Giovanni Mesaj tarihi: Ocak 26, 2015 Paylaş Mesaj tarihi: Ocak 26, 2015 Please do not hesitate to let us know if there are points that need clarification or more detailed explanation. mı yoksa Please do not hesitate to let us know if there are points that need clarification or a more detailed explanation. mı? Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Genel Yönetici GERGE Mesaj tarihi: Ocak 26, 2015 Genel Yönetici Paylaş Mesaj tarihi: Ocak 26, 2015 A olacak. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Liebe Mesaj tarihi: Ocak 26, 2015 Paylaş Mesaj tarihi: Ocak 26, 2015 needs to be clarified olcak gibi geldi bana Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
k1nJo Mesaj tarihi: Ocak 26, 2015 Paylaş Mesaj tarihi: Ocak 26, 2015 ben de bi şey sorayım "to let us know" olmak zorunda mı "on letting us know" olsa daha şık olmaz mı? fark var mı? Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
pascalnouman Mesaj tarihi: Ocak 26, 2015 Paylaş Mesaj tarihi: Ocak 26, 2015 cok uzatmissin basini do not hesitate to ask de gec bi de needs to be clarified olcak Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Madcat Mesaj tarihi: Ocak 26, 2015 Paylaş Mesaj tarihi: Ocak 26, 2015 a more detail gibi doğrusu ama, öyle okuyunca saçma geldiği için ilki bence. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
xaty Mesaj tarihi: Ocak 26, 2015 Paylaş Mesaj tarihi: Ocak 26, 2015 çok uzatmışsın Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
bingildak Mesaj tarihi: Ocak 26, 2015 Paylaş Mesaj tarihi: Ocak 26, 2015 aynen okurken nefret ettim cümleden. söylemek istediğin şey son derece basit, basit bir dille kısaca söyle. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Giovanni Mesaj tarihi: Ocak 26, 2015 Konuyu açan Paylaş Mesaj tarihi: Ocak 26, 2015 Abi böyle üst düzey formal olmamı gerektiren bir email olacak da o yüzden uzadı biraz. Gereksiz belki ama.. Please do not hesitate to let us know if there are points that needs to be clarified or explained in further detail. Nasıl? Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
zeper Mesaj tarihi: Ocak 26, 2015 Paylaş Mesaj tarihi: Ocak 26, 2015 needs değil tabi.. points demişsin..need to be olacak Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Giovanni Mesaj tarihi: Ocak 26, 2015 Konuyu açan Paylaş Mesaj tarihi: Ocak 26, 2015 Ok şuna geldim Please do not hesitate to let us know if there are points that need to be clarified or explained in further detail. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Liebe Mesaj tarihi: Ocak 26, 2015 Paylaş Mesaj tarihi: Ocak 26, 2015 o kadar dert etme ya olmuş ama ben olsam please feel free to contact me if you have any questions der geçerdim. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Genel Yönetici GERGE Mesaj tarihi: Ocak 26, 2015 Genel Yönetici Paylaş Mesaj tarihi: Ocak 26, 2015 Please do not hesitate to let us know if there are points that needs to be clarified or explained in further detail. Tek yapman gereken bu, s kalkacak. Dogru bu, kasma yolla. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Giovanni Mesaj tarihi: Ocak 26, 2015 Konuyu açan Paylaş Mesaj tarihi: Ocak 26, 2015 Çok teşekkürler arkadaşlar. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
zeper Mesaj tarihi: Ocak 26, 2015 Paylaş Mesaj tarihi: Ocak 26, 2015 (tu) Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Cuce Mesaj tarihi: Ocak 26, 2015 Paylaş Mesaj tarihi: Ocak 26, 2015 pascalnouman said: cok uzatmissin basini do not hesitate to ask de gec bi de needs to be clarified olcak olmaz öle bi fiil bi isim sıraya dizilmez sık olmaz dorusunu yazmıs adam Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Fistan Mesaj tarihi: Ocak 26, 2015 Paylaş Mesaj tarihi: Ocak 26, 2015 hepsi olur ne maili olursa olsun sıkıntı yok Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Madcat Mesaj tarihi: Ocak 26, 2015 Paylaş Mesaj tarihi: Ocak 26, 2015 abi zaten mailin o kısımları hani böyle kelimelerin harfleri değiştiğinde bile otomatik olarak okuyorsun ya onun gibi değil mi? if you have any diyince otomatik olarak beyin cümlenin geri kalanını algılıyor ve okumuş gibi yapıyor, çok kasmışsın yani. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Vingthor Mesaj tarihi: Ocak 26, 2015 Paylaş Mesaj tarihi: Ocak 26, 2015 tell me if you have a problem my brother we are all human at the end of the day sonuçta yani yazardım ben. bide hadi öpdüm. yani lets kissed Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
vaperon Mesaj tarihi: Ocak 26, 2015 Paylaş Mesaj tarihi: Ocak 26, 2015 Please do not hesitate to let us know if there is a need of clarification or a more detailed explanation. Anlatım bozukluğu vardı yazdığında. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Cuce Mesaj tarihi: Ocak 26, 2015 Paylaş Mesaj tarihi: Ocak 26, 2015 any need of clarification o zamanda Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Tenekeadam Mesaj tarihi: Ocak 27, 2015 Paylaş Mesaj tarihi: Ocak 27, 2015 Ulan şu ingilizceyi İngiltere'de kullanan kalmadı. Contact for more info yazıyor adamlar. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
FromTheHell Mesaj tarihi: Ocak 27, 2015 Paylaş Mesaj tarihi: Ocak 27, 2015 pointsten önce any koyulması gerekmiyo muymuş Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Öne çıkan mesajlar