Gizli Mesaj tarihi: Kasım 5, 2016 Paylaş Mesaj tarihi: Kasım 5, 2016 almancam gelişsin diye aynı kitabın ingilizce ve almanca baskılarını alıp eşzamanlı okumayı planlıyorum ancak sorun şurada ki ne okumalıyım bilmiyorum. bana bir şeyler katacak eserleri okurum hep ancak böyle bir çalışma için ağır olacaklarını düşünüyorum. (almancam orta düzey bile değil.) gidip twilight'ı da okumak istemiyorum haliyle. çok uzun olmayan, kolay okunabilen, sıkmayacak ancak dediğim gibi fikir dünyamın gelişimine katkı sağlayacak bir eser arıyorum. ayrıca düşündüm ki türkçeye henüz çevrilmemiş bir kitabı okursam çok mantıklı olur öneride bulunur musunuz? Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Remus Mesaj tarihi: Kasım 5, 2016 Paylaş Mesaj tarihi: Kasım 5, 2016 Yüzüklerin efendisini oku Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Gizli Mesaj tarihi: Kasım 5, 2016 Konuyu açan Paylaş Mesaj tarihi: Kasım 5, 2016 hiçbir kriterime uymayan bir öneride bulunmayı nasıl başardın abi? Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Remus Mesaj tarihi: Kasım 5, 2016 Paylaş Mesaj tarihi: Kasım 5, 2016 Zor oldu ama zoru başardım. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Murray Mesaj tarihi: Kasım 5, 2016 Paylaş Mesaj tarihi: Kasım 5, 2016 Almancayla İngilizceyi karşılaştırmak için neden Türkçe olmaması gerekiyor ? Amerikadaki çok satanlara bak. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Gizli Mesaj tarihi: Kasım 5, 2016 Konuyu açan Paylaş Mesaj tarihi: Kasım 5, 2016 çünkü eseri tamamen özümsemek için anadilde okumak gerektiğini düşünüyorum. doğal olarak böyle bir proje için de anadilimde okuma imkanı bulamayacağım bir kitap arıyorum ki çok daha verimli olsun. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Lancelion Mesaj tarihi: Kasım 5, 2016 Paylaş Mesaj tarihi: Kasım 5, 2016 aradigin sey "niteliksiz adam" -der mann ohne eigenschaften- cevrildi mi bilmiyorum gerci, yarimdi en son. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
bajazet Mesaj tarihi: Kasım 5, 2016 Paylaş Mesaj tarihi: Kasım 5, 2016 ben arkadaşın türkçe çevrilmemiş isteğini daha net açıklayayım: türkçe baskısı olmasın ki, erişme imkânı olmayan bir şeye erişmenin tatmini ile başarmam kolaylaşsın. eriştiğim de çabama değsin. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Mal Mesaj tarihi: Kasım 6, 2016 Paylaş Mesaj tarihi: Kasım 6, 2016 balzac insanlık komedyası kitapları 95 taneymiş ama 22 tanesi türkçeye çevrilmiş. öyle çok soyut şeylerden kavramlardan felan bahsetmediği için dili ağır değildir diye tahmin ediyorum. zevklide okuması sohbet eder gibi yazıyor. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Mal Mesaj tarihi: Kasım 6, 2016 Paylaş Mesaj tarihi: Kasım 6, 2016 şuda kronolojik değil ama birinin tavsiye ettiği okuma sırası https://balzacbooks.wordpress.com/suggested-reading-order-of-the-human-comedy/ Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Öne çıkan mesajlar