Jump to content
Forumu Destekleyenlere Katılın ×
Paticik Forumları
2000 lerden beri faal olan, çok şukela bir paylaşım platformuyuz. Hoşgeldiniz.

ingilizce unite isimleri ve okunuslari


Öne çıkan mesajlar

Mesaj tarihi:
forumda genel bir taranca konusma durumu var. yapmayin etmeyin, bize bu iskenceyi yapmayin. ben ilk aklima gelenleri ekliyorum, herkes aklina geldikce eklesin, duzeltsin pls.

kelime: mouse [maus]
ek geldiginde okunusu degismiyor. yani mouse'yi [mauseyi] degil, mouse'u [mausu]

kelime: range [renç]
yine ayni sekilde range'si [rangesi] degil range'i [renci]

kelime: colossus [kolossus]
gorunce sasirmayin; cogulu ya colossi [kolossay] ya da colossuses [kolossuses]. tercihen colossi.

kelime: marine [meriin] (i uzun)
yani marinesi [marinesi] degil marine'i [meriini]

kelime: marauder [maroğdır]
okunusu ma-ra-u-der degil, ma-roğ-dır
Mesaj tarihi:
zealot = zelat
gate = geyt
opening = opıning
tutorial = tutoryıl
terran = terrın
scv = essivi
base = beys
stimpack = stimpek
marauder = maradır ( a ile d arasında hafif u gibi bişi var , ama vurgu yapmıyoruz )
supply depot = suplay dipo
macro = mekro
micro = maykro
produce = produys
Mesaj tarihi:
BaaL said:

dattebayo said:

zealot = zelat

ziilıt.

http://www.youtube.com/watch?v=GpvL5YYPFgc
2:29

http://www.youtube.com/watch?v=Wwz9hh3Ch8c
5:12

ben mi yanlış duyuyorum yoksa zelat diye mi telafuz ediyorlar ?
Mesaj tarihi:
Mum_Chamber said:

kelime: range [renç]

dattebayo said:

zealot = zelat


Hepsine tamam da, bu ikisi konusunda beni çok şaşırttınız. Ben heralde 10 senedir falan birinciyi "reynç" diye ikinciyi "zelot" diye telaffus ediyorum.
Mesaj tarihi:
Hata ingilizce (latin harfli yabancı) kelimeleri okunuşuyla yazmamaktan kaynaklanıyor aslında:

http://turkcesivarken.com/yazismalik/index.php?topic=814.0

Not: Doğal olarak fransızca, almanca filan da okunduğu gibi yazılmalı.
Mesaj tarihi:
Şimdi kelimenin nerden geldiğine bakmak lazım. ZEAL radical, warlike anlamına geliyor. Yani rage eden, önüne gelene dalan gibi argolaştırabiliriz.
ZEAL.OT iste "a person who shows zeal" yani bunu yapan kişiye verilen isim. Zealous da sıfat.
ZEAL ve LOT'u birlikte okursanız, sonra ikisini birleştirirseniz gerçek okunuşu ortaya çıkar.
Ayrıca hız upgrade'ı olmadan hiçbir işe de yaramaz.
Mesaj tarihi:
en dorusu zi-a-lot

bildiğin yazıldığı gibi okunuyo tükcede, laikin öle denmiyo işte sıtalkır'a nası stolker değil stalkır diyolarsa zi-a-lot'a değil ziilıt diyolar
Mesaj tarihi:
Çok iyi de oldu çok güzel iyi oldu tamam mı ? Şimdi meselam zealot olayını çok karıştırdılar. Bak! Aralarında bir fark kaldı o farkla çok güzel oldu. Meselam herkesin telafuzuna kimse karışamaz. Ha, nasıl karışamaz ben bu şekil konuşurum bu bayan şu şekil telafuz eder, şu şekil okur. Ha, Hiçkimse kimseye karışmaya hakkı yok özgürlüğü birdir. Ha zealot ziilıt diye okunabilir, amma ve lakin öyle değildir. Eyyorlamam bu gadar.
×
×
  • Yeni Oluştur...