Jump to content
Forumu Destekleyenlere Katılın ×
Paticik Forumları
2000 lerden beri faal olan, çok şukela bir paylaşım platformuyuz. Hoşgeldiniz.

tek cümle ingilizce çeviri


KidLazer

Öne çıkan mesajlar

Doğru yolu bulmak için çözüm üretmek doğru yolun yerini bilmekten önce gelir.

diye de yorumlanabilir. öncesini, arkasını, konuyu falan bilmek lazım

bir de bunu ingilizceden türkçeye çeviri diye yorumlamak yerine almancadan ingilizceye çevrilmiş birşeyin türkçeye çevrilmesi diye yorumlamak lazım
Link to comment
Sosyal ağlarda paylaş

xaty said:

Doğru yolu bulmak için çözüm üretmek doğru yolun yerini bilmekten önce gelir.

diye de yorumlanabilir. öncesini, arkasını, konuyu falan bilmek lazım

bir de bunu ingilizceden türkçeye çeviri diye yorumlamak yerine almancadan ingilizceye çevrilmiş birşeyin türkçeye çevrilmesi diye yorumlamak lazım


şöyle bir şey versem ne düşünürsün peki?

MTBO is one of the four orienteering sport disciplines.

The appeal of the discipline arises from the speed and dynamics of the movement in the field. The task of finding the solution for the optimal route selection dominates over finding the location of the post.
Link to comment
Sosyal ağlarda paylaş

Dominates, üstünler olarak çevriliyor türkçeye bu arada.

Eğer Chinese postman ya da herhangi benzer bir routing problem çalışıyorsan orada demek istediği en iyi rotayı belirlemenin başlangıç noktasının(ve bitiş aynı zamanda) (işte CPP için bu post oluyor) yerini bulma/bilme koşulunu üstünlediği.

Ha alakasız bir şey de olabilir de, bu tarz çevirilerde konuyu bilmek önemli; yoksa saçma sapan görünüyor göze.
Link to comment
Sosyal ağlarda paylaş

deadwoll said:

Dominates, üstünler olarak çevriliyor türkçeye bu arada.

Eğer Chinese postman ya da herhangi benzer bir routing problem çalışıyorsan orada demek istediği en iyi rotayı belirlemenin başlangıç noktasının(ve bitiş aynı zamanda) (işte CPP için bu post oluyor) yerini bulma/bilme koşulunu üstünlediği.

Ha alakasız bir şey de olabilir de, bu tarz çevirilerde konuyu bilmek önemli; yoksa saçma sapan görünüyor göze.


abi bu MTBO diye bir şey Dağ Bisikleti Oryantiringi diye çevriliyor. hakkaten kelimeyi türkçeye oryantiring diye geçirmişler. MTBO'dan bahsediyor başlıca. sana pm'den internet sitesini atıyorum belki fikir verir.
Link to comment
Sosyal ağlarda paylaş

http://www.theparkstrust.com/sports-and-activities/orienteering

Şu sayfa post ne demek onu açıklıyor bayağı. Okuyunca çevirirsin kolayca.

Anlatmak istediği şu benim anladığım kadarıyla; orienteering için sana verilen haritada işaret edilen postları bulmaktan ziyade önemli olan o postları tamamlayan en kısa rotayı oluşturman.

Eğer lazımsa çeşitli algoritmalar var bunun için yardımcı olabilecek :P
Link to comment
Sosyal ağlarda paylaş

×
×
  • Yeni Oluştur...