Jump to content
Forumu Destekleyenlere Katılın ×
Paticik Forumları
2000 lerden beri faal olan, çok şukela bir paylaşım platformuyuz. Hoşgeldiniz.

kim dio bu Turkey'e hindi diye ?!


Valeron

Öne çıkan mesajlar

bu hindi olayı cidden hindi hayvanından geliyor.
işin ilginci dert yanması gereken biz değiliz aslında. hindistan çok daha dertli.
ilginçtir ki çoğu avrupa dilinde hindi kelimesi bizdeki hindiye benziyor, indji, indik falan.
ismin gelişi de hindinin geldiği yere bağlı.
çoğu avrupa ülkesine hindistandan getirildiği için hindi, indik, indji gibi adları var.
ingilizlere bizden gidiyor, turkey bird olarak biliniyor.
işin ilginci, portekize hindi, perudan götürülmüş. o yüzden portekizcede "peru" hindi demek.
türkiyede o zamanlar hindi kelimesi yok, fakat çulluk diye biliyoruz biz onu. ardından çullukların daha besilileri mısırdan getirilince mısır kelimesi hindi yerine geçiyor. bugün egede bazı yörelerde mısır derler hala. makedon dilinde de mısır demek hindi demek.
ayrıca avrupadan görüp hindi kelimesini de öğreniyoz. falan fişman.
işin komik tarafı, amerikada hindiye choulluka (çulluk) diyen yöreler de var.
yani bütün dünya türkmüş. selam.
Link to comment
Sosyal ağlarda paylaş

Eski, köklü olmasını filan bilemem de Türkçeden çok çok daha sağlam bir dil. Neredeyse bütün dünyada bilinen ve konuşulan bir dil yani. Gidip bi Mısırlıya "ehiehiehi sizin ülkenin adı bizim dilde tahıl ya, patlatılıyo filan ehi" dersen "hade lan hindii glugluglu" cevabını alırsın. Hindistanda için de aynısı geçerli. "Sizin ülkenin adında hindi geçiyo eheh" dersen "sizin ülkenin adı komple hindi, nabeer" der oturturlar.
O açıdan gücümüzün yettiğini ezip dalga geçemeyiz işte, her türlü eziliriz.

Ama ginaly nin yazdıkları bayağı ilginç. Yazış mı yoksa gerçek mi? Ticaret kurbanımıyız şimdi biz?
Link to comment
Sosyal ağlarda paylaş

istanbul değil zaten.. konstantiniye.. osmanlı constantinapolis'i almadan önce türkler konstantiniye dermiş.. fethedildikten sonra resmi olarak istanbul deniyor.. ama halk genel olarak konstantiniye demeye devam ediyor.

edit: ayrıca islambol da teorilerden bir tanesi.. zira tam hatırlayamıyorum ama istanbul'un rumcada bir anlamı da var. ordan geldiği de söylenir..
Link to comment
Sosyal ağlarda paylaş

Valeron said:
nası Turkey kelimesi seçilmiş ne alaka ? konuyla ilgli bilgisi olan varm ı ?


Sen nasıl Mısır'a Mısır, Hindistan'a Hindistan dediysen, onlar da Turkey demişler.

Türkiye kelimesine en yakın Turkey bulmuşlar ingilizce dili için, öyle kullanmışlar.

kaç yıllık tartışma ama saçma tartışma.
Onların dilinde öyle seçtiler diye "hadi değiştirtelim kampanyası" gibi şeyler bana çok saçma geliyor.
Almanca'da da Türkei var. Çok kaba, hazır elimizi değmişken Türkei'yi de değiştirelim.

Değiştir tamam iyi güzel de, halk Turkey demeye devam edecek...

Törki = Türkei = Türkiye benzediği için kullanıyorlar işte.
Yoksa o adı koyarken kimsenin size Hindi deme kastı yoktu.
Bu kadar da paranoyak olmayın.
Link to comment
Sosyal ağlarda paylaş

×
×
  • Yeni Oluştur...