Aket-Atum Mesaj tarihi: Temmuz 31, 2012 Paylaş Mesaj tarihi: Temmuz 31, 2012 Sevgili çevirmen ve simültane tercüman arkadaşlar; Yaz okulunda hocamız bize bir takım videoları izleyerek söylenenleri İngilizce ve Türkçe not almamızı, yani videoları çevirmemizi istedi. Kolay sandım, şu ana kadar dokunmadım. Şimdi 2 dakikalık videoyu yazıya dökmem 10 dakika sürdü. Böyle olmaz deyip internetten çevirdiklerimi arattığımda yazılı halini bulduğum an hissettiğim sevinç tüm transkriptin 202 (ikiyüziki) sayfalık bir pdf olduğunu görünce titreme, ağızda bir açık kalma ve isyana dönüştü. Yaptığınız işi farkında olmadan küçümsediysem beni affedin. Düşündüğümden kat kat zor bir işmiş. Allah size kuvvet versin. Not: Mühendislik öğrencisiyim, neden bu işle uğraşmak zorunda kaldım bir fikrim yok. Not 2: 202 sayfayı tercüme ettirsem kaç milyar tutar? Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Teodor Mesaj tarihi: Temmuz 31, 2012 Paylaş Mesaj tarihi: Temmuz 31, 2012 arabanın anahtarını masaya bırak ben hallederim. şaka bir yana yüksek bir meblağ tutacağını düşünüyorum. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
moncici Mesaj tarihi: Temmuz 31, 2012 Paylaş Mesaj tarihi: Temmuz 31, 2012 890 tl'ye çeviririm Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Lelouchshiba Mesaj tarihi: Temmuz 31, 2012 Paylaş Mesaj tarihi: Temmuz 31, 2012 ingilizce öğretmeni olup üniversite döneminde ve sonrasında mütercimlik yapmayı düşünüyorum. patiye uygun fiyatlı çeviri hizmeti veririm o zaman. liseli olduğumu da belli ettim. merak ettiğim ise bunun mümkün olup olmadığı, kendini geliştirmeye bakıyor değil mi dediğim şey ? Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
NoTwisT Mesaj tarihi: Temmuz 31, 2012 Paylaş Mesaj tarihi: Temmuz 31, 2012 999 Liraya ceviririm. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Genel Yönetici GERGE Mesaj tarihi: Temmuz 31, 2012 Genel Yönetici Paylaş Mesaj tarihi: Temmuz 31, 2012 Kendini geliştirmeye bakmıyor. Lise ve üniversitede gördüğüm tüm İngilizce öğretmenlerinden kat kat daha iyi İngilizce anlayabiliyorum ama simültane çeviri filan yapamam. Hayatını adaman gerek, çok ağır iş. Ben 900 TL alırım. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
deadwoll Mesaj tarihi: Temmuz 31, 2012 Paylaş Mesaj tarihi: Temmuz 31, 2012 Videoyu niye komple çeviriyorsun abi? Dinle anladıklarını not al, özet çıkart işte. Hoca bire bir çeviri istediyse Allah sabır versin afd Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
NoTwisT Mesaj tarihi: Temmuz 31, 2012 Paylaş Mesaj tarihi: Temmuz 31, 2012 Bone vardi, forumun en iyi ingilizce okuyan adami, oyle boyle degil. O cevirir belki. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Aket-Atum Mesaj tarihi: Temmuz 31, 2012 Konuyu açan Paylaş Mesaj tarihi: Temmuz 31, 2012 deadwoll said: Videoyu niye komple çeviriyorsun abi? Dinle anladıklarını not al, özet çıkart işte. Hoca bire bir çeviri istediyse Allah sabır versin afd özellikle "adım adım" yazmış ödevin açıklamasına hoca :D Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Lelouchshiba Mesaj tarihi: Temmuz 31, 2012 Paylaş Mesaj tarihi: Temmuz 31, 2012 GERGE said: Kendini geliştirmeye bakmıyor. Lise ve üniversitede gördüğüm tüm İngilizce öğretmenlerinden kat kat daha iyi İngilizce anlayabiliyorum ama simültane çeviri filan yapamam. Hayatını adaman gerek, çok ağır iş. Ben 900 TL alırım. yok simultanenin olayı zaten öyle de ben yazılı çeviriyi düşünüyorum yan meslek gibisinden hem de üniversite dönemini dolu dolu geçirmek için. öylesi olur mu acaba ? Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Genel Yönetici GERGE Mesaj tarihi: Temmuz 31, 2012 Genel Yönetici Paylaş Mesaj tarihi: Temmuz 31, 2012 Üniversitedeki İngilizce seviyesiyle olmaz (İngilizce bölümü bile olsa), ama olur. Yaptım ben iktisat okurken. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
SeaGle Mesaj tarihi: Temmuz 31, 2012 Paylaş Mesaj tarihi: Temmuz 31, 2012 NoTwisT said: Bone vardi, forumun en iyi ingilizce okuyan adami, oyle boyle degil. O cevirir belki. Bone said: bu arada şunu söylemek istiyorum. "iddia ediyorum" ki bu forumda "en iyi" ingilizce okuyabilen kişiyim (elbette ingiliz dilinde okuyanları veya tercümanları hariç tutuyoruz, onlar direk eğitimini alıyor ve işini yapıyor) benim için ingilizce bir cümle okumakla türkçe bir cümle okumak arasında fark yok. örneğin chrome gibi, opera gibi, firefox gibi türkçe desteği olan programları bazen ingilizce, bazen türkçe kullanıyorum, programın default ayarını değiştirmediğim zaman hangi dili kullanıyor olduğumu farketmeyebiliyorum, o denli ingilizceye alışık birisiyim. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Genel Yönetici GERGE Mesaj tarihi: Temmuz 31, 2012 Genel Yönetici Paylaş Mesaj tarihi: Temmuz 31, 2012 Bone ironi yapıyordu ama orada. Out-of-context'in tanımı olmuş bu. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Lelouchshiba Mesaj tarihi: Temmuz 31, 2012 Paylaş Mesaj tarihi: Temmuz 31, 2012 GERGE said: Üniversitedeki İngilizce seviyesiyle olmaz (İngilizce bölümü bile olsa), ama olur. Yaptım ben iktisat okurken. iş falan nasıl buluyoruz peki ? teşekkürler. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Mithat Mesaj tarihi: Temmuz 31, 2012 Paylaş Mesaj tarihi: Temmuz 31, 2012 900 tl karşılıgında hacettepe ingiliz dilbilimi bölümünde zaten hali hazırda çevirmen olarak çalışan birine yaptırtabilirim istersen. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
fede Mesaj tarihi: Temmuz 31, 2012 Paylaş Mesaj tarihi: Temmuz 31, 2012 300 e çeviririm Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Genel Yönetici GERGE Mesaj tarihi: Temmuz 31, 2012 Genel Yönetici Paylaş Mesaj tarihi: Temmuz 31, 2012 Üniversitede İngilizce okumasam da yaparım diyorsan yaparsın, okulda öğrendiğim ile kendimi geliştirmeye başlarım diyorsan heveslenme. Çeviri için İngilizce ve Türkçe arasında bir fark olmamalı senin için, oturup bir cümlenin anlamını düşündüğün bir durumdaysan olmaz. İş bulma da networking. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Lelouchshiba Mesaj tarihi: Temmuz 31, 2012 Paylaş Mesaj tarihi: Temmuz 31, 2012 ingilizceyi üniversitede öğrenmeyi ummuyorum zaten. sadece geliştiririm onun da bana üniversitede verilen eğitimle olacağını düşünmüyorum. okurken fark yok gibi, yabancı olduğum alanlarda bilinmeyen kelimeler çıkıyor. onlar da cümleden anlaşılıyor ama yine de arada türkçesine bakıyorum ilerde lazım olur diye. ingilizce klasik falan okurken biraz daha çabuk dikkatim dağılıyor sadece. sıkıcı olmasına, dilinin günümüzdekine olan uzaklığına bağlıyorum yalnız bahane değil tabii ki yine de. teşekkürler tekrardan. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Aket-Atum Mesaj tarihi: Temmuz 31, 2012 Konuyu açan Paylaş Mesaj tarihi: Temmuz 31, 2012 Beyler gelen çeviri teklifleri için sağolun ama başlığı o amaçla açmamıştım :) Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
fede Mesaj tarihi: Temmuz 31, 2012 Paylaş Mesaj tarihi: Temmuz 31, 2012 tamam hadi 220 tl ye çeviriyom getir Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
iarwain Mesaj tarihi: Temmuz 31, 2012 Paylaş Mesaj tarihi: Temmuz 31, 2012 bilader 150 liranı alırım bide evine gelir bi çayını içerim. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
di Mesaj tarihi: Temmuz 31, 2012 Paylaş Mesaj tarihi: Temmuz 31, 2012 Cay icerken terligi cikarip duvara da vur. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
aquila Mesaj tarihi: Temmuz 31, 2012 Paylaş Mesaj tarihi: Temmuz 31, 2012 en azindan insan dilini, insan diline cevriyolar. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
calimero Mesaj tarihi: Temmuz 31, 2012 Paylaş Mesaj tarihi: Temmuz 31, 2012 Ağıllı olun! Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
whitewolf Mesaj tarihi: Ağustos 1, 2012 Paylaş Mesaj tarihi: Ağustos 1, 2012 Paticik forumlarını uzun zamandan beri takip ediyorum ve konu dışı bölümündeki açılan başlıkları ve tartışmaları ilgiyle izliyorum. Forumda ingilizce seviyesi ileri düzeyde olan arkadaslara danısmak istiyorum . Pek çok kişi gibi lise ve unv'de belirli bir ingilizce eğitimi aldım . Fakat zamanla yeterli pratik yapmadığımdan epey köreldim ingilizcede... Ben ingilizcemi geliştirmek ve ilerletmek istiyorum . Benim sorum şu: Gerekli zamanı ayırarak ve özverili çalışarak,çeviri yapabilecek seviyeye ve ana dil gibi olmasada iyi kötü konusabilecek düzeye kaliteli eğitim veren bir dil kursuna gidilerek varılabilirmi ? Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Öne çıkan mesajlar