calimero Mesaj tarihi: Ekim 26, 2009 Mesaj tarihi: Ekim 26, 2009 tek taraflı değil yalnız bunlar. bunun bir de kejman ne lan, nevroz ne lan diyecek diğer tarafı var. ayrıca nevroz koyduğun zaman yukarıdaki örnekteki gibi saçma bir anlama geliyor, w ile v nin okunuşu aynı değildir ki olsa da fark yapmaz fakat açıklayalım. dabıl yu yani iki tane u telaffuz edersin w harfinde, v de ise bildiğin v dir ("vörk" değildir misal "work" kelimesinin telaffuzu "uuörk" tür). ha bir de misal botan kürtçesinde o harfi yoktur. hakkari bölgesinde falan konuşulur botan kürtçesi türkiye de. zorlarsan adama türkçe konuş dersen "çghb daki ersin" gibi "utubüs" der, "urman" der. bilmem anlatabildim mi?.. Edik: @cuce Gokchan koy hayat boyu dalga geçsinler...
BonePART Mesaj tarihi: Ekim 26, 2009 Mesaj tarihi: Ekim 26, 2009 Cuce said: Bone özel isim bu yahu, bildiğin özel isim. insanlar cocuklarına kürtce özel isim koyamıycakmı? Benım adım gökçen mesela, ben yarın öbürgün amerikaya gitsem cocuğuma gökçen adını veremeyimmi? veremessin ki gokcen diye yazarlar kimlige yoksa harf napcaklar lan
dasaaa Mesaj tarihi: Ekim 26, 2009 Mesaj tarihi: Ekim 26, 2009 iki tarafın da "aman benim istediğim olsun!" yaygarası gıcık gerçekten. şapkaydı bilmem neydi koyulduğunda "bitirdiler olm bizi!" diye köpürenler ile "ama bu yetmez daha w,q,x isteriz!" diyenleri aynı kazana koyup kaynatsak kardeşçe bak sorun morun kalmayacak. bu arada bu kardeşlik kalıbını da çok tuttum.
calimero Mesaj tarihi: Ekim 26, 2009 Mesaj tarihi: Ekim 26, 2009 yetmeyecek ne var bunda. ha "şapkalı e" ha "w,q vs." enteresan bir bakış açısıymış.
dasaaa Mesaj tarihi: Ekim 26, 2009 Mesaj tarihi: Ekim 26, 2009 ha işte sok kazana kaynat bi gezel. kaynaşsınlar. lol
Horizon Mesaj tarihi: Ekim 26, 2009 Mesaj tarihi: Ekim 26, 2009 Yabancı ülkelerde de resmi bir düzenleme olmadıkça , alfabede olmayan harfleri resmi evraklara geçirmezler. En basitinden yurtdışına bir okul kaydı yaptırsanız bile alfabelerinde bulunmayan bir harf varsa benzerini veya noktalama işaretsizini filan koyarlar. öüçİğ gibi harfleri ingilizce resmi evraklarda göreniniz var mı ?
chagy Mesaj tarihi: Ekim 26, 2009 Mesaj tarihi: Ekim 26, 2009 Aslında zaten â harfinin alfabemizde olması lazım. Türkçe yazıldığı gibi okunan bir dil ise; Kar = gelir Kar = Yağış türü. Şimdi dersin; Abi ilkini "Kâr" diye yazacaksın. Evet o yüzden olmalı zaten alfabemizde. MS Word, Spellcheck bile bazı kelimelerde zorluyor seni â koyman için.
pogodi Mesaj tarihi: Ekim 26, 2009 Mesaj tarihi: Ekim 26, 2009 mesela benim ailem adımın okunuşunu koymuş yoksa biz amerikalıyız .
chagy Mesaj tarihi: Ekim 26, 2009 Mesaj tarihi: Ekim 26, 2009 Benim ismim Türkçe uyumuna uyuyor, kökeni Türkçe ama kimse yazıldığı gibi okumuyor. Hatta genelde okunduğu gibi yazıyorlar.
BonePART Mesaj tarihi: Ekim 26, 2009 Mesaj tarihi: Ekim 26, 2009 sir said: worldcardları vörldkart yapalım resmi evrak degil world card olsaydi ole olucakti zaten
Sylian Mesaj tarihi: Ekim 26, 2009 Mesaj tarihi: Ekim 26, 2009 Öeh harbiden nasıl bir zihniyete sahipsiniz biraz kendinize bakın, isteyen istediği adı koyabilmeli zaten en mantıklısı budur. Sadece latin alfabesi kullanıldığı sürece elektronik ortamda sorun çıkacağını zannetmiyorum. Gayet japon bile gelip adını latin alfabesinde yazdırabilir. Ha şu an tam sistem nasıl bilmiyorum ama insanların çocuklarına istedikleri adları koymalarına karşı çıkıyorsanız gerçekten benim gözümde bu büyük bir irrasyonelliktir.
Dartanian Mesaj tarihi: Ekim 26, 2009 Mesaj tarihi: Ekim 26, 2009 pogodi said: mesela benim ailem adımın okunuşunu koymuş yoksa biz amerikalıyız . Ahahahhaha johnson asdf
BonePART Mesaj tarihi: Ekim 26, 2009 Mesaj tarihi: Ekim 26, 2009 yaw kimse istedigi adi koymasina karsi deil sadece turkce yazilimi konulsun diyoruz turkcede de ince e yok dneiyor yoksa konulmaz bu kadar abi
Laurelin Mesaj tarihi: Ekim 26, 2009 Mesaj tarihi: Ekim 26, 2009 cocugumun adini za_warudo koymak istesem koyamiyorum ne bicim ulke bu
pogodi Mesaj tarihi: Ekim 26, 2009 Mesaj tarihi: Ekim 26, 2009 Dartanian said: pogodi said: mesela benim ailem adımın okunuşunu koymuş yoksa biz amerikalıyız . Ahahahhaha johnson asdf adam inanmıyo.
Arma Mesaj tarihi: Ekim 26, 2009 Mesaj tarihi: Ekim 26, 2009 BonePART haklı. Çocuğuna istediğin ismi koyabilirsin. Ama alfabede harflerin olması şartıyla. Hangi Amerikalı da ğ,ş,ç gördünüz. Rojda ismini gayet koyuyorlar. Ama Türk alfabesinde bu harfler olduğu için. Olmayan bir harfle isim koyamazsın. Burda olmayan Allahın kitabına peygamberine mi inanacam diye görüş sergiliyosunuz. Aynı şey. Olmayan harfle isim mi koyacaksınız??? Öyle bir harf resmi olarak yok. abcçdefgğhıijklmnoöprsştuüvyz 29 tane var. Seç beğen istediğin kombinasyonu yap.
Laurelin Mesaj tarihi: Ekim 26, 2009 Mesaj tarihi: Ekim 26, 2009 ismi cemşit olan adam GG oluyor yanniz o dusunceyle ahahahahaah
Sufi Mesaj tarihi: Ekim 26, 2009 Mesaj tarihi: Ekim 26, 2009 BonePART said: sir said: worldcardları vörldkart yapalım resmi evrak degil world card olsaydi ole olucakti zaten yapı kredinin resmi evraklarında worldcard nasıl geçiyor acaba? devletle yazışırken vörldkart diye mi yazıyorlar? ya da yapı kredi öyle yazmasa bile devlet cevap verirken vörldkart mı diyor?
Mum_Chamber Mesaj tarihi: Ekim 26, 2009 Mesaj tarihi: Ekim 26, 2009 kurtlere atar yapicaz diye mantiksizlasmayin, bir insan cocugunun adini niye turkce karakterlerle koymak zorunda olsun? bir sebeple cocuk turkiyede kayda gecmek zorundadir ama adi williem olacaktir, vilyım mi yazciracaksiniz zorla? bu ne despotca, ne totaliter bir yaklasimdir.
mani Mesaj tarihi: Ekim 26, 2009 Mesaj tarihi: Ekim 26, 2009 cr@zyh3@rt95 koyucam ben çocuğum olursa. o değilde yani kürtçe isime kürtçe diye karşı çıkmıyorum. ama bunun sonu ne olacak. mesela çinli gelse çin alfabesiyle isim koysa napıcan abi. bu adamı polis çevirse ne olacak mesela. kitlenir kalır garibim memur. iş göremez lan çince nüfus cüzdanı olan adam. bunun arapçası, ermenicesi vs var. çıkıpta "onlardan kaç tane var neden çinli türk olsun" demeyin şimdi. bunların yapılması yasalara ve mevzuatlara bakar. o yüzden birine yapılırsa hepsi için uygulama yolu açar. arabı, çinlisi, japonu ıvırı zıvırı amerikaya gidiyor oranın vatandaşı oluyor onların alfabesine uygun isim alıyor mesela. kawasaki olarak yazıyor ismini. mohammed yazıyor. elif shafak yazıyor mesela. newruz koysun çocuğun ismine. ama onun türk alfabesine göre yazılışı nevruz be babacım. yani nevruz yazmak ne senden birşey eksiltir nede karşı taraf senin üzerinde güç göstermiş olur. ama oraya "w" koyduğun zaman çok şey eksilir. yaşadığın ülkenin, nüfus cüzdanını taşıdığın ülkenin alfabesini katledersin.
di Mesaj tarihi: Ekim 26, 2009 Mesaj tarihi: Ekim 26, 2009 Hani ozgurluk, hani demokrasi ? hi ? Alin size olmasi gereken ozgurluk iste. Adam kurt degil de ingiliz fransiz olsaydi gikiniz cikmayacakti. Tek derdiniz bu cidden.
di Mesaj tarihi: Ekim 26, 2009 Mesaj tarihi: Ekim 26, 2009 Latin alfabesini benimsersin, ona gore islem yaparsin "devletimin memuru okuyamaz" endisesindeysen. Cince, arapca cok uc ornekler olmus. Kaldi ki butun uzakdogu isimleri latin alfabeleri ile yazilabiliyor. Filmlerin cast kisminda okuyorsunuz catir catir.
Mum_Chamber Mesaj tarihi: Ekim 26, 2009 Mesaj tarihi: Ekim 26, 2009 baska ulkelerin bir uygulamayi aptalca yapiyor olmasi, insanlari zorluyor olmasi, turkiyenin de zorlamasi gerektigi anlamina gelmez. bence, latin kokenli alfabelere komple musade edilmeli. 4hm3t, cr@zyh3@rt95 esprilerine istinaden de cahil gencligimize alfabetik ile alfanumerik arasindaki fark anlatilmali.
Öne çıkan mesajlar