Jadelith Mesaj tarihi: Eylül 19, 2008 Paylaş Mesaj tarihi: Eylül 19, 2008 onun saygıyla ne alakası var be :P Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
paramecium Mesaj tarihi: Eylül 19, 2008 Paylaş Mesaj tarihi: Eylül 19, 2008 Selam, Saygı derken de kapısını tut, önünde eğil demiyoruz işte :) Aklıma onu anlatan başka kelime gelmedi ki :P Dini inançlar, dediğin doğru, takım tutar gibi fanatizm ile sahipleniliyor. Son derece tehlikeli : Saygılar. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
frenquit Mesaj tarihi: Eylül 19, 2008 Paylaş Mesaj tarihi: Eylül 19, 2008 Pekii bir pagan cikip dese ki hebeee! tevrat bana saygisizlik yapiyor o putlar benim tanrim nasi varligini reddeder ve hakaret eder?? Sonra bir yahudi cikar, LAN KO$UN INCIL DIYE BI$I CIKMI$ TANRI 3TUR DIYO RESMEN. Hristiyan bir arkada$ der ki Ulan Isa tanri diyoruz cikmi$ bikac adam tanri degil o peygamber diyor, dinimize saygisizlik ediyor. Bu konuda gordugum en gulunc olay insanlarin kendi inancini ba$kalarinin inanc/inancsizliklarindan daha kutsal ve ustun gormesi. pls Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Zlaneth Mesaj tarihi: Eylül 19, 2008 Paylaş Mesaj tarihi: Eylül 19, 2008 Bu ezan mevzusuna bir lafta benden. Ezan Türkçe olsun, eskisi gibi! Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
paramecium Mesaj tarihi: Eylül 19, 2008 Paylaş Mesaj tarihi: Eylül 19, 2008 Selam, İşte üstün görme olamaz. Herkes istediğine inanmakta serbest ama sağduyulu davranıp saygı(hâlâ uygun kelime bulamadım) göstermeli. Saygılar. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
paramecium Mesaj tarihi: Eylül 19, 2008 Paylaş Mesaj tarihi: Eylül 19, 2008 Selam, Zlaneth said: Bu ezan mevzusuna bir lafta benden. Ezan Türkçe olsun, eskisi gibi! Tam Türkçe tercümesini yapabileceklerine ve aynı ahengi tutturabileceklerine inanmadığım için bence olmasın :) Saygılar. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Zlaneth Mesaj tarihi: Eylül 19, 2008 Paylaş Mesaj tarihi: Eylül 19, 2008 paramecium said: Selam, Zlaneth said: Bu ezan mevzusuna bir lafta benden. Ezan Türkçe olsun, eskisi gibi! Tam Türkçe tercümesini yapabileceklerine ve aynı ahengi tutturabileceklerine inanmadığım için bence olmasın :) Saygılar. Cumhuriyet'in ilk yıllarında Türkçe idi, o zaman ahengi tutturmuşlardı. Şimdi de tuttururlar merak etme. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
paramecium Mesaj tarihi: Eylül 19, 2008 Paylaş Mesaj tarihi: Eylül 19, 2008 Selam, Ben dinlemiştim ve açıkcası beğenmedim. Zaten tanrı tabiri sebebiyle de uygun bulmuyorum. said: Tanrı uludur Kuşkusuz bilirim bildiririm Tanrıdan başka yoktur tapacak Kuşkusuz bilirim bildiririm Tanrının elçisidir Muhammed Haydi namaza Haydi kurtuluşa Namaz uykudan hayırlıdır (sabah namazı için sadece) Tanrı uludur Tanrıdan başka yoktur tapacak Saygılar. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Sufi Mesaj tarihi: Eylül 19, 2008 Paylaş Mesaj tarihi: Eylül 19, 2008 ezanın hangi dilde ve ne şekilde okunacağına bırakalım da ezanla işi olanlar karar versin. ayrıca hoparlörler de sökülsün. son derece rahatsızlık verici bir hale gelmesinin tek sebebi hoparlörle sesin ykseltilmesi. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Absolut Mesaj tarihi: Eylül 19, 2008 Paylaş Mesaj tarihi: Eylül 19, 2008 Sökülme değil ama sesin makul boyutlara kısılması lazım. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Snefru Mesaj tarihi: Eylül 19, 2008 Paylaş Mesaj tarihi: Eylül 19, 2008 Bana arapça ezanın mantıklı bir sebebini söyleyin? Ben şöyle düşünüyorum arapça ezan insanlarımızı arap kültürüne daha çok yaklaştırıyor bundan uzaklaşmamız gerekir bence.İslam ile uğraşan kişiler kaynakları daha iyi öğrenmek için elbette arap filolojisi öğrenecek o ayrı bir olay ama bu ülke arap ülkesimi ki tutupda insanlar namazına arapça çağırılsın?Türkçede armoni sağlanabilir bir şekilde hatta sağlanmıştıda çokta güzel olmuştu. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
NeL Mesaj tarihi: Eylül 19, 2008 Paylaş Mesaj tarihi: Eylül 19, 2008 ezan kirliligini benim oldugum yerde tek bir merkezden okunarak önelediler .. merkez camisinden okunur diger camiler de hoparlör yardımıyla ordan okunan ezanı verir bu sekilde aynı anda baslar aynı anda biter tek ses olur güzel olur .. birde zamansız selalar var asıl onlar hic bitmiyo.. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Sufi Mesaj tarihi: Eylül 19, 2008 Paylaş Mesaj tarihi: Eylül 19, 2008 ölümler genelde zamansız olduğu için selalar da zamansız oluyor :/ Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Bodrack Mesaj tarihi: Eylül 19, 2008 Paylaş Mesaj tarihi: Eylül 19, 2008 NeL said: ezan kirliligini benim oldugum yerde tek bir merkezden okunarak önelediler .. merkez camisinden okunur diger camiler de hoparlör yardımıyla ordan okunan ezanı verir bu sekilde aynı anda baslar aynı anda biter tek ses olur güzel olur .. birde zamansız selalar var asıl onlar hic bitmiyo.. Yine rahatsız edici Ses kısılması kesinlikle gerekli Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Sufi Mesaj tarihi: Eylül 19, 2008 Paylaş Mesaj tarihi: Eylül 19, 2008 kısılması talimatıyla sorun bitmiycek işte absolut. aşşa maalle müezzini 2-3 gün kısıp sonra yine "dinlesin zındıklar" diye yavaş yavaş yükselticek sesi. şikayet ediceksin, yine kısıcak yine açıcak... bir de gereklilik meselesi var. hemen herkes hemfikir zaten, eskiden gerekli değildi (önceki 1300 yıl boyunca) şimdi de gerekli değil. ha insan çoğaldı şehirler büyüdü... geçersiz gerekçe. eskiden de vardı büyük şehirler. zaten de saniyelerin hesabıyla yaşadığımız bir dönemi geçiriyoruz. günün dilimleriyle işleri olanlar hiç ezan duymasalar bile yine de mağdur olmazlar ibadetlerinin zamanlaması konusunda. --- arapça olmasının mantıklı gerekçesi... ben the cure dinlemesem ve tv'de müzik programlarında ve müzik kanallarında cure'ün parçalarının karaoke yoluyla dublajlanarak yayınlanmasını istesem epey bir abesle iştigal etmiş olurum. ha şayet ben cure dinleyicisiysem ve parçaların dublajlanmasını istiyorsam ve benim gibi türkiyedeki cure dinleyicilerinin çoğunluğu bunu istiyorsa o zaman haklı bir istekte bulunmuş olurum. aslında ezanın hangi dilde ve hangi sözlerle okunacağı konusunda hüküm yok. sadece ilk dönemdeki uygulama var ama hüküm haline etirilmemiş. eğer kullanıcıları ezanı değiştirmek isterlerse değiştirmelerinin önünde engel yok. ANCAK! ezanı ibadetleri için kullanan insanlar dünyadaki diğer bütün ezanı kullanan insanlar gibi orjinal şeklinde olmasını talep ediyorlar. bu durumda da ezanın kullanıcısı olmayan ben ve benim gibi başka kişilere başka bir vazife düşmüyor. bizi ilgilendiren tek bir bölümü var: rahatsız ediciliğinin giderilmesi. onu da yukarıda açıkladım zaten. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Genel Yönetici GERGE Mesaj tarihi: Eylül 19, 2008 Genel Yönetici Paylaş Mesaj tarihi: Eylül 19, 2008 Evin yanında cami var, sabah ezanı yüzünden pencereleri açamıyorum uyurken. Yalıtım olmayınca uyandırıyor. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Snefru Mesaj tarihi: Eylül 19, 2008 Paylaş Mesaj tarihi: Eylül 19, 2008 Sufi said: ben the cure dinlemesem ve tv'de müzik programlarında ve müzik kanallarında cure'ün parçalarının karaoke yoluyla dublajlanarak yayınlanmasını istesem epey bir abesle iştigal etmiş olurum. ha şayet ben cure dinleyicisiysem ve parçaların dublajlanmasını istiyorsam ve benim gibi türkiyedeki cure dinleyicilerinin çoğunluğu bunu istiyorsa o zaman haklı bir istekte bulunmuş olurum. Algılama sorununa bakarmısınız :) Ben arapça şarkılar tutupda türkçeye çevrilsin öyle dinleyelim mi demişim. Ezan namaza çağrıdır.İnsanları namaza çağırmak için insanlar hangi dili çağırıyorlarsa o dil de insanları namaza çağırmanın ne sakıncası var? Ayrıca dinde demokrasi yoktur neden senin tabirinle din kullanıcılarına sorulsun bu olay :) Ezan ın arapça olmasını bana kimse savunamaz savunulcak bir anlamı yok çünkü.Arapça ezan bize bazı şeylerin çok güzel sinyalini veriyor.Biz arap değiliz müslümanlık ile arap kültürünü ayırmamız noktasında bize getirisi olacağını düşündüğüm için ezan arapça olmasın. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Sufi Mesaj tarihi: Eylül 19, 2008 Paylaş Mesaj tarihi: Eylül 19, 2008 evet, ortada bir algı sorunu olduğu muhakkak. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
micha Mesaj tarihi: Eylül 19, 2008 Paylaş Mesaj tarihi: Eylül 19, 2008 Bu konu devam ederse Ekşi Sözlük'teki yorumlardan daha beterleri yer alabilir diyorum. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Apache Mesaj tarihi: Eylül 19, 2008 Paylaş Mesaj tarihi: Eylül 19, 2008 arapca olunca kimse anlamıyor sallaması yedirmesi daha kolay. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
paramecium Mesaj tarihi: Eylül 19, 2008 Paylaş Mesaj tarihi: Eylül 19, 2008 Selam, Hem inanmıyorum, hem saygı beklemesinler, hem de 'böyle çağırılsınlar'. Ee azınlık hakları talep etmeye başlayacaklar ama :P O zaman tıpda da herşey Türkçe olsun ki doktorun söylediğini anlayalım. Onlar için evrensel dil. Müslümanlar için de arapça. O kişi hangi ülkeye giderse gitsin, ortak dil sayesinde ibadetine devam edebilecek. Ses konusu çözülmesi gereken bir sorun ama diline karışmak yersiz oluyor bence de. Saygılar. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Snefru Mesaj tarihi: Eylül 19, 2008 Paylaş Mesaj tarihi: Eylül 19, 2008 Sufi said: evet, ortada bir algı sorunu olduğu muhakkak. kkthnxbye Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
aquatik Mesaj tarihi: Eylül 19, 2008 Paylaş Mesaj tarihi: Eylül 19, 2008 Snefru said: Sufi said: ben the cure dinlemesem ve tv'de müzik programlarında ve müzik kanallarında cure'ün parçalarının karaoke yoluyla dublajlanarak yayınlanmasını istesem epey bir abesle iştigal etmiş olurum. ha şayet ben cure dinleyicisiysem ve parçaların dublajlanmasını istiyorsam ve benim gibi türkiyedeki cure dinleyicilerinin çoğunluğu bunu istiyorsa o zaman haklı bir istekte bulunmuş olurum. Algılama sorununa bakarmısınız :) Ben arapça şarkılar tutupda türkçeye çevrilsin öyle dinleyelim mi demişim. Ezan namaza çağrıdır.İnsanları namaza çağırmak için insanlar hangi dili çağırıyorlarsa o dil de insanları namaza çağırmanın ne sakıncası var? Ayrıca dinde demokrasi yoktur neden senin tabirinle din kullanıcılarına sorulsun bu olay :) Ezan ın arapça olmasını bana kimse savunamaz savunulcak bir anlamı yok çünkü.Arapça ezan bize bazı şeylerin çok güzel sinyalini veriyor.Biz arap değiliz müslümanlık ile arap kültürünü ayırmamız noktasında bize getirisi olacağını düşündüğüm için ezan arapça olmasın. Bu çağda, bu koşullarda ezan okunması mantıklı mı? Değil, Sufi'nin de dediği gibi. Ayrıca böyle hoparlörle, günde 5 kez avaz avaz, (bu 5 kerenin dışında da ölüm ya da başka vesilelerle okunan ezan olmayan başka şeyler de oluyor :S) Laikliğe de aykırı, herkesin inancı ya da inançsızlığı kendine. Ayrıca öyle bir laf ta var müslümanlıkta sanırım, 'ibadet ve (neydi unuttum)' gizli olmalıdır diye. Ama illa okunacaksa sesi güzel ve kulağı iyi kişiler tarafından, her bölgeye göre tek bir merkezde, hoparlörsüz, ya da sesi çok kısılarak okunmalı bence. Laik, çağdaş Türkiye Cumhuriyetinde Arapça ezanı bırak, ezan okunması gereksiz. Ama gene illaki okunacaksa aynı Sufi'nin dediği nedenlerle Arapça olması daha iyi, hiç değilse iyi okunduğunda makam fln. var, Türkçe okunsa o da kalmayacak. Sözler zaten işte 'hadi namaza' gibi fazlaca anlam içermeyen şeyler olduğundan çok bir anlamı yok hangi dilde okunduğunun zaten. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
screwy Mesaj tarihi: Eylül 19, 2008 Paylaş Mesaj tarihi: Eylül 19, 2008 ezan nedir??haydi namaza haydi namazadan baska islevi var mıdır?? cok offtopic oldu..topice yorumsal..hakaret falan gormedim..gorsemde kisisel almam.. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Apache Mesaj tarihi: Eylül 19, 2008 Paylaş Mesaj tarihi: Eylül 19, 2008 paramecium said: O zaman tıpda da herşey Türkçe olsun ki doktorun söylediğini anlayalım. bi mantık kurmaya calıstın ama farketmisindir cok mantıksız oldu.simdi doktor diyoki supozituar yollarında sorun var ante cibumdan once iki kere alın boyle diince cok hos bence.ama deseki deli gibi kabız olmusun al su fitili yemekten sonra kötüne sokarsın bu bence cok sacma sonucta prospektüs diye bisey var ama arapcanın prospektüsü yok. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Öne çıkan mesajlar