bucurukunannesi Mesaj tarihi: Nisan 28, 2013 Konuyu açan Paylaş Mesaj tarihi: Nisan 28, 2013 Sam said: sayın bucurukunannesi. kusura bakmayınız ama 'rumuzunuz' hayatımda gördüklerim arasında en kötülerden. bunu da büyük bir içtenlik ve samimiyetle söylüyorum. "türkçe olsun, ne olursa olsun" demişsiniz adeta. ayrıca bucuruk nedir? bücürük mü demeye çalışmışsınız? güzide dilimizde bucuruk diye bir kelime olduğunu sanmıyorum zira. ayrıca benim ve bahsettiğiniz diğer arkadaşların dilimizi nasıl kullandığı hakkında büyük ihtimalle zerre fikriniz yok, keşke böyle büyük konuşmadan evvel biraz zaman harcayıp mesajlarımızı okusaydınız. ben şahsen geçerli türkçe karşılığı olan kelimelerin yabancı hallerini kullanmamak için özel çaba sarfeden biri olarak böyle konuşmanızı da esefle kınıyorum. kişilerin 'rumuzlarına' bakıp karar vermek yerine, gerçekten dili nasıl kullandıklarına baksaydınız keşke. İyi de ben GENELLEME yapmadım ki,(illa Türkçe'yi bozmamaya çalışanları tenzih ederim diye parantez mi açmam gerekiyordu)mesajlarında özenti olsun diye yabancı kelimeler, yeaahh'lar vs. ler kullananları KASTETTİM. Kullanıcı adı Türkçe olanlar ile Türkçe'ye özen gösterenler elbette ki, istisna. Bucuruk konusuna gelince siteye kayıt olurken ü harfi kabul edilseydi herhalde Bücürük diye yazardım, kendi kedimin ismini yanlış yazmak için özel çaba harcamak niyetim mi var? Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
nordlydian Mesaj tarihi: Nisan 28, 2013 Paylaş Mesaj tarihi: Nisan 28, 2013 oldun said: @nordlydian klavyenin tuslarına rasgele basmıssın işte seninnin ki sayılmaz zaten :) rummuzun anlamını anlatmaya sahifeler yetmez... çok büyük bir anlamı var hem çok.. asdf kuzeylidyalılar.jpg Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Ardeth Mesaj tarihi: Nisan 28, 2013 Paylaş Mesaj tarihi: Nisan 28, 2013 DynamicK said: bucurukunannesi said: Sorun da bu: Türkçeyi sevdirmeye çalışmak! Bir insana kendi dilini sevdirmeye çalışmak zorunda kalmak garip bir şey. Bir Japon'a Japoncayı, bir İngilize İngilizceyi sevdirmek zorunda kalan var mı bilmiyorum. Kendi ana dilin zaten...sevmiyorsa yapacak bir şey yok.... Açıkcası kendini en iyi ifade edebildiği dili konuşan birisine gereksiz şekilde bu dili sevmediğini düşünerek dayatma şeklinde SEV LAN DİLİNİ SEV NEDEN İNGİLİZCE KONUŞUYORSUN!!! diye çıkışmak hatalı desem? Bu açıdan baksanız keşke? 8-) Benim anlamadığım bir noktada adam Türkiyede doğdu diye Türk kültürünü, Türkiyeyi veya Türkçeyi sevmek zorunda mı arkadaş? Belki adam İngiliz kültürüne veya Avrupa kültürüne daha yakın hissediyor kendini? Belki fırsat verilse zaten Türkiye'den gidecek yurtdışına yerleşecek orda 100 kat daha mutlu olacak. Niye insanlara zorla sizin sevdiğiniz şeyleri sevdirmeye çalışıyorsunuz arkadaş, bırakın isteyen istediğini yapsın. Adam İngilizceye sempati duyuyorsa belki de Türk kültürü ona uygun değildir niye bu kadar geriliyorsunuz ve geriyorsunuz insanları illa. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Black-ice Mesaj tarihi: Nisan 28, 2013 Paylaş Mesaj tarihi: Nisan 28, 2013 Esh said: foruma yeni isim bulmamız gerekiyo artık, bunu idrak etmemiz lazım önce. harbiden lan şu forumun adını değiştirsin artık başımızdakiler. pepelek iyiydi işte kim hackledi lan o zamanlar forumu adam resmen amacına ulaştı 10 yıldır pati diye hitap ediyoruz birbirimize. sonra da kedi konuşuyor atatürk seviyor diye lame (bunun türkçesini bulun da göreyim) diyorsunuz. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Norak Mesaj tarihi: Nisan 28, 2013 Paylaş Mesaj tarihi: Nisan 28, 2013 internet türkçe değilki bi kere, mynet habertürk hanımlarklubu falan internetten sayıyorsanız başka tabi :p Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Aket-Atum Mesaj tarihi: Nisan 28, 2013 Paylaş Mesaj tarihi: Nisan 28, 2013 Bence bir insan kendini anadili harici başka bir dilde daha iyi ifade edebiliyorsa orada bir sıkıntı vardır. Ha çocuk doğduğunda itibaren iki dilde büyürse o zaman tamam. Ama mesela örneğin, eğer ben ortalamaya göre (burada kullanılan veri cvlere yazılan İngilizce seviyeleridir) çok daha iyi bir İngilizce bildiğim halde kendimi Türkçe değil İngilizce daha iyi ifade edebiliyorsam bu benim eksik kitap okumamla başlayan bir eksikler listesinden gelir. Çok şükür öyle bir durum yok, çok özel mesleki terimler harici genel hayatımda kendimi Türkçe daha iyi ifade ettiğime inanıyorum. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Marty Mesaj tarihi: Nisan 28, 2013 Paylaş Mesaj tarihi: Nisan 28, 2013 turkce mukemmel bi dil. her konusu acildiginda papagan gibi tekrarliyorum, baska bi dilde boyle rahatca, boyle esnek bi sekilde, hayalgucunun elverdigince kufur etme sansi yok. ingilizce kufur edeyim diyosun, FAK, SHIT MOFO diyosun tukeniyosun. oysa ki guzel turkcemiz ne kadar guzel. sikilmadan saatlerce kufurlesir sezen aksu forumlarindaki gibi basyapitlar ortaya cikarabilirsin. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
nordlydian Mesaj tarihi: Nisan 28, 2013 Paylaş Mesaj tarihi: Nisan 28, 2013 amel kendi adıma solıyım haftada 5 gün 8 saat kamu adabıyla konuşmaktan ve en ince dilbilgisi kurallarına harfiyen uymaktan bıktığım için pati'de istediğim şekilde ve dilbilgisi kurallarına uymadan yazmak hoşuma gidiyor. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Ardeth Mesaj tarihi: Nisan 28, 2013 Paylaş Mesaj tarihi: Nisan 28, 2013 gerçi bücürüğünannesi kediye atatürkü sevdirtme seviyesine gelmiş bu açıdan bakınca yazdıklarım manasız kaldı Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Ardeth Mesaj tarihi: Nisan 28, 2013 Paylaş Mesaj tarihi: Nisan 28, 2013 Marty said: turkce mukemmel bi dil. her konusu acildiginda papagan gibi tekrarliyorum, baska bi dilde boyle rahatca, boyle esnek bi sekilde, hayalgucunun elverdigince kufur etme sansi yok. ingilizce kufur edeyim diyosun, FAK, SHIT MOFO diyosun tukeniyosun. oysa ki guzel turkcemiz ne kadar guzel. sikilmadan saatlerce kufurlesir sezen aksu forumlarindaki gibi basyapitlar ortaya cikarabilirsin. türkçenin bu yatkınlığı da beni benden alıyor nerdeyse her fiilden cinsel manalı bir küfür türetmek mümkün. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Aket-Atum Mesaj tarihi: Nisan 28, 2013 Paylaş Mesaj tarihi: Nisan 28, 2013 Ablamız yanlış bir noktadan yola çıkarak doğru şeylere değinmiş ama işte çıkış noktası hatalı. Ardeth said: türkçenin bu yatkınlığı da beni benden alıyor nerdeyse her fiilden cinsel manalı bir küfür türetmek mümkün. Yakın bir arkadaşımın Hollandalı kız arkadaşına anlatmaya çalıştım bu durumu. Dedim istediğin nesneyi istediğin fiille kullanarak küfredebilirsin. Kız şaşırdı , aklı almadı. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Chipetbeth Mesaj tarihi: Nisan 28, 2013 Paylaş Mesaj tarihi: Nisan 28, 2013 nordlydian said: amel ahahasgdhgadhad dikkate alınmayacaksınnnnn Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Ardeth Mesaj tarihi: Nisan 28, 2013 Paylaş Mesaj tarihi: Nisan 28, 2013 Aket-Atum said: Bence bir insan kendini anadili harici başka bir dilde daha iyi ifade edebiliyorsa orada bir sıkıntı vardır. Ha çocuk doğduğunda itibaren iki dilde büyürse o zaman tamam. ifade etme meselesi değil sempati duyma meselesi. adam yabancı kültüre ve yabancı dile daha fazla sempati duyuyorsa onla ilgili edebiyatı vs okuyarak zamanla kendini o dilde daha iyi ifade edecek hale gelir ayrıca bu da şaşırtıcı bir durum değil ki? Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Xenocide Mesaj tarihi: Nisan 28, 2013 Paylaş Mesaj tarihi: Nisan 28, 2013 lovecraft0Z said: Türkçe dediğin şey zaten içinde bi ton arapça farsça fransızca kelime içeriyor, keza tüm diller böyle karmaşıktır zaten, toplumlar nasıl stabil değilse diller de değildir çünkü. Şu 30 ların tektipleştirme hastalığını bi bırakın artık, ingilizce nasıl dünya dili olduysa zamanla tabiki internet ve iletişim in yarattıgı yeni kelimeler yeni ifadeler ile ve diger dillerle kaynaşıp daha farklı formlara evrilecektir dili korumanın yolu boş boş hello değil meraba de demekle olmaz, bi ülkenin edebiyatı literatürü kültürün üretildigi alanlar ve insanların bunla ne kadar içiçe olduguyla alakalı daha çok. burda ingilizce agırlıklı konuşanların çoğu türkçeyi de ülke ortalamasına göre yüksek kalitede kullanan kimseler zati şu güzel bi mantık aslında. ne kültür üret, ne bi icat yap, ne bişeye öncü ol, ne başkalarının öncü olduğu şeylere isim bulmaya çalış sonra o başkaları haklı olarak öncü olduğu şeylere isim takıp bunu evrenselleştirdiğinde "hayır onu kullanma bunu kullan" de, oturduğun yerden kültür puanı üret. Yok öyle bi dünya, pardon. Eğer Türkçe dili yavaş yavaş kaybolup gidecekse bu yeni nesil yüzünden değil dili korumasını bilmeyen gavatlar yüzünden olacak. "süper deme harika de" mantığıyla dil korunmuyor. bu adam superman falan bi şekilde diline sokmuş bu kelimeyi, buna karşılık birşey yapacağına sen ne yapıyosun "SÜPERMEN" diye bi de yerel versiyonunu çekiyorsun, sonra da yeni nesile diyosun ki süper demeyin. Sorun baya baya eski nesilde, yeni nesilin hiç suçu yok, ona sunulan bu. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Bunneh Mesaj tarihi: Nisan 28, 2013 Paylaş Mesaj tarihi: Nisan 28, 2013 Ardeth said: DynamicK said: bucurukunannesi said: Sorun da bu: Türkçeyi sevdirmeye çalışmak! Bir insana kendi dilini sevdirmeye çalışmak zorunda kalmak garip bir şey. Bir Japon'a Japoncayı, bir İngilize İngilizceyi sevdirmek zorunda kalan var mı bilmiyorum. Kendi ana dilin zaten...sevmiyorsa yapacak bir şey yok.... Açıkcası kendini en iyi ifade edebildiği dili konuşan birisine gereksiz şekilde bu dili sevmediğini düşünerek dayatma şeklinde SEV LAN DİLİNİ SEV NEDEN İNGİLİZCE KONUŞUYORSUN!!! diye çıkışmak hatalı desem? Bu açıdan baksanız keşke? 8-) Benim anlamadığım bir noktada adam Türkiyede doğdu diye Türk kültürünü, Türkiyeyi veya Türkçeyi sevmek zorunda mı arkadaş? Belki adam İngiliz kültürüne veya Avrupa kültürüne daha yakın hissediyor kendini? Belki fırsat verilse zaten Türkiye'den gidecek yurtdışına yerleşecek orda 100 kat daha mutlu olacak. Niye insanlara zorla sizin sevdiğiniz şeyleri sevdirmeye çalışıyorsunuz arkadaş, bırakın isteyen istediğini yapsın. Adam İngilizceye sempati duyuyorsa belki de Türk kültürü ona uygun değildir niye bu kadar geriliyorsunuz ve geriyorsunuz insanları illa. Dusunduklerimi aynen dile getirmissin Ardeth. (tu) Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
nordlydian Mesaj tarihi: Nisan 28, 2013 Paylaş Mesaj tarihi: Nisan 28, 2013 çipethin ve sipeykin ünlü olduğu yerde benim megastar olmam lazım. asdf Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Admin DynamicK Mesaj tarihi: Nisan 28, 2013 Admin Paylaş Mesaj tarihi: Nisan 28, 2013 Marty said: turkce mukemmel bi dil. her konusu acildiginda papagan gibi tekrarliyorum, baska bi dilde boyle rahatca, boyle esnek bi sekilde, hayalgucunun elverdigince kufur etme sansi yok. ingilizce kufur edeyim diyosun, FAK, SHIT MOFO diyosun tukeniyosun. oysa ki guzel turkcemiz ne kadar guzel. sikilmadan saatlerce kufurlesir sezen aksu forumlarindaki gibi basyapitlar ortaya cikarabilirsin. Aslında o şansın diğer dillerde de hayli hayli var. Sadece o dilleri anadilin gibi konuşamadığın için senin benim vb görüş açımız zayıf. Mesela duyabileceğin en ağır küfürlerden pek çoğu İspanyollar tarafından gündelik hayatta kullanılıyor. İstanbul'da Bağcılarda o küfürlerden birisini et iç savaş çıkar din elden gidiyor diye. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
bucurukunannesi Mesaj tarihi: Nisan 28, 2013 Konuyu açan Paylaş Mesaj tarihi: Nisan 28, 2013 DynamicK said: bucurukunannesi said: Sorun da bu: Türkçeyi sevdirmeye çalışmak! Bir insana kendi dilini sevdirmeye çalışmak zorunda kalmak garip bir şey. Bir Japon'a Japoncayı, bir İngilize İngilizceyi sevdirmek zorunda kalan var mı bilmiyorum. Kendi ana dilin zaten...sevmiyorsa yapacak bir şey yok.... Açıkcası kendini en iyi ifade edebildiği dili konuşan birisine gereksiz şekilde bu dili sevmediğini düşünerek dayatma şeklinde SEV LAN DİLİNİ SEV NEDEN İNGİLİZCE KONUŞUYORSUN!!! diye çıkışmak hatalı desem? Bu açıdan baksanız keşke? 8-) İnsan kendini en iyi kendi ana diliyle ifade etmez mi zaten? Yani 7 yaşından sonra öğrendiği bir dille daha iyi ifade eden mi var? (Ha varsa da helal olsun) Bir turiste yol gösteriyorsundur İngilizce konuşursun, bir yabancı şirkete mesleğin gereği İngilizce konuşursun anlarım, Eurovision yarışmasında İngilizce konuşursun anlarım ama ana dili Türkçe olan, Türk ana babadan doğmuş insanlarla (sanırım forumdaşların % 99'u öyle)konuşurken araya yeaahh, feyksin, gibi İngilizce üç beş sözcük atanlara lafım. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Ardeth Mesaj tarihi: Nisan 28, 2013 Paylaş Mesaj tarihi: Nisan 28, 2013 Aket-Atum said: Ablamız yanlış bir noktadan yola çıkarak doğru şeylere değinmiş ama işte çıkış noktası hatalı. Zaten burda pek çok insan, makul bir Türkçe yazım seviyesini tutturamayan insanlara (imla olsun, büyük ölçüde Türkçe kelimeler içermek olsun vs) pek sıcak bakmıyor, teyze bunun farkında değil gerçi. Ama böyle "ulusalcı rage" içersinde %100 SAF DAMITILMIŞ TÜRKÇEYİ SEVECEKSİNİZ VE KULLANCAKSINIZ diye saldırınca destek bulamadı pek heheh Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Sufi Mesaj tarihi: Nisan 28, 2013 Paylaş Mesaj tarihi: Nisan 28, 2013 ardeth son birkaç sayfada yargılamış. hadi bu sefer türkçe kullandım. sevinin :) Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Sam Mesaj tarihi: Nisan 28, 2013 Paylaş Mesaj tarihi: Nisan 28, 2013 bucurukunannesi said: İyi de ben GENELLEME yapmadım ki,(illa Türkçe'yi bozmamaya çalışanları tenzih ederim diye parantez mi açmam gerekiyordu)mesajlarında özenti olsun diye yabancı kelimeler, yeaahh'lar vs. ler kullananları KASTETTİM. Kullanıcı adı Türkçe olanlar ile Türkçe'ye özen gösterenler elbette ki, istisna. Bucuruk konusuna gelince siteye kayıt olurken ü harfi kabul edilseydi herhalde Bücürük diye yazardım, kendi kedimin ismini yanlış yazmak için özel çaba harcamak niyetim mi var? iyi de yapmışsınız o genellemeyi, hatta ötesine gidip isim vererek yapmışsınız, genellemeden çıkıp kişiye özel hitaba dönüşmüş. türkçe'yi bozmamaya çalışanları da tenzih etmiyorsunuz belli ki, ilk paragrafınızda bir çelişki var. kullanıcı adım türkçe değil ama türkçe'yi düzgün kullanmaya çabalıyorum, ben ne oluyorum bu durumda? özenti miyim gene? fikriniz çok yanlış ama onu bir yana koyuyorum, tavrınız son derece saygısızca. dilimizi kullanmak konusunda ders vermeye çalışmadan önce, keşke biraz genel adap kuralları konusunda bilgilenseydiniz. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Cons Mesaj tarihi: Nisan 28, 2013 Paylaş Mesaj tarihi: Nisan 28, 2013 moriarty said: blogunu buldum bücürükün annesii http://bucurukveben.blogspot.com/ "Annem ve ben Atatürk'ü çok seviyoruz" kediyi bile siyasete alet etmek nedir ya ahahaha çetintaş ile soulmate olsanıza. "Annem ve ben Atatürk'ü çok seviyoruz" "Annem ve ben Atatürk'ü çok seviyoruz" "Annem ve ben Atatürk'ü çok seviyoruz" "Annem ve ben Atatürk'ü çok seviyoruz" v v vv vv "Annem ve ben Atatürk'ü çok seviyoruz" v AHFAFASHFASHASGAHGAHHAHAHAHAHAHHAH Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Ardeth Mesaj tarihi: Nisan 28, 2013 Paylaş Mesaj tarihi: Nisan 28, 2013 bucurukunannesi said: İnsan kendini en iyi kendi ana diliyle ifade etmez mi zaten? Yani 7 yaşından sonra öğrendiği bir dille daha iyi ifade eden mi var? (Ha varsa da helal olsun) Bir edebiyat bölümü mezunu olarak, insanı kendini bir dilde ne kadar iyi ifade edebildiğinin, o dildeki edebi eserleri okudukça çok fazla arttığını biliyor olmanız gerekir. Bu durumda bir insan başka bir dile ilgi ve sempati duyuyorsa, büyük ölçüde o dilde edebi eserleri okuyorsa, Türkçede kendini iyi ifade edebilse bile diğer dilde daha iyi ifade edecek hale gelir. Bunu yapmak için Türkçeyi yozlaştırmasına gerek yok. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Aket-Atum Mesaj tarihi: Nisan 28, 2013 Paylaş Mesaj tarihi: Nisan 28, 2013 Ardeth said: Aket-Atum said: Bence bir insan kendini anadili harici başka bir dilde daha iyi ifade edebiliyorsa orada bir sıkıntı vardır. Ha çocuk doğduğunda itibaren iki dilde büyürse o zaman tamam. ifade etme meselesi değil sempati duyma meselesi. adam yabancı kültüre ve yabancı dile daha fazla sempati duyuyorsa onla ilgili edebiyatı vs okuyarak zamanla kendini o dilde daha iyi ifade edecek hale gelir ayrıca bu da şaşırtıcı bir durum değil ki? Ardethciğim diyorum ya bazı spesifik noktalarda öyle olabilir. Bilgisayar dilinde de bazı Türkçe terimler çok sakil duruyor mesela istemeden değil bilerek imleç değil cursor diyoruz örneğin ama normal hayatta kimse wight,spectre,ghost ayrımı yaparak konuşma ihtiyacında değil. Hayalet demek yerine bunları diyen adam benim gözümde Umut Sarıkaya'nın karikatür dizilerine isim verenlerdendir. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
roket adam Mesaj tarihi: Nisan 28, 2013 Paylaş Mesaj tarihi: Nisan 28, 2013 14 sayfa okuyamadım ama başlığa katılıyorum. bir ara bir projeye isim bulma durumumuz vardı mesela, eski türkçe sözlükleri kurcaladım. illa ki sizin deyiminize göre 'cool' olabilecek şeyler, kelimeler var. nickim de türkçe, artık böyle gidiyorum yani şahsen. hatta gereksiz ingilizce kullanımı çok ciddi bir bayağılık bence, insan kalitesi ve yabancı dil seviyesini belli etmede ciddi bir etken (genelde ingilizcesi iyi olmayanlar 'eee bunun türkçede karşılığı yok galiba ııı' falan derler, aslında vardır da aklına gelmemiştir malın, vesaire) Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Öne çıkan mesajlar