Jump to content
Forumu Destekleyenlere Katılın ×
Paticik Forumları
2000 lerden beri faal olan, çok şukela bir paylaşım platformuyuz. Hoşgeldiniz.

Ekşi Sözlük'te Peygambere hakaret


Masquerade

Öne çıkan mesajlar

Pekii bir pagan cikip dese ki hebeee! tevrat bana saygisizlik yapiyor o putlar benim tanrim nasi varligini reddeder ve hakaret eder?? Sonra bir yahudi cikar, LAN KO$UN INCIL DIYE BI$I CIKMI$ TANRI 3TUR DIYO RESMEN. Hristiyan bir arkada$ der ki Ulan Isa tanri diyoruz cikmi$ bikac adam tanri degil o peygamber diyor, dinimize saygisizlik ediyor. Bu konuda gordugum en gulunc olay insanlarin kendi inancini ba$kalarinin inanc/inancsizliklarindan daha kutsal ve ustun gormesi. pls
Link to comment
Sosyal ağlarda paylaş

paramecium said:
Selam,
Zlaneth said:
Bu ezan mevzusuna bir lafta benden. Ezan Türkçe olsun, eskisi gibi!


Tam Türkçe tercümesini yapabileceklerine ve aynı ahengi tutturabileceklerine inanmadığım için bence olmasın :)

Saygılar.



Cumhuriyet'in ilk yıllarında Türkçe idi, o zaman ahengi tutturmuşlardı. Şimdi de tuttururlar merak etme.
Link to comment
Sosyal ağlarda paylaş

Selam,

Ben dinlemiştim ve açıkcası beğenmedim.
Zaten tanrı tabiri sebebiyle de uygun bulmuyorum.


said:
Tanrı uludur
Kuşkusuz bilirim bildiririm Tanrıdan başka yoktur tapacak
Kuşkusuz bilirim bildiririm Tanrının elçisidir Muhammed
Haydi namaza
Haydi kurtuluşa
Namaz uykudan hayırlıdır (sabah namazı için sadece)
Tanrı uludur
Tanrıdan başka yoktur tapacak


Saygılar.
Link to comment
Sosyal ağlarda paylaş

Bana arapça ezanın mantıklı bir sebebini söyleyin?

Ben şöyle düşünüyorum arapça ezan insanlarımızı arap kültürüne daha çok yaklaştırıyor bundan uzaklaşmamız gerekir bence.İslam ile uğraşan kişiler kaynakları daha iyi öğrenmek için elbette arap filolojisi öğrenecek o ayrı bir olay ama bu ülke arap ülkesimi ki tutupda insanlar namazına arapça çağırılsın?Türkçede armoni sağlanabilir bir şekilde hatta sağlanmıştıda çokta güzel olmuştu.
Link to comment
Sosyal ağlarda paylaş

ezan kirliligini benim oldugum yerde tek bir merkezden okunarak önelediler ..

merkez camisinden okunur diger camiler de hoparlör yardımıyla ordan okunan ezanı verir bu sekilde aynı anda baslar aynı anda biter tek ses olur güzel olur ..

birde zamansız selalar var asıl onlar hic bitmiyo..
Link to comment
Sosyal ağlarda paylaş

NeL said:
ezan kirliligini benim oldugum yerde tek bir merkezden okunarak önelediler ..

merkez camisinden okunur diger camiler de hoparlör yardımıyla ordan okunan ezanı verir bu sekilde aynı anda baslar aynı anda biter tek ses olur güzel olur ..

birde zamansız selalar var asıl onlar hic bitmiyo..


Yine rahatsız edici
Ses kısılması kesinlikle gerekli
Link to comment
Sosyal ağlarda paylaş

kısılması talimatıyla sorun bitmiycek işte absolut. aşşa maalle müezzini 2-3 gün kısıp sonra yine "dinlesin zındıklar" diye yavaş yavaş yükselticek sesi. şikayet ediceksin, yine kısıcak yine açıcak...

bir de gereklilik meselesi var. hemen herkes hemfikir zaten, eskiden gerekli değildi (önceki 1300 yıl boyunca) şimdi de gerekli değil. ha insan çoğaldı şehirler büyüdü... geçersiz gerekçe. eskiden de vardı büyük şehirler. zaten de saniyelerin hesabıyla yaşadığımız bir dönemi geçiriyoruz. günün dilimleriyle işleri olanlar hiç ezan duymasalar bile yine de mağdur olmazlar ibadetlerinin zamanlaması konusunda.

---

arapça olmasının mantıklı gerekçesi...

ben the cure dinlemesem ve tv'de müzik programlarında ve müzik kanallarında cure'ün parçalarının karaoke yoluyla dublajlanarak yayınlanmasını istesem epey bir abesle iştigal etmiş olurum. ha şayet ben cure dinleyicisiysem ve parçaların dublajlanmasını istiyorsam ve benim gibi türkiyedeki cure dinleyicilerinin çoğunluğu bunu istiyorsa o zaman haklı bir istekte bulunmuş olurum.

aslında ezanın hangi dilde ve hangi sözlerle okunacağı konusunda hüküm yok. sadece ilk dönemdeki uygulama var ama hüküm haline etirilmemiş. eğer kullanıcıları ezanı değiştirmek isterlerse değiştirmelerinin önünde engel yok.

ANCAK! ezanı ibadetleri için kullanan insanlar dünyadaki diğer bütün ezanı kullanan insanlar gibi orjinal şeklinde olmasını talep ediyorlar. bu durumda da ezanın kullanıcısı olmayan ben ve benim gibi başka kişilere başka bir vazife düşmüyor. bizi ilgilendiren tek bir bölümü var: rahatsız ediciliğinin giderilmesi. onu da yukarıda açıkladım zaten.
Link to comment
Sosyal ağlarda paylaş

Sufi said:
ben the cure dinlemesem ve tv'de müzik programlarında ve müzik kanallarında cure'ün parçalarının karaoke yoluyla dublajlanarak yayınlanmasını istesem epey bir abesle iştigal etmiş olurum. ha şayet ben cure dinleyicisiysem ve parçaların dublajlanmasını istiyorsam ve benim gibi türkiyedeki cure dinleyicilerinin çoğunluğu bunu istiyorsa o zaman haklı bir istekte bulunmuş olurum.


Algılama sorununa bakarmısınız :)

Ben arapça şarkılar tutupda türkçeye çevrilsin öyle dinleyelim mi demişim.

Ezan namaza çağrıdır.İnsanları namaza çağırmak için insanlar hangi dili çağırıyorlarsa o dil de insanları namaza çağırmanın ne sakıncası var?

Ayrıca dinde demokrasi yoktur neden senin tabirinle din kullanıcılarına sorulsun bu olay :)

Ezan ın arapça olmasını bana kimse savunamaz savunulcak bir anlamı yok çünkü.Arapça ezan bize bazı şeylerin çok güzel sinyalini veriyor.Biz arap değiliz müslümanlık ile arap kültürünü ayırmamız noktasında bize getirisi olacağını düşündüğüm için ezan arapça olmasın.
Link to comment
Sosyal ağlarda paylaş

Selam,

Hem inanmıyorum, hem saygı beklemesinler, hem de 'böyle çağırılsınlar'. Ee azınlık hakları talep etmeye başlayacaklar ama :P

O zaman tıpda da herşey Türkçe olsun ki doktorun söylediğini anlayalım. Onlar için evrensel dil. Müslümanlar için de arapça. O kişi hangi ülkeye giderse gitsin, ortak dil sayesinde ibadetine devam edebilecek.

Ses konusu çözülmesi gereken bir sorun ama diline karışmak yersiz oluyor bence de.

Saygılar.
Link to comment
Sosyal ağlarda paylaş

Snefru said:
Sufi said:
ben the cure dinlemesem ve tv'de müzik programlarında ve müzik kanallarında cure'ün parçalarının karaoke yoluyla dublajlanarak yayınlanmasını istesem epey bir abesle iştigal etmiş olurum. ha şayet ben cure dinleyicisiysem ve parçaların dublajlanmasını istiyorsam ve benim gibi türkiyedeki cure dinleyicilerinin çoğunluğu bunu istiyorsa o zaman haklı bir istekte bulunmuş olurum.


Algılama sorununa bakarmısınız :)

Ben arapça şarkılar tutupda türkçeye çevrilsin öyle dinleyelim mi demişim.

Ezan namaza çağrıdır.İnsanları namaza çağırmak için insanlar hangi dili çağırıyorlarsa o dil de insanları namaza çağırmanın ne sakıncası var?

Ayrıca dinde demokrasi yoktur neden senin tabirinle din kullanıcılarına sorulsun bu olay :)

Ezan ın arapça olmasını bana kimse savunamaz savunulcak bir anlamı yok çünkü.Arapça ezan bize bazı şeylerin çok güzel sinyalini veriyor.Biz arap değiliz müslümanlık ile arap kültürünü ayırmamız noktasında bize getirisi olacağını düşündüğüm için ezan arapça olmasın.



Bu çağda, bu koşullarda ezan okunması mantıklı mı? Değil, Sufi'nin de dediği gibi. Ayrıca böyle hoparlörle, günde 5 kez avaz avaz, (bu 5 kerenin dışında da ölüm ya da başka vesilelerle okunan ezan olmayan başka şeyler de oluyor :S) Laikliğe de aykırı, herkesin inancı ya da inançsızlığı kendine. Ayrıca öyle bir laf ta var müslümanlıkta sanırım, 'ibadet ve (neydi unuttum)' gizli olmalıdır diye. Ama illa okunacaksa sesi güzel ve kulağı iyi kişiler tarafından, her bölgeye göre tek bir merkezde, hoparlörsüz, ya da sesi çok kısılarak okunmalı bence. Laik, çağdaş Türkiye Cumhuriyetinde Arapça ezanı bırak, ezan okunması gereksiz. Ama gene illaki okunacaksa aynı Sufi'nin dediği nedenlerle Arapça olması daha iyi, hiç değilse iyi okunduğunda makam fln. var, Türkçe okunsa o da kalmayacak. Sözler zaten işte 'hadi namaza' gibi fazlaca anlam içermeyen şeyler olduğundan çok bir anlamı yok hangi dilde okunduğunun zaten.
Link to comment
Sosyal ağlarda paylaş

paramecium said:

O zaman tıpda da herşey Türkçe olsun ki doktorun söylediğini anlayalım.


bi mantık kurmaya calıstın ama farketmisindir cok mantıksız oldu.simdi doktor diyoki supozituar yollarında sorun var ante cibumdan once iki kere alın boyle diince cok hos bence.ama deseki deli gibi kabız olmusun al su fitili yemekten sonra kötüne sokarsın bu bence cok sacma sonucta prospektüs diye bisey var ama arapcanın prospektüsü yok.
Link to comment
Sosyal ağlarda paylaş

×
×
  • Yeni Oluştur...