Jump to content
Forumu Destekleyenlere Katılın ×
Paticik Forumları
2000 lerden beri faal olan, çok şukela bir paylaşım platformuyuz. Hoşgeldiniz.

Yeraltında kalan protest müzisyenler


kimlandracula

Öne çıkan mesajlar

kimlandracula said:

Aket-Atum said:

GEd said:

AKUT a haber verelim


ya ben de keliem anlamı olarak algıladım olayı. Underground terimini direk türkçeye çevirmek bozdu beni :D


Nedendir ki? Yeraltı diyince başka bir anlama mı geliyo?
Yoksa Underground diyince daha mı cool oluyo?
Anlayamadım.


yeraltı ne lan.

bş halt yiyicen madem bire bir kelime çevirisi yerine aynı anlama gelebilecek bişeyler üretmeyi dene. üretemiyorsan da kasma boşa. bok gibi oluyor çünkü böyle olunca
Link to comment
Sosyal ağlarda paylaş

Aluriel said:

kimlandracula said:

Aket-Atum said:

GEd said:

AKUT a haber verelim


ya ben de keliem anlamı olarak algıladım olayı. Underground terimini direk türkçeye çevirmek bozdu beni :D


Nedendir ki? Yeraltı diyince başka bir anlama mı geliyo?
Yoksa Underground diyince daha mı cool oluyo?
Anlayamadım.


yeraltı ne lan.

bş halt yiyicen madem bire bir kelime çevirisi yerine aynı anlama gelebilecek bişeyler üretmeyi dene. üretemiyorsan da kasma boşa. bok gibi oluyor çünkü böyle olunca


http://www.trchan.org/b/src/132648788079.gif
Link to comment
Sosyal ağlarda paylaş

Öyle bir konumuşsunuz ki sanki adam uydurmuş yeraltı olayını.

Yıllardır haberlerde bile çıkmıyor mu yeraltı dünyasının ünlü isimlerinden şu ölü bulundu vs. şeklinde.

Underground için de yeraltı kullanılır yani gayet, hatta türkiyedeki karşılığı direk o. neyi rahatsız etti bu kadar merak ediyorum.
Link to comment
Sosyal ağlarda paylaş

Myshkin said:

Öyle bir konumuşsunuz ki sanki adam uydurmuş yeraltı olayını.

Yıllardır haberlerde bile çıkmıyor mu yeraltı dünyasının ünlü isimlerinden şu ölü bulundu vs. şeklinde.

Underground için de yeraltı kullanılır yani gayet, hatta türkiyedeki karşılığı direk o. neyi rahatsız etti bu kadar merak ediyorum.


Çevirisinde hep bir gariplik var gibi gelmiştir ya bana onun. Sonuçta bir dildeki bir ifadeyi diğerine tam çevirince garip olabiliyor. Gökten kedi köpek yağıyor yerine bardaktan boşanırcasına diyoruz ya mesela , bu underground'a da daha uygun birşey bulunmalı gibi :)
Link to comment
Sosyal ağlarda paylaş

×
×
  • Yeni Oluştur...