Lynx Mesaj tarihi: Temmuz 4, 2004 Paylaş Mesaj tarihi: Temmuz 4, 2004 Cnbc-e de bugunki bölümü izleyenler dikkat etti mi bilmem, Wilow bringeri konuşturmak için büyü yaparken aynen kendi sesiyle ve yabancı telafuzuyla *Konuş bizimle! Konuş bizimle! Gözleri görmeyen adam* dedi.Dayanamadım mesaj açayım dedim :) Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
wraog Mesaj tarihi: Temmuz 4, 2004 Paylaş Mesaj tarihi: Temmuz 4, 2004 Benim de çok garibime gitti. Önümdeki yemekle meşgulken "Hask*ir,bu ne be?" oldum. :P Senaryoyu yazanlardan biri yaz tatiline Türkiye'ye gelmiş galiba. ;)[signature][hline]" Bless all forms of intelligence. " Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Eraqrest Mesaj tarihi: Temmuz 4, 2004 Paylaş Mesaj tarihi: Temmuz 4, 2004 Bak yaa, keşke söylemeseydiniz, 1'dekini izleyecektim. Willow'un yaptığı ne büyüsüydü bari? Dünyayı yok edecek bir büyüyse ben de denerim. ;)[signature][hline]Dilenci: Doğuştan körüm, kimsem yok. Lütfen yardım edin. Şair: Bahar geliyor, ama ben yine göremeyeceğim. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Lynx Mesaj tarihi: Temmuz 4, 2004 Konuyu açan Paylaş Mesaj tarihi: Temmuz 4, 2004 Biraz interneti kurcaladım, BBC sitesinden alıntı; Alıntı yapılan site :) Talking Turkey: The spell that Willow uses on the Bringer is spoken in Turkish. It translates as: "Eyeless man speak to us. The man without eyes speak to us." Hakkatende dublaj falan da değilmiş :-P [Bu mesaj Lynx tarafından 05 Temmuz 2004 00:28 tarihinde değiştirilmiştir] Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
aktiftablet Mesaj tarihi: Temmuz 4, 2004 Paylaş Mesaj tarihi: Temmuz 4, 2004 Zaten eski bir türk büyüsü diyorlardı. ama yine de türkçe beklemiyodum. Bir garip oldum. Bi de buffy'nin istanbul'da geçen bölümü varmış izlemedim ben, ist'te mi çekilmiş gerçekten??[signature][hline]move thougtfuly but fast as well from heaven through the world to hell. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Eraqrest Mesaj tarihi: Temmuz 4, 2004 Paylaş Mesaj tarihi: Temmuz 4, 2004 İst'te falan geçmiyor. Bu sezonun ilk bölümünde Bringer'lar İstanbul'da bir Slayer (ya da Potential. Hiç savaşmıyordu çünkü.) kovalayıp kesiyorlar. Altta Istanbul yazıyor. Fonda ezan okunuyor. Fesli falan kimse yok. Ama orta çağ tarzı yerlerde kovalıyorlardı. Hepsi o kadar. Bölümün en başında oluyordu, sonra da jenerik giriyordu galiba. Hah başlıyor! Bakalım Willow'un aksanı nasılmış :-P[signature][hline]Dilenci: Doğuştan körüm, kimsem yok. Lütfen yardım edin. Şair: Bahar geliyor, ama ben yine göremeyeceğim. [Bu mesaj Eraq tarafından 05 Temmuz 2004 01:00 tarihinde değiştirilmiştir] Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
arcane Mesaj tarihi: Temmuz 4, 2004 Paylaş Mesaj tarihi: Temmuz 4, 2004 ehe 20 de farketmemiştim şimdi dikkat ettim güzel de söylemiş willow. hoş :)[signature][hline][i]Su biter, headshot bitmez.[i] SBGG!Arcane Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Eraqrest Mesaj tarihi: Temmuz 4, 2004 Paylaş Mesaj tarihi: Temmuz 4, 2004 Hah neyse, konuşturma büyüsü yapmışlar. "Ya abi ateşin var mı? Çoluk çocuk nasıl?" diyerek fireball atmalarından iyidir. Ama robot gibi okumuş. Bir de şu var, Willow direk "Konuş bizimle" dediğine göre, Türkçe = Büyü dili. Hmm şimdi, ne dilesem acaba? ;)[signature][hline]Dilenci: Doğuştan körüm, kimsem yok. Lütfen yardım edin. Şair: Bahar geliyor, ama ben yine göremeyeceğim. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Cd- Mesaj tarihi: Temmuz 4, 2004 Paylaş Mesaj tarihi: Temmuz 4, 2004 Ana orda Türkçe mi konuştu gece izleyince pek beynim kaldırmıyo demekki ben başka abidik bi dilde dedi sandım zuhae demek Türkçe hmm susayım en iyisi...eöhm[signature][hline]No Woman No Cry[Bob Marley] Ben Candemir!!?! Volfied, 11 Haziran 2004 23:16 tarihinde demiş ki: afrikadaki penguenler hakkinda endiseliyim Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
zlorwf Mesaj tarihi: Temmuz 5, 2004 Paylaş Mesaj tarihi: Temmuz 5, 2004 İzledim ama fark etmemişim eheh=) Hemde 2 kere üst üste izledim. Kendimden utanıyorum.[signature][hline] My entire life passes before her eyes.. Aşk ve pilav böceği Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Eraqrest Mesaj tarihi: Temmuz 5, 2004 Paylaş Mesaj tarihi: Temmuz 5, 2004 Ee hadi onu fark etmediniz, Dawn Türk büyü kitabı falan filan diyor, onu duyunca bile "lan acaba Türkçe mi yapacak büyüyü?" demeniz gerekirdi. Cık cık cık[signature][hline]Dilenci: Doğuştan körüm, kimsem yok. Lütfen yardım edin. Şair: Bahar geliyor, ama ben yine göremeyeceğim. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
kiddo Mesaj tarihi: Temmuz 5, 2004 Paylaş Mesaj tarihi: Temmuz 5, 2004 dizi başlamadan 5 dakka önce paticiğe bakıyım dedim unuttum kaçırdık diziyi. tekrarından 5 dakka önce paticiğe bakıyım dedim yine unuttuk diziyi.[signature][hline]Günün Kelamları - 2 kontakt, Solüsyon, muktedir, muhtelif Kız: Raziye Oğlan: Niyazi Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Sam Mesaj tarihi: Temmuz 5, 2004 Paylaş Mesaj tarihi: Temmuz 5, 2004 adamlar açmış türkçe-ingilizce sözlüğü büyü abrakadabrası yazmış. yuh be kardeşim, her dile aynı muameleyi yapsan birkaç yüz bölüm götürürsün böyle kimse farkına varmadan. eski türkçe ya da osmanlıca olsa hadi neyse..[signature][hline]Where life had no value, death sometimes had its price. That is why the bounty killers appeared. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
arcane Mesaj tarihi: Temmuz 5, 2004 Paylaş Mesaj tarihi: Temmuz 5, 2004 ne kadar kasınç bi dizi ki bu sonuçta hiçbişeyin temeli yok, tamamen yazış + kuralsız yazış.eğlence dizisi tamamen.bence bi mahsuru yok.ama bi baldur's gate de duysam böyle bişey kırardım cd yi ehe.[signature][hline]We pull when we're pushed too far. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Misafir Guest Mesaj tarihi: Temmuz 5, 2004 Paylaş Mesaj tarihi: Temmuz 5, 2004 walla ben de türkçe büyü diyince pür dikkat dinledim ama iirenç bi telaffuzu vardı hatunun bi bok anlamadım, hatta bi ara "ulan nası olsa kimse türkçe bilmiodur" diye zırvalamışlar mı acaba diye düşündüm, hayret...[signature][hline]şeyim hıyar diyene bi avuç tuzla koşmayın Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Selamon Mesaj tarihi: Temmuz 5, 2004 Paylaş Mesaj tarihi: Temmuz 5, 2004 Osmanlıcaya girmeye ne gerek varki. Yabancı diller her zaman için onları konuşana mistik gelir. Heleki Türkçe gibi dünya üzerinde sınırlı bir coğrafyada konuşulan bir dilse. Mesela FRP oynarken büyü sözcükleri söyleyeceksek ingilizce terimler yada ne bileyim yandan yedirilmiş latince benzeri sözcükler filan söyleriz. Elin Amerikalısınada Türkçe mistik gelior işte. (Ha tabi ana dili gibi ingilizce konuşan bir adama ingilizcenin pek mistik gelmiyeceği gibi bir durumda söz konusu)[signature][hline]''Ben ilk lanetlenmiş olanım; zamanın başlangıcından sonuna ve hatta zamanın ötesinde sonsuza kadar.Ben kardeşinin etini ilk tatmış olanım.İlk kanı ben akıttım, ilk defa ben kıskandım.Çılgınlığın boşluğundayım...bir ruhum yok benim.Ne insan, ne melek, ne de şeytan.Ben...vampir'' Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Dojorel Mesaj tarihi: Temmuz 5, 2004 Paylaş Mesaj tarihi: Temmuz 5, 2004 `kurtulmak` adli kobold tanrisi var. direk sozlukten bulunma diye tahmin ediyorum.[signature][hline]nom de dieu de putain de bordel de merde de saloperie de connard d'enculé de ta mère. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
axedice Mesaj tarihi: Temmuz 5, 2004 Paylaş Mesaj tarihi: Temmuz 5, 2004 Maglubiyet diye de bi goblin tanrısı. Eheh kesin fazla konuşulmayan başka dillerden de böyle alıntılar yapıyorlardır. Buffy den daha iyisini beklemek hata bence, osmanlıca yada doğru telaffuz etme gibi ayrınıtlara düzgün dizilerde dikkat edilir anca.[signature][hline]There is a void in my chest where I once had a heart, and from this emptiness springs all the sufferings in the Multiverse . . . Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Cd- Mesaj tarihi: Temmuz 5, 2004 Paylaş Mesaj tarihi: Temmuz 5, 2004 Bi keresinde Rtl kanalında bi dizide her zaman olduğu gibi gayet normmal almanca konuşuyolardı sonra herifin biri geldi adamın babası(Almanca bilmiyorum bu arada) zart diye Türkçe konuşmaya başlamıştı: -İch aeyn das rst.... -N'oldu oğlum gene para sorunu mu? -Hayır baba başka bi sorun var. (yanlarındaki Alman kız anlamasın diye konuştular sanırsam sonra Almanca konuşmaya devam etiler) İch bin min aeynad sfşfdlsasdjflşi.....[signature][hline]No Woman No Cry[Bob Marley] Ben Candemir!!?! Volfied, 11 Haziran 2004 23:16 tarihinde demiş ki: afrikadaki penguenler hakkinda endiseliyim Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
DoGMeaT Mesaj tarihi: Temmuz 5, 2004 Paylaş Mesaj tarihi: Temmuz 5, 2004 almanyada anket:almanca dışındaki diller yasaklansınmı? cevaplar: %11 ja %32 nein %66 hasstir lan!!!! e ne alaka?bilemem ama çok komik geliyor. [signature][hline]HitPoints-50 Skill-Unarmed Location-Junktown Weapons-n/a [Bu mesaj DoGMeaT tarafından 05 Temmuz 2004 15:45 tarihinde değiştirilmiştir] Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
fedaykin Mesaj tarihi: Temmuz 5, 2004 Paylaş Mesaj tarihi: Temmuz 5, 2004 bende ilk duyduğumda ehehe lol bu kısmını çevirmeyi unutmuşlar dedim. Sonra dank etti ki bunun orjinali ingilizce türkçeye çevirme filan yok, saçmalık yani :) Sanki türkçe diziyi ingilizceye çeviriyorlarmış da bunu atlamışlar gibi :)[signature][hline]Özgürlüğün değerini ancak onu kaybedince anlarsınız. En zavallı insan ise esaret altındayken kendisini özgür zannedendir. bi fransız gastesi de şey demiş: "ırak üç parçaya ayrılıcak. 1-normal 2-süper 3-kurşunsuz" Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
DoGMeaT Mesaj tarihi: Temmuz 5, 2004 Paylaş Mesaj tarihi: Temmuz 5, 2004 said: voic3, 05 Temmuz 2004 15:46 tarihinde demiş ki: %119 oluo toplamı? a naapmışım bea!senin işin yokmu kardeşim yarım saat topluyosun! :)[signature][hline]HitPoints-50 Skill-Unarmed Location-Junktown Weapons-n/a Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
fedaykin Mesaj tarihi: Temmuz 5, 2004 Paylaş Mesaj tarihi: Temmuz 5, 2004 ayrıca 119 olmaz toplamı 109 eder :)[signature][hline]Özgürlüğün değerini ancak onu kaybedince anlarsınız. En zavallı insan ise esaret altındayken kendisini özgür zannedendir. bi fransız gastesi de şey demiş: "ırak üç parçaya ayrılıcak. 1-normal 2-süper 3-kurşunsuz" Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
MrMedia Mesaj tarihi: Temmuz 5, 2004 Paylaş Mesaj tarihi: Temmuz 5, 2004 Niye harika bir telafuz beklediniz onu anlamadim ? Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Misafir Guest Mesaj tarihi: Temmuz 5, 2004 Paylaş Mesaj tarihi: Temmuz 5, 2004 harika diil de anlaşılabilir olsa da yeterdi yaani, ben ibranice bişiiler söölüo sandım, ama tabii bi de televizyonun sesi kısıktı o da olabilir...[signature][hline]şeyim hıyar diyene bi avuç tuzla koşmayın Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Öne çıkan mesajlar