Jump to content
Forumu Destekleyenlere Katılın ×
Paticik Forumları
2000 lerden beri faal olan, çok şukela bir paylaşım platformuyuz. Hoşgeldiniz.

çeviri "up by a quarter"


Zach

Öne çıkan mesajlar

Darqainu said:

yumy said:

Zach said:

sanssizsansli said:

son 12 ayın çeyrek diliminde artmış


doğru olan bu sanırım :D


Bunun olması için up by a quarter of the last 12 months derdi zannımca, sabit bir kalıp değilse kullanım.


Orda "of" kullanilmaz. Dasaa dogru cevirmis.

Bununla dasaa nın söylediğinin bir alakası yok ki, ben de dasaa nın söylediği doğru dedim zaten bir üst postta.
"ilk 12 ayın çeyreği" diyen arkadaşınkine ithafen of dedim.

Of niye kullanılmaz? Kalıp mı?
Link to comment
Sosyal ağlarda paylaş

O arkadasin dedigi bence su sekilde cevrilir (pek mantikli cumle olmasa da): blabla increased in/on the quarter of last 12 months. Normalde burda quarter denip gecilmez zaten 2nd, 3rd falan da demek lazim. Hatta 12 months yerine de year olur.

Seninki ikisinin de cevirisi olmamis. Uslubumda sikinti varsa kusura bakma, direk yazmam sert anlasilmadi umarim.
Link to comment
Sosyal ağlarda paylaş

Cuce said:

nası of kullanılmaz grammer uydurmayın bı yerınızden.

the kullanılmaz desen neyse


Bir yerinizden uydurmayin seklinde atarlanmaya gerek yok, tartismayi/fikir alisverisini bu kadar reddetmeyin. Dogru bildigimizi soyluyoruz, yoksa ister "of" diyin ister "in" ister "at". Beni etkileyen bir durum yok.
Link to comment
Sosyal ağlarda paylaş

×
×
  • Yeni Oluştur...