Mr_Hand Mesaj tarihi: Mart 16, 2012 Mesaj tarihi: Mart 16, 2012 olm tim nası krize giriyo bunlar sanıyosun :D birbirlerini düdükleyip duruyolar paso. eheh
Hollwander91 Mesaj tarihi: Mart 16, 2012 Mesaj tarihi: Mart 16, 2012 ben anlamam değme tercüman kadar çevirirdim, ha işlerin yürümesi açısından bi zorunluluktur tercüman bölümü resmi çeviri cart curt orasını bilemem
PrudenT Mesaj tarihi: Mart 16, 2012 Mesaj tarihi: Mart 16, 2012 bölümümü sevmeye başladım şu an sdfjg
Rotweiler Mesaj tarihi: Mart 16, 2012 Mesaj tarihi: Mart 16, 2012 Tim dayaklıksın abi. Başk bişey demiyorum.
deadwoll Mesaj tarihi: Mart 16, 2012 Mesaj tarihi: Mart 16, 2012 Ahah ayak bastı parası niyetine bunlar daha. Geçmiş olsun.
kozalak Mesaj tarihi: Mart 17, 2012 Mesaj tarihi: Mart 17, 2012 ev kiralarken de "emlakçı olmak varmış" demişsindir sen kesin şimdi.
Akhlaur Mesaj tarihi: Mart 17, 2012 Mesaj tarihi: Mart 17, 2012 Abi türkiye de daha ucuz değil mi ? Yolla bana bi dahakine annemin tercüme bürosu var orda yapsınlar maille göndereyim.445 pound verme 200 ver canın sağolsun ya asdadsas.
Wolas Mesaj tarihi: Mart 17, 2012 Mesaj tarihi: Mart 17, 2012 şu konuyu uplamayın adamın her seferinde içine oturuyordur :D
di Mesaj tarihi: Mart 19, 2012 Konuyu açan Mesaj tarihi: Mart 19, 2012 Yok ya. Iyi ki acmisim konuyu. Atilan gerizekali mesajlar "ulan iyi hallolmus, ya boyle tiplere kalsaydim?" diye halime sukrettirdi.
di Mesaj tarihi: Mart 19, 2012 Konuyu açan Mesaj tarihi: Mart 19, 2012 Anadilini okuyup anlayamamak kadar olmasa gerek. (tu)
hamsilipilav Mesaj tarihi: Mart 19, 2012 Mesaj tarihi: Mart 19, 2012 PrudenT said: bölümümü sevmeye başladım şu an sdfjg
kozalak Mesaj tarihi: Mart 19, 2012 Mesaj tarihi: Mart 19, 2012 di nin şu atarlarına hastayım ben ya. subscribe butonu olsa basıcam direk :D
zeper Mesaj tarihi: Mart 19, 2012 Mesaj tarihi: Mart 19, 2012 ahah subscribe=).bir de timeline koysak patiye tam olur=)
SpiderS_DangeR Mesaj tarihi: Mart 19, 2012 Mesaj tarihi: Mart 19, 2012 Abi keşke buraya biyere yazsaydın ben yardımcı olurdum sana. Ayrıca eğer noter onayı varsa işin içinde çevirinin maliyeti sayfa başı atıyorum 15 liraysa (1000 karakter), noter karaktere bakmadan vurduğu her kaşe için 30 40 lira falan istiyor, isterse 5 6 satır olsun. O yüzden o kadar şişmiş olabilir fiyat.
capul Mesaj tarihi: Mart 19, 2012 Mesaj tarihi: Mart 19, 2012 O değil de harbiden noter olmak lazımmış bunu bilir bunu söylerim..
Öne çıkan mesajlar