stimpak Mesaj tarihi: Aralık 9, 2010 Mesaj tarihi: Aralık 9, 2010 asdf evet ingilizce'de ü olmayınca dürüm yerine "durum" aramışlar sözlükten bariz, adana dürüm de olmuş adana status. askerdeyken görmüştüm ben de bi tane buna benzer chicken translate, Tatvan'da. teknolojik alet olmadığından yanımda fotosunu çekememiştim.işin kötüsü ne yazdığını da tam hatırlayamıyorum ama 3 ay geyiği sürmüştü. off hatırlayamadım kanser olacam
Laorx Mesaj tarihi: Aralık 9, 2010 Mesaj tarihi: Aralık 9, 2010 di said: http://desmond.yfrog.com/Himg251/scaled.php?tn=0&server=251&filename=tumblrlcay1nccbk1qzt4mi.jpg&xsize=640&ysize=640 hmm bana bir liver needle case birde special status
Rewendor Mesaj tarihi: Aralık 9, 2010 Mesaj tarihi: Aralık 9, 2010 resimlerde hata olduğundan değil, adam sayfa linkini img koduyla yazmaya çalışmış doğal olarak patlamış, resimde de chicken translate var, yemek menüsünde dürüm->durum gibi düşünüp status diye ingilizceye çevirmişler.
Black-ice Mesaj tarihi: Aralık 9, 2010 Mesaj tarihi: Aralık 9, 2010 stimpak said: asdf evet ingilizce'de ü olmayınca dürüm yerine "durum" aramışlar sözlükten bariz, adana dürüm de olmuş adana status. askerdeyken görmüştüm ben de bi tane buna benzer chicken translate, Tatvan'da. teknolojik alet olmadığından yanımda fotosunu çekememiştim.işin kötüsü ne yazdığını da tam hatırlayamıyorum ama 3 ay geyiği sürmüştü. off hatırlayamadım kanser olacam abi yalnız bu nasıl bir posttur oturdum tatvanda gördüğün şeyin merakıyla hemen öğrenme hevesiyle okudum sonuna kadar adam hatırlayamadım of dedi ve postu bitirdi ya :D resmen içimde kaldı hatırla onu ya
Öne çıkan mesajlar