k1nJo Mesaj tarihi: Eylül 16, 2015 Paylaş Mesaj tarihi: Eylül 16, 2015 ikincisi doğru olarak kabul edilse de ağır saçmalıktan başka bir şey değil. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
aquila Mesaj tarihi: Eylül 16, 2015 Paylaş Mesaj tarihi: Eylül 16, 2015 Burada dilbilgisi tartışanların dilini keseceğim. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
µh Mesaj tarihi: Eylül 16, 2015 Paylaş Mesaj tarihi: Eylül 16, 2015 Drall said: Cahillikte son noktasınız ya. Cambridge ingilizceden ingilizceye sözlükte bile picture'ın karşılıklarından birisi a drawing, painting, or photograph of something or someone Hadi tdk'yi kabul etmemenizi bile geçtim yani. en doğru sizsiniz ya, akıllı bıdıklar sizi esas cahillik farklı dildeki bir kelime üzerinden örnek vermeye çalışmak. ingilizce picture kelimesinin hangi anlamları karşıladığı, türkçe fotoğraf kelimesinin anlamıyla 100% alakasız. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Smoke Mesaj tarihi: Eylül 16, 2015 Paylaş Mesaj tarihi: Eylül 16, 2015 Örtmenim dilbilgisi tartışıyorlar ^^ Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Rewendor Mesaj tarihi: Eylül 16, 2015 Paylaş Mesaj tarihi: Eylül 16, 2015 aquila said: Burada dilbilgisi tartışanların dilini keseceğim. Doğru diyorsun, sonuçta dilbilgisi de yerine göre göreceli bir şey. Bak, eşya kutusu hakikaten kayıpmış mesela: http://i.hizliresim.com/XomLy3.jpg Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
k1nJo Mesaj tarihi: Eylül 16, 2015 Paylaş Mesaj tarihi: Eylül 16, 2015 µh said: Drall said: Cahillikte son noktasınız ya. Cambridge ingilizceden ingilizceye sözlükte bile picture'ın karşılıklarından birisi a drawing, painting, or photograph of something or someone Hadi tdk'yi kabul etmemenizi bile geçtim yani. en doğru sizsiniz ya, akıllı bıdıklar sizi esas cahillik farklı dildeki bir kelime üzerinden örnek vermeye çalışmak. ingilizce picture kelimesinin hangi anlamları karşıladığı, türkçe fotoğraf kelimesinin anlamıyla 100% alakasız. önce tdk'dan verdi zaten onu beğenmediler diye ingilizce verdi sonra. sanki tdk'da böyle değilmiş de direk başka dillerden örnek veriyormuş gibi cevap vermişsin. baya başarısız olmuş. edit: bi de "picture" ile "fotoğraf"ı değil "resim"i karşılaştıracaksın ki anlamları baya baya aynı oluyor. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
k1nJo Mesaj tarihi: Eylül 16, 2015 Paylaş Mesaj tarihi: Eylül 16, 2015 ha ayrıca başlık ingilizce olduğuna göre direk ingilizceyi de baz alabiliriz. zaaaa. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
µh Mesaj tarihi: Eylül 16, 2015 Paylaş Mesaj tarihi: Eylül 16, 2015 tdk'dakiler de köylü müsait sıfat (müsa:it) Arapça mus¥¤id 2. tkz. Flört etmeye hazır olan, kolayca flört edebilen (kadın) kötü kadın isim isim Orospu Halk köylü, devlet görevlisi köylü. öyle olunca bok gibi bir dil oldu Türkçe, ne günlük konuşulan kelime sayısı medeni bir ülkeyle yakışacak sayıda ne kelimeler düzgün kullanılıyor. gazeteler, tv'deki reklamlar dahi anlatım bozukluklarıyla dolu; yılan ısıran köylü öldü. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
k1nJo Mesaj tarihi: Eylül 16, 2015 Paylaş Mesaj tarihi: Eylül 16, 2015 cambridge'tekileri de mi tdk'daki köylüler yazmış? Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Rewendor Mesaj tarihi: Eylül 16, 2015 Paylaş Mesaj tarihi: Eylül 16, 2015 Türkçe resim kelimesinin fotoğrafı kapsayıp kapsamadığı tartışılır, müsait ve darbe kelimelerindeki saçmalıklarından bile TDK anlamına bile karşı çıkılması anlaşılır, değerlendirilir de İngilizce'deki "picture" kelimesinden "fotoğraf demiyo ki" deniyorsa, bi de foto koydu diye bununla dalga geçiliyorsa affedilir gibi değil. Cahil cesareti dedikleri bu işte ehah, rüyalarınıza İlber Ortaylı musallat olsun sabaha kadar kovalasın sizi inşallah :P Yok eğer "başlıktan bana ne adam mesajında resim dedi" diyeyse bu tantana TDK'ya göre doğru kullanmış, TDK ne kadar doğru konusuna giriyor iş, saçmaladığı örnekler var son dönemde. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Grego Mesaj tarihi: Eylül 16, 2015 Paylaş Mesaj tarihi: Eylül 16, 2015 çok güzel cahil filtresi oldu bu başlık ya. fotoğrafa resim demek < bunu savunmak < hala savunmak < sümüğünü yemek Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
k1nJo Mesaj tarihi: Eylül 16, 2015 Paylaş Mesaj tarihi: Eylül 16, 2015 işte "söylediklerin, karşındakinin anladığı kadardır"a çok iyi bir örnek daha. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Jaegerjaquez Mesaj tarihi: Eylül 16, 2015 Paylaş Mesaj tarihi: Eylül 16, 2015 birbirinize laf sokmaya çalışmayın da tartıştığınız şeye bakın aq Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
k1nJo Mesaj tarihi: Eylül 16, 2015 Paylaş Mesaj tarihi: Eylül 16, 2015 olm bak karışma, kas gevşeticilerle raid yaparız sana. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
m3g4kill Mesaj tarihi: Eylül 16, 2015 Paylaş Mesaj tarihi: Eylül 16, 2015 Resim sanatında "Realizm" akımı başlayalı 168 yıl olmuş, günümüzde M.J.Fox'ın bu kadar gerçekçi çizilmesine artık şaşırmamanız gerekir. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Grego Mesaj tarihi: Eylül 16, 2015 Paylaş Mesaj tarihi: Eylül 16, 2015 sanırım aramızda ciddi ciddi tartışıldığını düşünenler var. bu arada sıralamayı güncelleyeyim. fotoğrafa resim demek < bunu savunmak < hala savunmak < sümüğünü yemek < kinjo < ? Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
k1nJo Mesaj tarihi: Eylül 16, 2015 Paylaş Mesaj tarihi: Eylül 16, 2015 sümüğümü yemedim yalan söyleme. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Xenocide Mesaj tarihi: Eylül 16, 2015 Paylaş Mesaj tarihi: Eylül 16, 2015 "TDK ne kadar güvenilir yeaaa" argümanını da anlayamam. Neye güvenicen ulan? Elinde Antik Öztürkçe Sözcük kökenleri ve anlamları ansiklopedisi varsa başımın üstünde yerin var buyur sıç ağzıma. Fotoğrafa resim diyen TDK'da olduğunu bildiğinden mi diyor? hayır, lakin dediği için yanlış değil çünkü TDK'da 3. anlamı olarak fotoğraf geçer. ayrıca tartışmanın kaynağı nerde bilmiyorum ortadan atladım hıamın Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Black-ice Mesaj tarihi: Eylül 16, 2015 Paylaş Mesaj tarihi: Eylül 16, 2015 https://eksisozluk.com/fotografa-resim-demek--733019 http://www.uludagsozluk.com/k/foto%C4%9Frafa-resim-demek/ Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Öne çıkan mesajlar