ginaly Mesaj tarihi: Eylül 4, 2007 Paylaş Mesaj tarihi: Eylül 4, 2007 ahah kızlar duymasın (: Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Olivies Mesaj tarihi: Eylül 4, 2007 Paylaş Mesaj tarihi: Eylül 4, 2007 Özel msj kutumuda boşalttım,o kadar döktürdük bi kız gelipde of be ne esrarengiz adamsın tanışalım pls demedi.Eheh,bari muhabbet edelim. [ Mesaj 04 Eylül 2007, Salı - 13:05 tarihinde, Olivies tarafından güncellenmiştir ] Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Redeagle Mesaj tarihi: Eylül 4, 2007 Paylaş Mesaj tarihi: Eylül 4, 2007 Biz arkadaşlarla kompleks bir durumu anlatmak için kelimler türetiriz. Zaten çok daha önceden kullanılan "acele gel, bir olay oldu" manasını içeren "kopgel" gibi. TDK'ya bağlı kalmanın manası yok. Durumunu nasıl daha iyi anlatabiliyorsan o şekil cümle kurmak lazım. Bazı dillerde konuşurken aynı cümle kalıbında nasıl hissettiğine bağlı olarak değişen kelimelerin sayısı başka dillere göre daha fazladır mesela, sanırsam. İncelemek lazım. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
elaidi Mesaj tarihi: Eylül 4, 2007 Paylaş Mesaj tarihi: Eylül 4, 2007 evrensel tanım ne abi. hahah ben hala anlamadım farklı diller mi konuşuyoruz. mesela Fuck var. evrensel. futbol var evrensel. ingilizce kelimelerin bi çoğu evrensel işte tamam dediğinde anlar insanlar. bariz yine yanlış cevap verdim de yok abi adamın dediklerini resmen anlamıyorum felsefeden full çıkartmış olmama rağmen :/ Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Asteroth Mesaj tarihi: Eylül 4, 2007 Paylaş Mesaj tarihi: Eylül 4, 2007 Dil meselesi dediği o olmasın lan? "Bak 2 sayfada 30 tane mesaj yazdım, hala anlayamadınız ne demeye çalıştığımı" Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Olivies Mesaj tarihi: Eylül 4, 2007 Paylaş Mesaj tarihi: Eylül 4, 2007 up Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
noxite Mesaj tarihi: Eylül 4, 2007 Paylaş Mesaj tarihi: Eylül 4, 2007 İnsanları hayvanlardan ayıran en etimolojik fark hayvan doğasının ve lolojisinin böyle şeyler üzerinde durmamasıdır. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Phyx Mesaj tarihi: Eylül 4, 2007 Paylaş Mesaj tarihi: Eylül 4, 2007 yediğimiz hayvan? Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
noxite Mesaj tarihi: Eylül 4, 2007 Paylaş Mesaj tarihi: Eylül 4, 2007 lololoji Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Werewolf Mesaj tarihi: Eylül 4, 2007 Paylaş Mesaj tarihi: Eylül 4, 2007 Yazık oldu lan hayvana. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Xaenin Mesaj tarihi: Eylül 4, 2007 Paylaş Mesaj tarihi: Eylül 4, 2007 Tavuğa yazık oldu . Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
noxite Mesaj tarihi: Eylül 4, 2007 Paylaş Mesaj tarihi: Eylül 4, 2007 Edit:imla [ Mesaj 04 Eylül 2007, Salı - 15:45 tarihinde, noxite tarafından güncellenmiştir ] Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Werewolf Mesaj tarihi: Eylül 4, 2007 Paylaş Mesaj tarihi: Eylül 4, 2007 Delikanlıysan düzenleme yapmazsın lan! Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Phyx Mesaj tarihi: Eylül 4, 2007 Paylaş Mesaj tarihi: Eylül 4, 2007 hatta bi atasözü vardır.. yemeği yiyeceksiniz suyu da içeceksiniz [ Mesaj 04 Eylül 2007, Salı - 15:45 tarihinde, Phyx tarafından güncellenmiştir ] Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Werewolf Mesaj tarihi: Eylül 4, 2007 Paylaş Mesaj tarihi: Eylül 4, 2007 Yemek? Yediğimiz yemek? Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Catscratch Mesaj tarihi: Eylül 4, 2007 Paylaş Mesaj tarihi: Eylül 4, 2007 Biyolojik olarak evet. Insan hayvanlardan üstün ayrı bir varlık. Ama iş biyolojiden çıkarsa, artık insan(lık) kavramı daha çok davranış şekline yaklaşıyor. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Cons Mesaj tarihi: Eylül 6, 2007 Paylaş Mesaj tarihi: Eylül 6, 2007 dillerim. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Zep Mesaj tarihi: Eylül 6, 2007 Paylaş Mesaj tarihi: Eylül 6, 2007 said: Her yerel kavram evrensillik taşır,öyle değilmi? bence değil. bide hereşeye evrensel bi tanım getirme olayı ütopik bişe yalan direk Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Eternalus Mesaj tarihi: Eylül 6, 2007 Paylaş Mesaj tarihi: Eylül 6, 2007 esasen bu post ilk postuna binaen yazılmıştır. ayar değil bilakis gördüklerimdir.(bakınız süleyman demirel gibi konuştum, millet bi bok anlamadı, ama konuşmuş oldum) ben daima yeni kelimeler, tabirler kullanmaya çalışıyorum ve bu konunun kişisel sorusu bu: becerebiliyor muyum? beceremiyosun. bir kere en kolayına kaçmışsın. said: Yapısını sanata daha uygun buluyorum, kelimeler ve anlamlar açısından da daha zengin. Türkçeyi kullandığım kadar kolay da kullanabildiğimden (hatta bazen daha kolay geliyor, Türkçe yazarken İngilizce söylemler gelip duruyor aklıma) İngilizce yazıyorum. Bir de deney olayı var; Türkçe çok tanıdık, çok kişisel - yabancı bir dilin yabancılık özelliğini kullanarak herşeyi ile rahatlıkla oynayabiliyor ve yeni anlamlar, söylemler türetebiliyorum. yaptığın şey şu, türkçeyi yetersiz buluyosun, ingilizceye kaçıyosun, sonra türkçe de yeni kelimeler tabirler kullanmaya çalışıyorum diyosun. türkçeyi geliştirmek yerine hazır geliştirilmişini, ingilizceyi kullanıyosun, etkini kısıtlıyosun. sana türkçenin de sanata uygun olduğunu, kelimelerde olmasa da -ki bunu zenginleştirmek bize düşer- anlamda ne kadar zengin olduğunu, ingilizceye göre daha az zengin olmadığını şöyle gösterebilirim. uzun bir menzil, ama her adımda anlamın ne olduğunu görürsün; hedef attila ilhan şiirleridir. anlamın allahı yatıyo o şiirlerde. en kral ingilizceyle yazdığın şiir attila ilhanın bir mısrasının ayakları altında paspas olur. dilse dil, sanatsa sanat. üstelik bi katkıda bulunmadığın gibi, gökten inme kelimelerle kendi cümlelerinin anlamını baltalıyosun. bunu da postlarından görüyorum. bu yaptığın dili zenginleştirmek değil ayrıca. dilini zenginleştirmek, anlamını güçlendirmek istiyosan, elbette yeni kelimelerle söyleyişini süslersin ama, böyle kelimeleri gökten indirmekle, yabancı sözcükleri türk diline yaklaştırmak için telaffuzundan bişeyler kırparak olmaz. anlamını besleyecek yeni kelimeler yine bu ülkenin topraklarında yetişmeli. şimdi yetiştirilmesini anlattık, bi de tohumunu vereyim hatta. mesela harbiden türkçe konuşmaya çalışabilirsin. bunun da en kral örneği ahmet necdet sezer'dir. mesela refah demez, gönenç der. gönenmekten türemiş. gayet öztürkçe. bakınız william shakespeare'e, ingilizceye kattığı o kadar kelime var. mesela felsefi bi konu olduğunda da çok gördüğüm bişey var sende. anlamını tam yakalayamamış cümleler ve onlara kattığın yeni denenen sözcüklerle insanların seni anlamasını engelliyosun. düşünceler üzerinde çalışıyosun ama insanları bir önbilgiye sahip olmak zorunluluğuyla da kısıtlıyosun aynı zamanda. terim mevzusunda da bi iki laf edeyim. Gerçek hayat ve düşünceler TDK'nın tanımları kadar basit değil. güzel laf, ama geçersiz. Türk Dil Kurumu. bakınız adı üstünde. dil. yani onun görevi sana sözcükler vermek. onları birleştirip anlamları yaratacak olan sensin. ama genel geçer bi anlamı olan bi kelimeyi alıp da kendin algıladığın bi anlamda insanlara karşı kullanmamalısın. evet bu anlam yüklenebilir belki ama, onu genel geçer hale getirmeden tdkya kabul ettiremezsin, üstelik kabul etmiyor diye de tdkyı yargılayamazsın. biliyorum çok dağınık oldu ama hiç kasıp da düzenleyemem. ama madem hatalarını görmek istiyosun göstereyim dedim. söylediklerim sana saçma gelebilir, ama en azından anlam konusunda söylediklerimin doğruluğunda ısrar edebilirim. bunu açtığın topiklerdeki, sana verilen cevaplardaki anlam karmaşasında gözlemleyebilirsin. sonuçta bizler 'mal' değiliz, bizim de entelektüel bi birikimimiz var. ingilizce de biliyoruz. hatta bu forumda tercüman olan da yabancı dil okuyan da var. yani adamların işi bu. bi ingilizce konuşurlar dibin düşer. bu şahane postumu birkaç güzel sözle de bitirmek isterim. i am from malatya i am professional driver Apache I was a middleman in fruit, I carried 250 kg of Tomatoes at once... I understand from fruits and vegetables... Burhan Kozan Benim söyleyeceklerim bunlardır. Nihat Genç Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Lidriel Mesaj tarihi: Eylül 6, 2007 Paylaş Mesaj tarihi: Eylül 6, 2007 Dünya üzerinde kullanılan hiçbir dil mükemmel değil zaten, iletişim hala gelişmekte olan bir olgu dünyada. En basitinden, herhangi bir referans sözcük kullanmadan renkleri anlatmak mümkün değil. Müzik, ses vs vs gibi soyut şeylerin çoğunda bununla karşılaşmak mümkün. Dili medeniyetin bir gerekliliği olarak alabiliriz sanırım. Medeniyet çok yeni birşey zaten, tarım yaklaşık 10.500 yıl, metal araç ve gereçler 7.500 yıl ve yazı 5.400 yıl önce ortaya çıktı. Hayatımızı baz alarak düşünürsek çok uzun zaman dilimi gibi gelebilir, insanlık tarihi içerisinde çok yeniler. Dillerin daha oturmamış olmasını bu şekilde tanımlayabiliriz sanırım. Bir daha okudumda, uyumam gerektiğine karar verdim, anlatım problemleri yaşıyorum. [ Mesaj 06 Eylül 2007, Perşembe - 15:17 tarihinde, Lidriel tarafından güncellenmiştir ] Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Eternalus Mesaj tarihi: Eylül 6, 2007 Paylaş Mesaj tarihi: Eylül 6, 2007 ehehe gerge müziği fln aşmış gördük bunu zaten. bi de türkçeyi halledince süper olcak :P Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Olivies Mesaj tarihi: Eylül 7, 2007 Paylaş Mesaj tarihi: Eylül 7, 2007 said: Zep üye § 06 Eylül 2007, Perşembe - 10:49 [ özel msj ] -------------------------------------------------------------------------------- Her yerel kavram evrensillik taşır,öyle değilmi? bence değil. bide hereşeye evrensel bi tanım getirme olayı ütopik bişe yalan direk hayır GERGEyle tartıştığımız konu için yazmıştım. Yoksa benim GERGEyle no sorunum var yani,I m ok. Still burda speaklemeye gerek yok i think. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Genel Yönetici GERGE Mesaj tarihi: Eylül 7, 2007 Konuyu açan Genel Yönetici Paylaş Mesaj tarihi: Eylül 7, 2007 Eternalus, haklısın. Sanatta amacım kişisel tatmin, bu nedenle ve anlattığım diğer nedenlerle İngilizce'ye yöneliyirum. Haklısın ama. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Farinal Mesaj tarihi: Eylül 7, 2007 Paylaş Mesaj tarihi: Eylül 7, 2007 valla ben çocukluğumdan beri bitkiler ve hayvanlar diye takılıyorum insanları ayırdığım olmadı. hayvanoğlu hayvanız hepimiz. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
elaidi Mesaj tarihi: Eylül 7, 2007 Paylaş Mesaj tarihi: Eylül 7, 2007 Fistan niye banlandı? Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Öne çıkan mesajlar