Deacon Mesaj tarihi: Kasım 26, 2013 Mesaj tarihi: Kasım 26, 2013 Bu olayi buyutup cok elestirenler var. Bence bitsin artik. Asin arkadaslar bunlari artik. Gercekten cok gereksiz yere kasiyosunuz. Al mesela ornek: http://forum.paticik.com/read.php?7,7265149,7274684#msg-7277380 Bi tane daha: http://forum.paticik.com/read.php?11,3017686,page=84#msg-7306698 Boyle yapinca ingilizce kullanandan daha itici oluyorsunuz bence. Hayir bi de bunu bazen turkceyi duzgun konusamayan baglaclari, soru edatlarini dogru yazamayan insanlar yapiyor iyice komik oluyor. Keyfimizden yazmiyoruz ingilizce. Gelmio aklimiza o anda. Hele teknik seylerde falan hic olmuyo turkce mesela. Neyse. Yapmayin.
Vingthor Mesaj tarihi: Kasım 26, 2013 Mesaj tarihi: Kasım 26, 2013 gereksiz kullanan adamlar var BONE gibi. cümle içinde rahatsız etmemesinden adamın başka kalıp bulamadığını anlıyoruz. ama bazı arkadaşlarımız var onlar gerçekten funny.
zipzip Mesaj tarihi: Kasım 26, 2013 Mesaj tarihi: Kasım 26, 2013 ben anlamadığım kelime olunca tilt oluyorum.tamamen kendi yetersizliğim
sipeyskeyk Mesaj tarihi: Kasım 26, 2013 Mesaj tarihi: Kasım 26, 2013 Abi şöyle ki ben mesela işte türkilizce konuşmak durumundayım. Patronum rus bir kere, onun dışında terimler ingilizce, bağlantıda olduğum rapor verdiğim adamlar yabancı vs. hal böyle olunca ister istemez kaçıyor arada özel hayatta da. Yoksa ben de abi boring yha diyen tiplerden hazetmem, ama özentilik harici bazen insan gerçekten türkçesinden önce ingilizcesini düşünüyor.
Mc_Lovin Mesaj tarihi: Kasım 26, 2013 Mesaj tarihi: Kasım 26, 2013 ben özellikle ingilizcesini yazıyorum insanlar gıcık olsun diye. noktalı virgülün ne işe yaradığını bilmeyen doçent doktor tanıyorum. böyle bir insan türkiye'de doç olabilmişse ben de türkçe cümle içerisine ingilizce kelime serpiştiririm. gıcığına pisliğine yapıyorum. müstehaksınız.
GONDARCENGIZ Mesaj tarihi: Kasım 26, 2013 Mesaj tarihi: Kasım 26, 2013 kızmayın lan birbirinizde kusur aramayın hepiniz insansınız insan insanı si...rmi lan
Certhas Mesaj tarihi: Kasım 26, 2013 Mesaj tarihi: Kasım 26, 2013 isteyen istediği gibi konuşur. welcome to internet. mmolarda, rpglerde sabahtan akşama kadar ingilizce terimlerle içli dışlı olan insanlar böyle konuşabilir. ben açıkçası bunda hiç bir yanlış görmüyorum hatta bazı yerlerde anlamı kuvvetlendirdiği bile oluyor.
Certhas Mesaj tarihi: Kasım 26, 2013 Mesaj tarihi: Kasım 26, 2013 fede'de nasıl bir perv ise yaptığım minik espriyi saniyesinde görmüş, analiz etmiş, ona göre mesaj atmış.
Fistan Mesaj tarihi: Kasım 26, 2013 Mesaj tarihi: Kasım 26, 2013 türkçesi kıt olan adam konusur konussun nolcak
Killer Mesaj tarihi: Kasım 26, 2013 Mesaj tarihi: Kasım 26, 2013 ben fag diyorum rahatsız oluyosunuz. siz sevgili patidaşlarımı rahatsız etmemek için kullanmıycam artık. son kez kullanıyorum fagling fitfag fag's health faggon faggy fag tamam sondu bu
j_bLiND Mesaj tarihi: Kasım 26, 2013 Mesaj tarihi: Kasım 26, 2013 - Yes abicim, Türkçe egitime benden de okey!!!
Remus Mesaj tarihi: Kasım 26, 2013 Mesaj tarihi: Kasım 26, 2013 Bazı kelimelerin Türkçe karşılığı yok onlara ne yapıcaz.
Genel Yönetici GERGE Mesaj tarihi: Kasım 26, 2013 Genel Yönetici Mesaj tarihi: Kasım 26, 2013 Simdi bir oyunun oykusunden konusurken suspension of disbelief gerek demek daha aciklayici oluyor mesela. Inancsizliga ara verme tekniginde deneyimli olmasi gerekiyor oyuncunun mu diyelim? Adam oturup bir bu ne diyor yahu demeden anlamaz bile.
Genel Yönetici GERGE Mesaj tarihi: Kasım 26, 2013 Genel Yönetici Mesaj tarihi: Kasım 26, 2013 Remus'un dedigi seyler var bir de. Proprioception mesela ne demek Turkce'de? Sozluk icalgi demis ama interoception degil mi o?
Cons Mesaj tarihi: Kasım 26, 2013 Mesaj tarihi: Kasım 26, 2013 mi ayrı falan diyen çomarlardan iyidir ya
Genel Yönetici GERGE Mesaj tarihi: Kasım 26, 2013 Genel Yönetici Mesaj tarihi: Kasım 26, 2013 wtf yerine nol diyelim. ne oluyo lan!
Vingthor Mesaj tarihi: Kasım 26, 2013 Mesaj tarihi: Kasım 26, 2013 gerge esprisizliği beni hergün daha çok yaşlandırıyor.
Öne çıkan mesajlar