Giovanni Mesaj tarihi: Mayıs 2, 2007 Mesaj tarihi: Mayıs 2, 2007 Hani iki lafın arasında sürekli ıııı deriz ya düşünme efekti gibi... Sanırım sadece bizim dilimizde bu söz konusu bir yandan Sarkozy ve Royal'in kozlarını paylaşmasını izliyordum da TV5 'de adamlar bir kere bile bu tarz bir efekt çıkarmadılar. İngilizcede de kullanıldığını sanmıyorum. Dilimizin yetersiz olmasından mı kaynaklanıyor sizce ? Beynimizin yavaş çalışmasından mı ? Sonuçta düşündüm de; gerçekten ihtiyaç var. Düşündüğümüzü belli etmek istediğimiz zaman: "Bir dakika lafımı devam ettireceğim." deme ihtiyacının sonucu gibi çok ilginç bir konu değil mi sizce de ?
Mirage Mesaj tarihi: Mayıs 2, 2007 Mesaj tarihi: Mayıs 2, 2007 Dile özgü bir şey değil, her dilde var. İngilizcede ııı demiyolar aaa diyolar cart curt.
Crane Mesaj tarihi: Mayıs 2, 2007 Mesaj tarihi: Mayıs 2, 2007 İngilizcede "am; ammm... " diye geciyor. :)
Giovanni Mesaj tarihi: Mayıs 2, 2007 Konuyu açan Mesaj tarihi: Mayıs 2, 2007 fransızcada yok en azından o zaman :) bir kere bile duymadım.
eagle_dnz Mesaj tarihi: Mayıs 2, 2007 Mesaj tarihi: Mayıs 2, 2007 düşündüğümüzü belli etme efekti ama refleks olmuş durumda
MadOrca Mesaj tarihi: Mayıs 2, 2007 Mesaj tarihi: Mayıs 2, 2007 Fransızca'da "Ööööö" diyorlar (e fransızca'da ö okunuyor) bazen üüü de dedikleri oluyor ama her dilde var bu Türkçe'yle snırlı deil
dory Mesaj tarihi: Mayıs 2, 2007 Mesaj tarihi: Mayıs 2, 2007 ben dememeye calişiyorum, kasiyorum hatta dememek için. cok kotu bişey cünkü, insanin kelimeleri kullanmadaki basarisizliğinin ispati gibi bişey.
horacegoesskiing Mesaj tarihi: Mayıs 2, 2007 Mesaj tarihi: Mayıs 2, 2007 evet fransızlar ööö diyo. bazen ben diyolar. japonlar ettoooo diyo amariganlar filan am haricinde bi de aaaaaanddduuuhhh filan diyolar. bi ihtiyaç bu.
Rewendor Mesaj tarihi: Mayıs 2, 2007 Mesaj tarihi: Mayıs 2, 2007 "ııı" olmasa bile "uhm" "aaam" diyorlar, ancak bunu kaba bulduklarında "anyway" "besides" falan gibi bağlaçlar kullanıyorlar, bu tür kelimeleri kullanıyolar, ha "ıı" efekti yerine kelime kullanılması da sırf alışkanlık, amaç temelde aynı sanki
matama Mesaj tarihi: Mayıs 2, 2007 Mesaj tarihi: Mayıs 2, 2007 demirelde demez genelde daha akillica kullanir ohmm mesela bazen bu tamamen konusmacinin hazir cevapligiyla ilgilidir arincta demez mesela guncel ornek
St_Dreamer Mesaj tarihi: Mayıs 2, 2007 Mesaj tarihi: Mayıs 2, 2007 'ı' türkçedeki en kısa ünlüdür.Dolayısıyla almasıda vermeside kolaydır.İki cümle arasında düşünürken çıkabilecek en kısa ses olan 'ı'yı çıkartırız.Ayrıca söz başında ünlü türemesinde de gene hep 'ı' olur ırıza,ıramazan,ilimon gibi.Gramer hocamız böyle anlatmıştı bize
MADBOY Mesaj tarihi: Mayıs 2, 2007 Mesaj tarihi: Mayıs 2, 2007 Çok enteresan aslında, çoğu insanı rahatsız etmeyen birşey, herhalde fazla duymaktan alışmışız, ben genellikle kullanmıyorum ama yorgun olduğum zamanlar hııhhğğhğhmmhmhhh... gibi bir ses çıkarıyorum görende sıçıyormusun diyor genellikle :)
ghost_boo Mesaj tarihi: Mayıs 2, 2007 Mesaj tarihi: Mayıs 2, 2007 yoo fransızcada da konuşurken ımm örr ee(öö) gibilerinden sesler çıkabiliyor...
Ardeth Mesaj tarihi: Mayıs 2, 2007 Mesaj tarihi: Mayıs 2, 2007 ben demiyorum bizim ortaokulda demeyene kadar sıfır (tamam sıfır abartı oldu 30 olsun) veriyolardı çünkü ingilizce derslerinde, haliylen günlük hayatıma da girdi d: [ Mesaj 03 Mayıs 2007, Perşembe - 02:22 tarihinde, Ardeth tarafından güncellenmiştir ]
St_Dreamer Mesaj tarihi: Mayıs 2, 2007 Mesaj tarihi: Mayıs 2, 2007 mesut yılmazda iyidir bu konuda ııı demez ama epey bekler cümleler arasında :)
tellos Mesaj tarihi: Mayıs 3, 2007 Mesaj tarihi: Mayıs 3, 2007 Evet ya Mesut Yılmaz o konuda süperdi:D Bülent Arınç'da hiç demez mesela.
Horrible Mesaj tarihi: Mayıs 3, 2007 Mesaj tarihi: Mayıs 3, 2007 ya bi de mesela ben bi konuyu anlatırken ''şey'' ve ''işte'' kelimesini çok kullanıyorum çok berbat bi durum ya :( mesela örnek veriim bi olay anlatıyorum diyelim; ''ııı işte ondan sonra şey dedi. Hadi gidelim dedi bende tmm dedim sonra işte dedi ki hoca şey yaptınız mı dedi işte bu paraları yatırdınız mı falan dedi . '' şeklinde iirenç bi anlatım tarzım var. Utanıyorum kendimden :/
Emaleth Mesaj tarihi: Mayıs 3, 2007 Mesaj tarihi: Mayıs 3, 2007 dili akıcı konuşamayanlar "ııı" der. hiç hoşlanmam mesela ben..
Genel Yönetici GERGE Mesaj tarihi: Mayıs 3, 2007 Genel Yönetici Mesaj tarihi: Mayıs 3, 2007 Iıı demek çok gırtlak yorar , demeyin.
Khirsah Mesaj tarihi: Mayıs 3, 2007 Mesaj tarihi: Mayıs 3, 2007 Fransizcada igrenc bir sekilde cumle arasinda eee ben diye bir laf geliyor karsinizdaki insandan,hele guzelim sevgili adayiyla konusurken birdenbire eben lafini duyunca insan bir garip oluyor ama artik ebem de alisti gecinip gidiyoruz.
Absolut Mesaj tarihi: Mayıs 3, 2007 Mesaj tarihi: Mayıs 3, 2007 Aldığı hitabet eğitimi ile ilgili o IIIII sesi yani düzgün konuşma hitap yeteneği varsa hiç kullanmayabilir çünkü bir sonrakilafını önceden bildiğinden ıııı lamasına gerek kalmaz.
Bleeding Mesaj tarihi: Mayıs 3, 2007 Mesaj tarihi: Mayıs 3, 2007 bi ingiliz arkadas vardi wow da dusunurken dimdimi dimdimid gibi biseyler diyodu ts de
Öne çıkan mesajlar