Jump to content
Forumu Destekleyenlere Katılın ×
Paticik Forumları
2000 lerden beri faal olan, çok şukela bir paylaşım platformuyuz. Hoşgeldiniz.

hal ekleri


ahmedinejad

Öne çıkan mesajlar

selamlar.

ben yıllarca özel isimlerden sonra gelen hal eklerinin sertleşmeyeceğini bildim. bugün öyle olmadığını gördüm hangisi doğrudur.


mesela, Atatürk'ten alıntı.. mı doğru?

yoksa Atatürk'den alıntı.. mı doğru?

okurken ben o "den"i sertleştirmiyorum ki? Atatürk'den alıntı şeklinde okuyorum. tdk'da falan açıklama bulamadım tam.
Link to comment
Sosyal ağlarda paylaş

e abi baktım atatürkçü düşünce derneği'nin sitesinde bile Atatürk'ten sözler falan yazıyor. bizden sonra imla kuralları mı değişti nedir?

biri de ekşide "ert sessiz uyumunda genellikle gözden kaçırılan dengelerin kurbanı ek. özellikle yabancı kelimelerin sonuna getirilirken, uyuma bakmaksızın, den olarak kullanılır.

berlin'den derken doğru kullanımdır. oysa,
söz konusu paris ise paris'ten demek gerekir, paris'den değil."

yazmış kafam iyice karıştı.
Link to comment
Sosyal ağlarda paylaş

Atatürk'ten şeklinde yazılır, öyle okunur. O farklı yazılıp okunma olayı özel isimlerin sonundaki sert harfler bi ekle yumuşadığında oluyo. Haluk'un yazıp haluğun diye okumak gibi.

Bi de özel isimlere gelen yapım ekleri ve bu yapım eklerinden sonra gelen çekim ekleri de tırnakla ayrılmaz. İstanbul'da, İstanbullu, İstanbulluyu, Allah'ın, Allahsız, Allahsızın falan gibi.
Link to comment
Sosyal ağlarda paylaş

abi kuralı yanlış biliyorsunuz. sertleşmeye/ yumuşamaya uğraşamayan kelimenin kendisi. yani Pendik'e yazar Pendiğe okursun. Pendik özel ismini yazı dilinde yumuşatmazsın. Ama sizin örnekte Atatürk özel isim o aynı kalacak şekilde geri kalan her şeyi setrleştirip yumuşatıyorsun.

edit: Haluk örneğiyle açıklanmış gerçi.
Link to comment
Sosyal ağlarda paylaş

×
×
  • Yeni Oluştur...