Jump to content
Forumu Destekleyenlere Katılın ×
Paticik Forumları
2000 lerden beri faal olan, çok şukela bir paylaşım platformuyuz. Hoşgeldiniz.

ingilizcesi olan ve para lazım diyen kimseler var mı?


roket adam

Öne çıkan mesajlar

ÇEVİRECEK BİRİSİ BULUNDU :D GEÇMİŞ OLSUN



yok yine de merak ettim bi okuyayım diyorsanız konu şöyle başlıyordu.. sıcak bir temmuz akşamıydı. rüzgar ılık ılık eserken trafiğin boğucu gürültüsü ve saniye susmak bilmeyen korna sesleri odada yankılanıyordu....
_______________________________________________________________
Kolay gelsin gencolar, bir web sitesi, tanıtım katalogları ve kullanma kılavuzları falan var çevirmemiz gereken. daha önceden çok istekli biriyle anlaşmıştım fakat sağolsun bugün deadline'a 1 kala gelen maile hiç şaşırmadım:


Caner Merhaba,
Bana dilediğin küfrü edebilirsin, ancak maalesef çeviriyi tamamlayamayacağım. Ailevi bir sorun demek dışında bir açıklama yapmam mümkün değil şu anda. Mümkün olduğunca erken haber vermek istedim ki yerime birini bulabilesin.
Çok özür dilerim.
Uğur.


Şu yukarıda gösterdiğim şey üçüncüye başıma geliyor, ilk ikisi de paticikteki arkadaşlardan (sağolsunlar) gelmişti. Hayır adam beni zor durumda bıraktığı gibi, paraya belki daha çok ihtiyacı olan bir sürü insana da engel oldu. Bu herif yüzünden bugün staja gidemedim ve başım daha da çok belaya girecek. Bunu yapan da evli barklı herif yani, yazık.

Neyse, böyle bir şey var yani, "kardeş ben kendime güveniyorum, kimseyi ortada bırakmam" diyorsanız mail atın veya bu mesaj altına bir şeyler yazın, ben size ulaşırım.

Bu arada çeviri depolama & nas falan üzerine yine, gözünüz korkmasın çok zor değil ve max. birkaç güne biter günde birkaç saatlik çalışmayla.

Son edit: 100-125 liralık bir iş onu da ekleyeyim.
Link to comment
Sosyal ağlarda paylaş

İngilizcede türkçeye, sayfa sayfa değil işe toplam olarak ücret ödüyoruz (sayfa başına olunca yarıda bırakıp kaçan "e ama 30 sayfa yaptım 30 sayfanın parasını isterim" diyor) Katılımcıların Copy-Pasta yeteneklerinin yüksek olması lazım, örneğin kullanma kılavuzları var, 45 sayfalık, birini yapınca diğer 5'i birbirinin aynısı, yalnızca şekiller fark ediyor.

Mail atarsanız çok daha iyi olur. ÖM kutum dolmuş boşaltamıyorum.
Link to comment
Sosyal ağlarda paylaş

ingilizceden türkçeye çeviride iyiyim diye düşünüyorum, ücretsiz de yaparım böyle bir işi.
okuldayken bu tip şeyleri ben üstleniyordum hep.
ama çevrilecek metni bilmediğim için "ben yaparım" diyemiycem.

ardeth yapsın :P

tabii şey de yapılabilinir belki. iş kısa sürsün diyorsan 5 kişiye veririz, herkes 9 sayfa yapar, bi günde biter.
Link to comment
Sosyal ağlarda paylaş

said:
Bu arada çeviri depolama & nas falan üzerine yine, gözünüz korkmasın çok zor değil ve max. birkaç güne biter günde birkaç saatlik çalışmayla.

said:
"2-3 saate yetişmez muhtemelen ya. Bu hafta web sitesinin, önümüzdeki hafta çarşambaya da PDF'lerin bitmesi lazım ki PDF'ler uğraştırabilir."

said:
örneğin kullanma kılavuzları var, 45 sayfalık, birini yapınca diğer 5'i birbirinin aynısı, yalnızca şekiller fark ediyor.

iş tanımında da hata var ama, belki paticik olmasından samimiyetten mi artık, sana iş çok kolay göründüğünden mi öyle dedin bilemedim ama. benim şundan anladığım "100 sayfalık çeviri var 45 sayfası mesela klavuz bence çok kolay,hepsine 100tl vericez çünkü bence çok kolay copy-paste falan". 100-125 liraya istediğiniz total iş nedir onu söylersen -eğer yapan da bulunmadıysa- ben akşamları 2 saatimi ayırabilirim sıkıntı da olmaz. biyoloji-kimya yüksek lisans tezleri çeviriyorum ki zaten alanım bilgisayar.
Link to comment
Sosyal ağlarda paylaş

Bunu yalnızca bir giriş olsun diye yazmıştım. Detaylı bilgi için mail atın da demiştim, mail atanlara da gayet detaylı bilgi atıyorum.

Ücret daha fazla olabilirdi evet, ben bu işe aldığım miktarın denkini yönlendiriyorum. Kimseyi bulamazsam kendim yapmak zorunda kalacağım yani staja falan gitmeyip, istedim ki birileri de faydalansın -daha önceden bu işi de sağda solda böyle ufak çeviriler yaparak yazılar yazarak bulmuştum zaten-

Beklentim "CS yüksek lisansı yapan doktora öğrencisi" değil, paraya ihtiyacı olan ve amatör olarak ilgilenebilecek bir öğrenci vesaire. Nilep gibi inanılmaz yüksek seviyedeki edebiyat çevirmenlerini de aramıyoruz.
Link to comment
Sosyal ağlarda paylaş

×
×
  • Yeni Oluştur...