Jump to content
Forumu Destekleyenlere Katılın ×
Paticik Forumları
2000 lerden beri faal olan, çok şukela bir paylaşım platformuyuz. Hoşgeldiniz.

Dragons of Hourglass Mage


GERGE

Öne çıkan mesajlar

arka bahçenin iş güzarlığından ve ingilizcemi geliştirmek istediğimden ingilizce okumaya başladım. o kadar da ağır değil zaten terimleri falan biliyoruz. Birazcık gramer eksiğim varmış onuda giderdim okuya okuya.
İnce küçük kitaplarda küçük puntolarla okuma daha rahat ve kitabı taşımasıda ayrı bir rahatlık. Türkçeye çevrilen kitaplar hep hard cover gibi sadece kapakları hard cover değil =)
koca koca harflerle sırf sayfa dolsun diye yapılmış gibi geliyor bana. çevirmenler acaba çevirdikleri sayfa sayısına göremi para alıyorlar yoksa çevirecekleri kitabın sayfasına göremi?
Link to comment
Sosyal ağlarda paylaş

Dragonfire katılıyorum sana, ing. kitaplar okunmaya daha müsait, yolda giderken bizim çeviri kitapları okumak eziyet olabiliyor bazen. Bir de kalitesiz basım, çabuk yıpranıyor. Ben MtG kitaplarıyla başlamıştım ingilizce roman okumaya ve şimdi yadırgıyorum kendi kitap yapımızı. Bir tek Otostopçu'nun Galaksi Rehberi Türkçeye çevrilirken şekli yurtdışındaki gibi kalmıştı onca kitap arasında.
Link to comment
Sosyal ağlarda paylaş

Biri artık şu kitapları küçük bassın gerçekten. İlkokul kitapları gibi kocaman yazılar. Kitaplık yetmiyor üstüste yığdım kitapları ayı gibi.

Eskiden Varlık yayınevi vardı onlar hep o şekilde küçük basarlardı kitapları. Ama heralde bastıkları kitaplar birilerinin hoşuna gitmedi battı yitti Varlık yayınevi. Nietzche nin kitapları var hala bende Varlık' dan çıkma. Yıpranmış tabi ama sayfaları kopmamış.
Link to comment
Sosyal ağlarda paylaş

Laika bildiğim kadarıyla Arkabahçe'nin sahip olduğu bazı yayın haklarını alan yeni bir yayınevi.Hatta Kara Büyücü Serisi'ni çıkardılar.Tüyapta karşılaştım,hatta çevirmen arkadaşım çıktı,ondan öğrendim arkabahçe kitaplarının yayın haklarını aldıklarını...
Link to comment
Sosyal ağlarda paylaş

  • 3 hafta sonra ...
×
×
  • Yeni Oluştur...