forgiver Mesaj tarihi: Aralık 27, 2014 Paylaş Mesaj tarihi: Aralık 27, 2014 paketi açtın içinde salatalık çıktı paranı geri mi istiyorsun Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
aramil Mesaj tarihi: Aralık 27, 2014 Konuyu açan Paylaş Mesaj tarihi: Aralık 27, 2014 kısmen Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
vaperon Mesaj tarihi: Aralık 27, 2014 Paylaş Mesaj tarihi: Aralık 27, 2014 well that escalated quickly... Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
KuddusiMavra Mesaj tarihi: Aralık 27, 2014 Paylaş Mesaj tarihi: Aralık 27, 2014 azıcık gugıl transleyt olmuş sanki. muhtemelen aldığın ürün ingilizce ana dil olmayan bir memlekete ait. o escalate kelimesini de yanlış kullanmış. muhtemelen kendi dilinde ki bir kelimenin eş anlamlısı bu escalate'in kendi dilindeki sözlük anlamlarından birisi ile aynıdır. o yüzden böyle malca bir şeyler yazmış. İade işleminizi yapabilmek için 1 Ocak 2015'ten önce başvurunuzu yapmanız lazım gibilerinden bir şey demek istemiş sanırım. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
mahoolmez Mesaj tarihi: Aralık 27, 2014 Paylaş Mesaj tarihi: Aralık 27, 2014 yanlış kullanmamış. escalate . To increase, enlarge, or intensify: escalated the hostilities in the Persian Gulf. 2. To pass (a transaction or case) on to a higher level in an organizational hierarchy: escalated the customer's complaint. bilmeden yazabilme özgüveni keşke bende de olsa lan. bildiğimden emin olduğum şeyi bile 2 kere kontrol etmeden yazamıyorum. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Saeros Mesaj tarihi: Aralık 27, 2014 Paylaş Mesaj tarihi: Aralık 27, 2014 Civcivhead said: topiktekiler cvlerine ingilizce seviyesi olarak ne yazıyor itiraf etsin. VERY GOOD Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
7thBreath Mesaj tarihi: Aralık 27, 2014 Paylaş Mesaj tarihi: Aralık 27, 2014 Civcivhead said: topiktekiler cvlerine ingilizce seviyesi olarak ne yazıyor itiraf etsin.ü orta. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
KuddusiMavra Mesaj tarihi: Aralık 27, 2014 Paylaş Mesaj tarihi: Aralık 27, 2014 mahoolmez said: yanlış kullanmamış. escalate . To increase, enlarge, or intensify: escalated the hostilities in the Persian Gulf. 2. To pass (a transaction or case) on to a higher level in an organizational hierarchy: escalated the customer's complaint. bilmeden yazabilme özgüveni keşke bende de olsa lan. bildiğimden emin olduğum şeyi bile 2 kere kontrol etmeden yazamıyorum. ukalalık yapma da yazılanı çevir birader. edit: ayrıca ben escalate'in böyle bir anlamını bilmiyordum,öğrenmiş oldum. yalnız gugıldan aratıp çıkan anlamları buraya kopi peyst yapıp "ingilizcenin kitabını yazdım" triplerine de girmek ap ayrı bir özgüven istiyor demek ki. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
mahoolmez Mesaj tarihi: Aralık 27, 2014 Paylaş Mesaj tarihi: Aralık 27, 2014 az önce adama malca yazmış diyordun anlamaya yetemediğinden , bana mı ukala diyorsun :) Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Dworgian Mesaj tarihi: Aralık 27, 2014 Paylaş Mesaj tarihi: Aralık 27, 2014 escalate durumu bir sonraki birime/bir başka birime/bir üst birime aktarmak oluo işte Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
KuddusiMavra Mesaj tarihi: Aralık 27, 2014 Paylaş Mesaj tarihi: Aralık 27, 2014 @mahoolmez evet edit: sen anladığın için mi gugıldan aratıp bulduğunu koştun geldin kopi peyst yaptın buraya? edit 2: hala çevirip yazamadın şuraya engin ingilizcenle, yazıver de aydınlat beni ,bizi, öğreneyim, öğrenelim. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
2 Mesaj tarihi: Aralık 27, 2014 Paylaş Mesaj tarihi: Aralık 27, 2014 Olayin gelisimi Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Civcivhead Mesaj tarihi: Aralık 27, 2014 Paylaş Mesaj tarihi: Aralık 27, 2014 Saeros said: Civcivhead said: topiktekiler cvlerine ingilizce seviyesi olarak ne yazıyor itiraf etsin. VERY GOOD lanet olsun sana Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
vulga Mesaj tarihi: Aralık 27, 2014 Paylaş Mesaj tarihi: Aralık 27, 2014 Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Glatheros Mesaj tarihi: Aralık 27, 2014 Paylaş Mesaj tarihi: Aralık 27, 2014 Black-ice said: ordaki case, "in case" mi yoksa ÜRÜN KUTUSU mu bilemedim ki asd bu arkadas british time 2. kur terk yazabilir. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
mahoolmez Mesaj tarihi: Aralık 27, 2014 Paylaş Mesaj tarihi: Aralık 27, 2014 KuddusiMavra said: @mahoolmez evet edit: sen anladığın için mi gugıldan aratıp bulduğunu koştun geldin kopi peyst yaptın buraya? ilk sayfaya bakarsan orada da yazmışım zaten. sonradan koşup gelip yalan yanlış yazan , adama mal diyen sensin. evet anladığım için yazdım , sonra senin yazılandan anlayamacağını , burada söylendiği halde anlamadığını görünce belki yardımcı olur diye copy paste yaptım . aşırı özgüven, her şeyi bildiğini zannetmek aksi söylenince çıldırmak iyi değil bak hala söylüyorum sana. öyle sinirden her mesajı üç beş kere editleyip yeni şeyler eklemene gerek yok. sadece bir dahaki sefere bir şeyleri bilmiyor olabileceğin ihtimalini düşün , karşındakine hakaret etme. hoş bu yaşa kadar öğrenememişsin , ben elbette öğretemem. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
KuddusiMavra Mesaj tarihi: Aralık 27, 2014 Paylaş Mesaj tarihi: Aralık 27, 2014 ilk sayfaya yazdığın çeviri doğru değil. orada öyle demiyor. nerede 1 ocak 2015? salla salla, ondan sonra gel buraya bir ton adama ukalalık yap. ben bu kelimenin bu şekilde kullanımını bilmediğimi itiraf ettim zaten. ama sen milletin özgüvenine laf ederken kendinde ki özgüven ibresinin tavan yaptığının farkına var bence. ya da varmazsan varma. kopi peyst adamlar çoğaldı lan forumda. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
mahoolmez Mesaj tarihi: Aralık 27, 2014 Paylaş Mesaj tarihi: Aralık 27, 2014 evet kuddusi sen de haklısın. aynen devam et. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
DoGMeaT Mesaj tarihi: Aralık 27, 2014 Paylaş Mesaj tarihi: Aralık 27, 2014 beyler kavga etmenize hiç gerek yok şunun bi cümlesini çevirin bana,hem kim haklı,kim daha taşaklı anlamış oluruz,hem de bana bi yardımınız dokunmuş olur hadi bakalım go ! Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Rasmon Mesaj tarihi: Aralık 27, 2014 Paylaş Mesaj tarihi: Aralık 27, 2014 Civcivhead said: topiktekiler cvlerine ingilizce seviyesi olarak ne yazıyor itiraf etsin. 50 - geçer. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
KuddusiMavra Mesaj tarihi: Aralık 27, 2014 Paylaş Mesaj tarihi: Aralık 27, 2014 (tu) Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
aramil Mesaj tarihi: Aralık 27, 2014 Konuyu açan Paylaş Mesaj tarihi: Aralık 27, 2014 durun etmeyin hacılar bir escalate yüzünden kırmayalım birbirimizi. bunu yazan ebay müşteri hizmetleri aldığım herif değil. neyse bekleyim bakayım ne olacak Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
mahoolmez Mesaj tarihi: Aralık 27, 2014 Paylaş Mesaj tarihi: Aralık 27, 2014 KAÇ LİRA ULAN BU FLÜT Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
zaidral Mesaj tarihi: Aralık 27, 2014 Paylaş Mesaj tarihi: Aralık 27, 2014 forgiver said: 0ne çevirir bunu onun cümle dizlişinde çünkü Ne güldüm ya Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
arcane Mesaj tarihi: Aralık 27, 2014 Paylaş Mesaj tarihi: Aralık 27, 2014 http://i1.kym-cdn.com/photos/images/newsfeed/000/353/279/e31.jpg Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Öne çıkan mesajlar