gcat Mesaj tarihi: Ağustos 9, 2005 Mesaj tarihi: Ağustos 9, 2005 Kafamı kurcalıyo bu soru. Dünya bize Turkey dediği içinmi böle yoksa biz mi öyle istedik? Yoksa Turk kelimesinden türetildiği içinmi? O zaman Turk kelimesinin kökeni nedir? Linguistik bi soru gerçi ama tarihle de bağlantılı olduğu için buraya açtım threadi..[signature][hline][b][i]Yemin ederim yeminsizim. :-?
Phrexian Mesaj tarihi: Ağustos 9, 2005 Mesaj tarihi: Ağustos 9, 2005 Bız ulkemızın adını Türkiye yaptıgımız ıcın bıze Turkey dıyolar... Ama Türk kelımesının kokenı nerden gelıyo bılmıyom ama Orta Asya' dan da oncesıne dayanıyodur tahmınımce..[signature][hline]Eğer sen kendi kaderini cizebilecek kadar güçlü değilsen başkaları senin kaderini cizecektir ve sen buna karşı gelemeyeksin......
gcat Mesaj tarihi: Ağustos 9, 2005 Konuyu açan Mesaj tarihi: Ağustos 9, 2005 düşünüyomda biz Egypt'e Mısır diyoz ve benim aklıma ne patlamış mısır ne de başka mısır geliyor. Acaba bir avrupalının gözünde de biz aynı şekildemiyiz. Yoksa 3. dünya ülkesi klansmanında olduğumuz için aşağılayıcı bir şekilde bakmalarına yardımcı mı oluyodur... Konu yine tarihle bağlantılı sanıyom. Yorum bekliyom.[signature][hline][b][i]Yemin ederim ki yeminsizim. İnan bana inançsızım. :-?
bLackcha0s Mesaj tarihi: Ağustos 9, 2005 Mesaj tarihi: Ağustos 9, 2005 İyide bu bizim ülkeminizn adının Türkiye olmasından kaynaklanıyor. Almanlar Turkei diyor bu dilden dile değişiyor japonlar ruslar farklı İngiltreye neden England Almanyaya neden Germany demiyoruz. Çünkü Dil Kurumumuz böyle uygun görmüş.Onlarınki de öyle. Türk kelimesi çok daha önceye dayanıyor.Tam bilgiyi bende bilmiyorum[signature][hline]Kreese, 27 Haziran 2005 00:50 tarihinde demiş ki: blachkaos ilk geldiğimden beri acaba fake mi diye düşünmeye başladım hakkında [b][b]Böyle yazmak çok zevkli şimdilik burda böyle bi yazı var.Under cons hesabı güzel bir özlü söz bulup kondurucam buraya...[/b][/b] bLogger oLdum ben!
Delidumrul Mesaj tarihi: Ağustos 9, 2005 Mesaj tarihi: Ağustos 9, 2005 Islam kaynaklarinda yer alan Iran menseli "Zend - Avesta" rivayetleri ile Israil menseli "Tevrat" rivatetleride Nuh Peygamber'in torunu olan Yafes'in oglu "Turk" ile Iran rivayetlerideki Feridun'un oglu "Turac" veya "Tur"un soyu turk adini tasiyan ilk kavim olarak gösterilmek istenmistir. Perslere gore; "Avesta"da yer alan "Ebul Beser"den ,Cemil ve oglu Ferdiun'dan bahsedilmektedir. "Ferdidun ulkesi Salm, Irak ve Turak (Turk) ismindeki uc oglu arasinda pay etmistir. Salm`a bugunku Iran ve bolgesi, Irak'a bugunku Irak bolgesi ,Turak'a ise Orta Asya ve Cin bolgeleri dusmustur. Feridun olunce Irak, Salm'a saldirarak Iran ve havalisini almis,daha sonra Turak'a saldirmistir. Irak, Turak'i yenememis, savas bunlarin torunlarina uzanan dek senelerce surmustur. Sonunda Turak'in torunu "Afrasyap" Irak torunun "Muncihir"i maglup ederek Ceyhun nehri sinir kabul edilen bir anlasma yapmistir. Bu tarihten sonra ceyhun nehri dogusunda "TURAN", batisina da "iRAN" denmistir. Israillielre gore; Tevrat rivayetleride ise Nuh tufanindan sonra Nuh peygamber dunyayi uC oglu arasinda pay etmis.Yafes'e Orta Asya ve Cin ulkeleri dusmus,Yafes ölurken tahtini sekiz ogullarindan biri olan "TuRK" e birakmistir. Kaynak : Tum Kutsal Kitaplar[signature][hline]Muhtaç olduğun kudret, damarlarındaki asîl kanda, mevcuttur! :NSRq:üXrüt:irht:kök
Delidumrul Mesaj tarihi: Ağustos 9, 2005 Mesaj tarihi: Ağustos 9, 2005 Turkey icinse, Turk-iye - Turk-ey Alman-ya - German - ey Ayni sey.[signature][hline]Muhtaç olduğun kudret, damarlarındaki asîl kanda, mevcuttur! :NSRq:üXrüt:irht:kök
DiabloTyrael Mesaj tarihi: Ağustos 9, 2005 Mesaj tarihi: Ağustos 9, 2005 Türkiye adı: "Türkiyr" adı, Türklerin yaşadığı ülkelerin ve Türk devletlerinin adı olarak, Cumhuriyet'ten bu yana değil, 1000 yıldan fazla bir zamandan beri kullanmaktadır. Yabancılar, Türklerin yoğun olarak bulundukları ve hakim oldukları yerlere her zaman Turkhia (Türkiye) demişlerdir. VI. yüzyılda Bizanslılar bütün Orta Asya'ya "Turkhia", yani "Türklerin ülkesi", "Türklerin yaşadığı yer" diyorlardı. Türklerin Orta Asya'dan batıya doğru yayılmaları sonunda, gittikleri yeni yerlere de "Türkiye" denmiştir. IX. ve X. yüzyıllarda İtil (Volga) ırmağından Orta Avrupa'ya kadar olan bölgeye de Türkiye adı verilmiştir. "Doğu Türkiye" adı verilen bölgede Hazar Türkleri, "Batı Türkiye" denilen bölgede ise Hunlar'ın bir kolu olan Macar Türkleri yaşıyordu. XIII. yüzyılda Mısır'da bir Türk devleti kurulduğu zaman, özellikle Kıpçak Türklerinden Baybars'ın yönetiminde genişleyen devletin hâkim olduğu Mısır ve Suriye, yine "Türkiye" adı ile anılıyordu. Araplar, hem bu bölgeye, hem de Türklerin yoğun olduğu, egemen olduğu diğer bölgelere "Arz-üt Türk" diyorlardı. "Türkiye" sözüne Latince metinlerde de çok rastlanır. Ünlü gezgin Marko Polo, anılarında Anadolu'dan "Turcia Minor (Küçük Türkiye)", Orta Asya'dan "Turcia Major (Büyük Türkiye)" diye söz eder. Türklerin Anadolu'ya 1071 Malagirt zaferinden sonra büyük topluluklar halinde yerleşmeye başlamalarından, yani XII. yüzyıldan itibaren, yabancılar Anadolu'ya hep Turcia (Türkiye) demişlerdir. 1299'da Anadolu'da kurulan Osmanlı Devleti kısa zamanda güçlenip büyüyünce, devletin hakim olduğu bölgeler, devleti kuran Osman Gazi'nin adı ile anılır oldu. Fakat Osmanlı Türkler'in hakim olduğu bölgelere yabancılar hem Osmanlı Devleti, hem Türkiye demeye devam ettiler. Osmanlılar'ın hakim olduğu böglelerin dışında kalan, ama yineTürkler'in yaygın olduğu yerlere, çoğrafi bölge ve ülke adı olarak yine Türkiye, Türk Eli, Batı Türk Eli veya Doğu Türk Eli, Doğu Türkistan, Batı Türkistan denmiştir. Osmanlı İmparatorluğu'nun çöküşünden ve hanedanlığın kaldırılmasından sonra kurulan yeni Türk Devleti'nin adı elbette yine Türkiye olacaktı ve Türklerin ülkesine Türkiye denecektir.
gcat Mesaj tarihi: Ağustos 9, 2005 Konuyu açan Mesaj tarihi: Ağustos 9, 2005 Bu değerli bilgiler için teşekkürler...[signature][hline][i]Yemin ederim ki yeminsizim. :-? Proud to be faithless. 8-)
circirbocugu Mesaj tarihi: Ağustos 9, 2005 Mesaj tarihi: Ağustos 9, 2005 Gercekten benım ıcınde cok ıyı oldu bu bılgıler..Bende tesekkur ederım..[signature][hline]MetallicaTurkeyForum Msn:[email protected]
Valeron Mesaj tarihi: Ağustos 9, 2005 Mesaj tarihi: Ağustos 9, 2005 Türkiye Türklerin yaşadığı yer anlamına geliyor o yüzden[signature][hline]Güç kiminse,o benimdir
Azure_Knight Mesaj tarihi: Ağustos 9, 2005 Mesaj tarihi: Ağustos 9, 2005 İngilizce hocamız söylemişti BM de resmi olarak Turkiye olarak tanınıyoruz.[signature][hline]-Silvar- *Pure Mage* -Yuotibol- *Pure Tamer* -Silenka- *Pure Murderer* ...........Saf olan kıymetlidir.........
Laurelin Mesaj tarihi: Ağustos 9, 2005 Mesaj tarihi: Ağustos 9, 2005 senelrdır bızımkıler turkey ı turkıye dıe duzeltmeye ugrasıyorlar bı ıngılızcede turkey zaten bıde ey le pek alakası yok fransaya nasıl france dıolar veya polland dıolar polonyaya veya russia dıolar rusyaya turkıyeyede turkıe veya turkıa dıyebılırlerdi zamanında kaldıkı cumhurıyetten onceden berı kullanılıyor turkey lafı osmanlıyada bellı bı zamandan sonra demeye baslamıslardı turkey dıe[signature][hline]God's In His Heaven, All's Right With The World.
Cafein Mesaj tarihi: Ağustos 9, 2005 Mesaj tarihi: Ağustos 9, 2005 Turkey, İngilizcede "Bilmemnenya" daki ya yerine kullanılan "y" harfi yüzünden. Deli dumrul güzelce özetlemiş. Her ne kadar hindi anlamına gelse de ve aptal esprilere söz konusu olsa da Turky diyemedikleri için Turkey demişler. Uluslararası platformlarda genelde Turkiye diye temsil ediliyoruz, aynen Hollanda'nın "Holland" değil de "Netherlands" veya Almanya'nın "Deutschland" diye temsil edilmesi gibi. Amma velakin ingilizce olan yerlerde bizimkiler ne kadar yırtınsa da Turkey kullanımı devam ediyor.[signature][hline]Paticik.com'a yarayacaksa, bu bölüm bir reklama ayrılmıştır... Herhalde yapsam yapsam Nescafe reklamı yaparım, süper bir şey ben günde 25 fincan içiyorum. Tüm Metalciler bir gün Led Zeppelini tadacaktır.
Delidumrul Mesaj tarihi: Ağustos 9, 2005 Mesaj tarihi: Ağustos 9, 2005 Ingilizcede Turkey olarak kaliriz bu deyishmez ama uluslararasi ortamlarda Turkiye denebilir. Simdi Fransa cikip gelse dese bize Fransa degil Franisistan diyin diye devlet he dese bile halk alishmish birkere bilmemkac yuz senedir Fransa demeye. Turkey deyishmez o yuzden.[signature][hline]Muhtaç olduğun kudret, damarlarındaki asîl kanda, mevcuttur! :NSRq:üXrüt:irht:kök
Laurelin Mesaj tarihi: Ağustos 9, 2005 Mesaj tarihi: Ağustos 9, 2005 kaldıkı osmanlıda 1700 yıllarda butun avrupa ulkelerıne fransa dıyordu halk eheh cogu tarıhçi not etmiş bunu[signature][hline]God's In His Heaven, All's Right With The World.
Delidumrul Mesaj tarihi: Ağustos 10, 2005 Mesaj tarihi: Ağustos 10, 2005 iyide frenk kelimesi avrupali anlaminda kullanilmis fransiz degil. Ornek olarak; "Ben ki, Akdeniz'in ve Karadeniz'in ve Rumeli'nin ve Anadolu'nun ve Karaman ve Rum'un ve Dulkadir Vilayetinin ve Diyarbekir'in ve Azerbaycan'in ve Acemin ve Sam ve Haleb'in ve Misir'in ve Mekke'nin ve Medine'nin ve Kudüs'ün ve bütün Arap diyarinin ve Yemen'in ve ecdadimin fethettikleri daha birçok diyarin Sultani ve Padisahi Sultan Bayezid Han oglu Sultan Selim Han oglu Sultan Süleyman Han'im ; sen ki Frençe Vilayetinin krali Françeskosun...." [signature][hline]Muhtaç olduğun kudret, damarlarındaki asîl kanda, mevcuttur! :NSRq:üXrüt:irht:kök
Cafein Mesaj tarihi: Ağustos 10, 2005 Mesaj tarihi: Ağustos 10, 2005 Frenk kelimesi "Franco"dan gelip yerleşmiş bir kelimedir (İngilizcesi de French'tir zaten), Fransız asıllıları tamlamak için kullanılır. Osmanlıda ise Frenk tüm yabancıları tanımlamak için kullanılmıştır.[signature][hline]Paticik.com'a yarayacaksa, bu bölüm bir reklama ayrılmıştır... Herhalde yapsam yapsam Nescafe reklamı yaparım, süper bir şey ben günde 25 fincan içiyorum. Tüm Metalciler bir gün Led Zeppelini tadacaktır.
jarjar Mesaj tarihi: Ağustos 10, 2005 Mesaj tarihi: Ağustos 10, 2005 ek bilgi. türk kelimesinin anlamı doğurgan demekmiş, şaşırmamıştım ama bilmiyordum 3-4 ay öncesine dek[signature][hline]Uçurumun kenarında olsan da sırf hayata gıcıklık olsun diye tekrar gül!!!!!
lancelotdulac Mesaj tarihi: Ağustos 11, 2005 Mesaj tarihi: Ağustos 11, 2005 "turkey" demesinlerde.Turkey demeleri iyidir yani.[signature][hline]Dünya'nın en büyük menejerlik oyunu
trapt Mesaj tarihi: Ağustos 12, 2005 Mesaj tarihi: Ağustos 12, 2005 Wallaha bunu bize tarih hocamız demişti turkei-turquile tamam ayrı da.. Savaşta biz "Allah Allah" diyerek gittiğimiz için,yabancılar bunu Hindinin "Gulu,Gulu" sesine benzetmiş bölece aşağılıyolarmış bizi.. tabi bunu bize 2 hoca dedi ne kadar doğru ne kadar yannıi bilemicem[signature][hline]It's a lie. A kiss with opened eyes. And she's not breathing back. Anything but bother me. It takes my pain away
Delidumrul Mesaj tarihi: Ağustos 12, 2005 Mesaj tarihi: Ağustos 12, 2005 atmish o hocalar[signature][hline]Muhtaç olduğun kudret, damarlarındaki asîl kanda, mevcuttur! :NSRq:üXrüt:irht:kök
rahatsiz Mesaj tarihi: Ağustos 12, 2005 Mesaj tarihi: Ağustos 12, 2005 yanlis [Bu mesaj rahatsiz tarafından 12 Ağustos 2005 09:42 tarihinde değiştirilmiştir]
progamer Mesaj tarihi: Ağustos 14, 2005 Mesaj tarihi: Ağustos 14, 2005 benim bldiğim hindye eskiden turkey diilde başka bir şey diolarmış yani turkey bilmemne yada bilmemne turkey gibi sora bu kısalmış sırf turkey die kalmış...[signature][hline]I sense much beer in you! Beer leeds to intoxication! Intoxication leeds to hang over! Hang over leeds to suffering!!
Dagger Mesaj tarihi: Ağustos 14, 2005 Mesaj tarihi: Ağustos 14, 2005 Evet Turkey in hindiyle bi alakası yoktur kelime anlamı olarak İngilizce'de. Turciha falan denemez çünkü İngilizce'nin ses yapısına aykırıdır. Yani tamamen linguistik bi durumdan Turkey deniyor.[signature][hline]Wanqhinox, 29 Temmuz 2005 01:55 tarihinde bana attığı özel mesajda demiş ki: bu balondan ne zaman kurtuluoz kocum ya yeni damgam ne kadar devam etcek daha ? geyk.net mizah sitesi - www.geyk.net - MSN:[email protected]
Öne çıkan mesajlar