok daha güzelmiş animeden yav. buarada o tanrımsı eleman mangadakiyle birebir aynı yapılmış animede, farkettim ki glutony'ye benziyo o şey =P


Nosfe said:
Dur daha sırada bu var.

Orjinal sezon+manga için spoiler





bu küçük kız sonra "babamın yapıcak daha çok işi var gömerseniz işlerini yapamaz" gibi bişeyler diyodu, mangayı okurken o sahne canlandı kafamda animedeki gibi, tekrar duygusala bağladım orda =(

Mesaj tarihi:
Muhtemelen daha önceden izlediğimiz ve biraz hızlı geçildiği için çoğu kişiye yavan geliyor, bence yine de gayet etkileyiciydi bölüm. Ama evet, asıl olayı bence de mangaya özel bölümler başladığında çıkacak animenin.
Mesaj tarihi:
Ninanın olayı eskisinde beni, "lan adamlar dalga geçmiyor,havadan sudan seri değil" diye düşündürten kısımdı eski seride.

PS:Ending ve OP dl konusunda hala yardım istiyorum.
Mesaj tarihi:
İlk 4 bölümün altyazıları düzenlenip birinci mesaja eklenmiştir.1080p sunumlar karaoke efektleri yapılınca gelecektir.Rawlar ve altyazı hazırdır.

said:
Yapılan değişiklikler kısaca

-Devlet Simyageri yerine Resmi Simyager kullanıldı.
-Eşit Dönüşüm İlkesi yerine Eşit Takas İlkesi kullanıldı.
-Her bölümün başında Türk Fansub Sunar ve Bölüm adı eklendi
-Uzun satırlar ikiye bölündü .
-İmlâ, cümle ve kelime hataları düzeltildi.


Hatalarımızı bize bildirmekten çekinmeyiniz.Herkese iyi seyirler.
Mesaj tarihi:
Açıkcası ne yazayım diye çok düşündüm ama en uygun takas oldu gene.Dönüşüm dedim başlarda ama çoğu yerde dönüşüm kelimesi saçma duruyordu, değişim dedim bu sefer, ama; gene alakasız kalyıordu.Takas anlaşılan en uygunu gibi, ama; gelecek tekliflerede açığım belki daha iyi bir kelime buluruz.
Mesaj tarihi:
Eclipse şuan hem en istikrarlı hem de en iyi çeviri gruplarından biridir.Takip edip arşivlemek için kullanılabilir.Benim tek beğenmediğim noktaları hardsub karaokeleri (fonu özellikle) oldu, onun dışında FMA'da çok iyi iş çıkarıyorlar.
Mesaj tarihi:
şu anda fma için eclipse en iyi de normalde öyle ahım şahım değiller. Fontları büyük, hardsub çok kullanıyorlar, 720p leri 350 ye sıkıştırmak için baya bozuyorlar görüntüyü falan filan. Arşiv için kullanılmaz zaten çok nadir dvd/bd rip çıkartıyorlar. Ama kaliteli semi-speedsub
×
×
  • Yeni Oluştur...