Jump to content
Forumu Destekleyenlere Katılın ×
Paticik Forumları
2000 lerden beri faal olan, çok şukela bir paylaşım platformuyuz. Hoşgeldiniz.

Ülke İsimleri Özel İsimler Değil mi?


felixxx

Öne çıkan mesajlar

said:
Viktor, 17 Şubat 2005 07:22 tarihinde demiş ki:
Turkey nedır kardeşim hindimiyiz biz kim ne zaman bızım ulkemızı turkey dıye cagırmaya baslamıs yuzde yuz artnıyet var ve hiç hoş degıl yanı


Bence bunu leğimize çevirmek çok kolay.Dunyaya hindi ihrac ederiz bol bol hem mukemmel bir reklam olur hemde devletımızın kasasına para gırer bıraz vergılerı düşürürler...[signature][hline]Learn to Obey before you Command....
Link to comment
Sosyal ağlarda paylaş

said:
felixxx, 16 Şubat 2005 20:37 tarihinde demiş ki:
Şehir adları özel isimlerdir. Amerika'daki New York şehri Türkiye'de de, Amerika'da da New York,Türkiye'deki İstanbul Amerika'da da,Türkiye'de de İstanbul olarak söylenir.

Ama bu özel isim kuralı Ülke isimlerinde geçerli değil. Almanya Türkiye'de bu isimle,Amerika'da Germany ismiyle,Almanya'da Deutschland ismi ile belirtilir...

Bu şeye bir anlam veremedim.Bence her ülkede şehir adları özel ismiyle anıldığı gibi kendi adları da özel anılmalı. Ne olucak bu?Çözüm bekliorum....


Yanlış... İstanbul yurtdışında Istanbul'dur. "İ" kullanmazlar. Ayrıca şehirlerde de böyle şeyler değişir. Örneğin Washington'un da Türkçesi "Vaşington"dur. Gerçekte öyle yazılması gerekir. Ha ama genel olarak Washington diye yazılır o ayrı.[signature][hline]Kalın odun zırh içindeki şovalye ruhu...
Link to comment
Sosyal ağlarda paylaş

said:
Xanthe, 17 Şubat 2005 17:08 tarihinde demiş ki:

Bence bunu leğimize çevirmek çok kolay.Dunyaya hindi ihrac ederiz bol bol hem mukemmel bir reklam olur hemde devletımızın kasasına para gırer bıraz vergılerı düşürürler...


Bunu zamanında Hıncal Uluç yazmıştı köşe yazısında... "Bakın Fransızlara da Horoz falan dediler ama adamlar onu sembol yaptılar, ülkelerinde yapılan spor organizasyonlarına sembol ettiler falan şimdi de kaymağını yiyorlar. Biz de neden hindi için aynı şeyi yapmayalım. Hindi geliştirip bu sektörde devleşebiliriz" falan demişti.[signature][hline]Kalın odun zırh içindeki şovalye ruhu...
Link to comment
Sosyal ağlarda paylaş

new york u ingilizce okunuşu olarak "nü york" olarak telaffuz ediyoruz. peki neden Paris i fransızlar gidi Pari diye okumuyoruz da direk türkçe Paris diyoruz?
e madem Paris'i de ingilizceye benzer telaffuz ediyoruz, neden "landın" demiyoruz da londra diyoruz? (bu konu açılmıştı galiba ama tam yeri sanırım burası da)[signature][hline]Biz Sultanî için "Öl!" deseler, ölürüz...
Link to comment
Sosyal ağlarda paylaş

bi kere dunyada en cok bilinen ingilizce degil ispanyolcadir. sonra cumaaaa ben turkiye degil turkey dedigimde bile yurt disindan bir suru adam ulkemin yerini bilmedigi icin o burukluk ve uzuntude ezilip gidiyorum yani .. adama soruyorum turkiye nerde. irak`in oralarda bir yerdeydi sanirim diyor bana. amerika irak`a saldirmasa onuda bilemicek.[signature][hline]Icq: 668699
Msn: [email protected]
Mail: [email protected]
Uo:Juliana-Jnearl
Cs:[HoD]DaRkL!GhT
Link to comment
Sosyal ağlarda paylaş

Burda (Avustralya) su ana kadar Turkiye'nin Guney Amerikada olup olmadigini sorana rastladim (saka degil), sonra Arapca yazip-konusup konusmadigimizi soran gerzekler cok oldu. Istanbul'a Constantinopole diyen cok oldu. Istanbul'u kucuk bi sehir zannedenler cok. Islami sorular cok iste kara carsaf varmi vs.. Ama bi o kadarda gidip goren var. Cok begendiklerini defalarca soyleyenler oldu. Bir daha gitmek isteyende cok sayida..[signature][hline]Sungur - Scout - 7L2 - ML6 - LGM Fletcher - Retired
Necrocks - Necromancer - 1L8 - Retired
Olcayto - Infiltrator - 3L4 - Retired
Alaattin -Sorcerer - 2L3 - Retired
Olcayto - Nightshade - 3L0 - ML4 - Assistant Tailor - Retired
Sungur - Undead Rogue - Level 2x - (Shadowmoon) - Active

For The Horde..

Now in Sydney, Australia...
Link to comment
Sosyal ağlarda paylaş

×
  • Yeni Oluştur...