Mr_Hand Mesaj tarihi: Mart 16, 2012 Paylaş Mesaj tarihi: Mart 16, 2012 olm tim nası krize giriyo bunlar sanıyosun :D birbirlerini düdükleyip duruyolar paso. eheh Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Hollwander91 Mesaj tarihi: Mart 16, 2012 Paylaş Mesaj tarihi: Mart 16, 2012 ben anlamam değme tercüman kadar çevirirdim, ha işlerin yürümesi açısından bi zorunluluktur tercüman bölümü resmi çeviri cart curt orasını bilemem Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
PrudenT Mesaj tarihi: Mart 16, 2012 Paylaş Mesaj tarihi: Mart 16, 2012 bölümümü sevmeye başladım şu an sdfjg Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Rotweiler Mesaj tarihi: Mart 16, 2012 Paylaş Mesaj tarihi: Mart 16, 2012 Tim dayaklıksın abi. Başk bişey demiyorum. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
deadwoll Mesaj tarihi: Mart 16, 2012 Paylaş Mesaj tarihi: Mart 16, 2012 Ahah ayak bastı parası niyetine bunlar daha. Geçmiş olsun. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
kozalak Mesaj tarihi: Mart 17, 2012 Paylaş Mesaj tarihi: Mart 17, 2012 ev kiralarken de "emlakçı olmak varmış" demişsindir sen kesin şimdi. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Akhlaur Mesaj tarihi: Mart 17, 2012 Paylaş Mesaj tarihi: Mart 17, 2012 Abi türkiye de daha ucuz değil mi ? Yolla bana bi dahakine annemin tercüme bürosu var orda yapsınlar maille göndereyim.445 pound verme 200 ver canın sağolsun ya asdadsas. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Wolas Mesaj tarihi: Mart 17, 2012 Paylaş Mesaj tarihi: Mart 17, 2012 şu konuyu uplamayın adamın her seferinde içine oturuyordur :D Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
di Mesaj tarihi: Mart 19, 2012 Konuyu açan Paylaş Mesaj tarihi: Mart 19, 2012 Yok ya. Iyi ki acmisim konuyu. Atilan gerizekali mesajlar "ulan iyi hallolmus, ya boyle tiplere kalsaydim?" diye halime sukrettirdi. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Hao Mesaj tarihi: Mart 19, 2012 Paylaş Mesaj tarihi: Mart 19, 2012 ingilizce bilmemek acı birşey. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
di Mesaj tarihi: Mart 19, 2012 Konuyu açan Paylaş Mesaj tarihi: Mart 19, 2012 Anadilini okuyup anlayamamak kadar olmasa gerek. (tu) Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
hamsilipilav Mesaj tarihi: Mart 19, 2012 Paylaş Mesaj tarihi: Mart 19, 2012 PrudenT said: bölümümü sevmeye başladım şu an sdfjg Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
kozalak Mesaj tarihi: Mart 19, 2012 Paylaş Mesaj tarihi: Mart 19, 2012 di nin şu atarlarına hastayım ben ya. subscribe butonu olsa basıcam direk :D Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
zeper Mesaj tarihi: Mart 19, 2012 Paylaş Mesaj tarihi: Mart 19, 2012 ahah subscribe=).bir de timeline koysak patiye tam olur=) Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
SpiderS_DangeR Mesaj tarihi: Mart 19, 2012 Paylaş Mesaj tarihi: Mart 19, 2012 Abi keşke buraya biyere yazsaydın ben yardımcı olurdum sana. Ayrıca eğer noter onayı varsa işin içinde çevirinin maliyeti sayfa başı atıyorum 15 liraysa (1000 karakter), noter karaktere bakmadan vurduğu her kaşe için 30 40 lira falan istiyor, isterse 5 6 satır olsun. O yüzden o kadar şişmiş olabilir fiyat. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
capul Mesaj tarihi: Mart 19, 2012 Paylaş Mesaj tarihi: Mart 19, 2012 O değil de harbiden noter olmak lazımmış bunu bilir bunu söylerim.. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Öne çıkan mesajlar