-Neiloth- Mesaj tarihi: Kasım 11, 2008 Mesaj tarihi: Kasım 11, 2008 "türkçeyi çok seviyorum,türkçe çok imkanlı bir dil.Vocabulary çok geniş." kendiyle çelişen adamın dramı live @ ntv
PhysX Mesaj tarihi: Kasım 11, 2008 Mesaj tarihi: Kasım 11, 2008 televizyonu rastgele açtım bu sözü duydum kapattım
çikilop Mesaj tarihi: Kasım 11, 2008 Mesaj tarihi: Kasım 11, 2008 Sevmiyorum bu adamı.Şu yeni şov programındada bir iki laf etti çocuk gibi hırsları var hala peh!
ZaugnaKhaldun Mesaj tarihi: Kasım 12, 2008 Mesaj tarihi: Kasım 12, 2008 http://sozluk.sourtimes.org/show.asp?id=14371420
Redeagle Mesaj tarihi: Kasım 12, 2008 Mesaj tarihi: Kasım 12, 2008 -Neiloth- said: "türkçeyi çok seviyorum,türkçe çok imkanlı bir dil.Vocabulary çok geniş." kendiyle çelişen adamın dramı live @ ntv crit mi bilmemde çok açık fail olmuş :)
Devilmanta Mesaj tarihi: Kasım 12, 2008 Mesaj tarihi: Kasım 12, 2008 angut bu herif komik olduğunu sanıyor böle salak saçma konuşuyo işte
xunn Mesaj tarihi: Kasım 12, 2008 Mesaj tarihi: Kasım 12, 2008 said: okan bayülgen crits... ...OVER 9000?
Buyse Mesaj tarihi: Kasım 12, 2008 Mesaj tarihi: Kasım 12, 2008 ZaugnaKhaldun said: http://sozluk.sourtimes.org/show.asp?id=14371420 okan bayülgen doğru kullanmış siz fail olmuşsunuz sanki. şu yukardaki linke bi bakın derim.
Darqainu Mesaj tarihi: Kasım 12, 2008 Mesaj tarihi: Kasım 12, 2008 okan okadar kolay fail olacak bi adam değil linkte de kanıtlanmış zaten okan bayülgene kıl olup sövmeye bahane arayanlar büyük fail olmuş =)
aquatik Mesaj tarihi: Kasım 12, 2008 Mesaj tarihi: Kasım 12, 2008 Buyse said: ZaugnaKhaldun said: http://sozluk.sourtimes.org/show.asp?id=14371420 okan bayülgen doğru kullanmış siz fail olmuşsunuz sanki. şu yukardaki linke bi bakın derim. Darqainu said: okan okadar kolay fail olacak bi adam değil linkte de kanıtlanmış zaten okan bayülgene kıl olup sövmeye bahane arayanlar büyük fail olmuş =) Yanlış anlamışsınız. Zaugna'nın verdiği linkte ''vokabüler'' sözcüğünün dilimize Fransızca'dan geçmiş bir sözcük olduğu ve kullanılmasında bir sakınca olmadığı yazıyor (ki bana kalırsa ''söz dağarcığı'', ''kelime haznesi'' gibi terimler varken ''vokabüler'' sözcüğünü kullanmak özentilik ve gösteriş düşkünlüğünün göstergesi.), fakat Okan Bayülgen şahsiyeti, tamamiyle İngilizce olan ve dilimizde hiçbir şekilde kullanımı olmayan ''vocabulary'' sözcüğünü kullanmış anladığım kadarıyla. Ayrıca ''imkanlı dil'' ne demek? Çok yanlış bir kullanım bana kalırsa. Bir de ''ekşi'' den alıntı: ''peki bu kelime halka işlemiş mi? ömrü hayatımda bir kez kullanmadım. ve ayrıca duymadım da halk dilinde. varsa kelime dagarcıgı yerine vokabüler kullanan bi arkadaş, tanışmak isterim. halkın vizyonunu genişletmek için seçilen kişiler, ki gunumuzde en geniş kitlelere televizyon sayesinde ulaşılabiliyor, işte o kişiler televizyonda konuşurlarken daha bir dikkatli olmak mecburiyetindedirler. velev ki vocabulary yerine vokabüler demiş olsunlar. youtube linki zerre umurumda diil. zira cümle, neresinden tutsanız elinizde kalıyor.'' Ha bir de: Llama said: bu adamı on posta döverim günde +1
Öne çıkan mesajlar