Jump to content
Forumu Destekleyenlere Katılın ×
Paticik Forumları
2000 lerden beri faal olan, çok şukela bir paylaşım platformuyuz. Hoşgeldiniz.

Einstein'in son sözleri.


Palin

Öne çıkan mesajlar

Ne kadar doğru olduğu bilinemez ( ben de doğruluk payının çok zayıf olduğunu düşünüyorum ) ama yine de ilgilenip paylaşmışsın. Teşekkür ederim.[signature][hline]Kanatlarım olsaydı bağışlayıcı olur muydum ?
Boynuzlarım olsaydı gülüşümü küçümseyen alevler olur muydu ?
Link to comment
Sosyal ağlarda paylaş

said:
Halfmumi, 20 Mayıs 2004 01:01 tarihinde demiş ki:
mmm
herkez bir güzel dalga geçmiş...
hiç gerçeklik - olabilite payı katmaca ekleyen olmamış...
Ben ekliyeyim bir adet...

Ben bugün yorum yapıcaktım ama ufo gerçeiyle uuraştım ve şu an uykum geldi. Yarın yorum yapıcam sanırım.. :)[signature][hline]Birini suçlamak için işaret ettiğinde, diğer 3 parmağınında seni işaret ettiğini unutma..
Link to comment
Sosyal ağlarda paylaş

said:
Palin, 19 Mayıs 2004 14:58 tarihinde demiş ki:




Kozyrev'in Batı'ya mesajı ile Einstein'in son sözleri arasındaki benzerlik son derece ilginçtir. Üstelik, Einstein, son sözlerinde, ''Ben Aynştayn'' demiyor; ''Ben Ayneşşeytan'' diyor. Bunun ne anlama geldiği ise, Hızır Tezkiresi'nde çok açık bir şekilde yazılmıştır: Tezkire'nin ''Vakıa'' ile ilgili bölümünde, ''Yedi Deccal'dan birinin Ayneşşeytan (Şeytanın Gözü)'' olduğu bildirilmiştir. Bilindiği gibi, İngilizce'de de ''eye'', ''göz'' demektir.



yalan oldugunu söyle acıklayayım Vakıa süresinde "Yedi Deccal'dan birinin ayneşşeytan" diye geçen bir yer görmedim özellikle baktım arapçasınada türkçesinide!!![signature][hline]Tıklayalım yardim edelim.

Link to comment
Sosyal ağlarda paylaş

Yok BattalGazi filminden
o atlılardan biride Nuri Alço [signature][hline] Yalanlamak ve reddetmek için okuma! İnanmak ve her şeyi kabullenmek için de okuma! Konuşmak ve nutuk çekmek için de okuma! Tartmak, kıyaslamak ve düşünmek için oku


[Bu mesaj kermit_frog tarafından 20 Mayıs 2004 13:08 tarihinde değiştirilmiştir]
Link to comment
Sosyal ağlarda paylaş

"Ayneşşeytan (Şeytanın Gözü)'' olduğu bildirilmiştir. Bilindiği gibi, İngilizce'de de ''eye'', ''göz'' demektir. "

bu eye olayı da artık bir anlam çıkarmak için iyice zorlayınca çıkmış olsa gerek.. bu kısım olmasa en azından yazı düzgün yazılmış diyeceğim de sıkışın da bi limiti olmalı bence :D
Link to comment
Sosyal ağlarda paylaş

yahu bunlar hep john w. heisenmaier yada harry g. freideriches diye adamlarin tam gaz populist kitaplarini satmak, millete okutmak, eger bitirip hala bagimlisi olarak kaldiysa bunlarin sequel leri ile propogandaya giris dersi vermek amaciyla ortaya atilmis COK BOKTAN SEYLER inanmayin ya[signature][hline]
Link to comment
Sosyal ağlarda paylaş

×
  • Yeni Oluştur...