dasaaa Mesaj tarihi: Haziran 29, 2012 Mesaj tarihi: Haziran 29, 2012 baba hemen şunu bi el atın. cidden bugün kafayı y,yeceğim şunu demek istiyorum "Söz konusu miktarın işlerin akıcı bir şekilde ilerlemesini zorlaştıracağını düşünüyorum" prevent, hede hödö smoothly bilmem ne.. yazamıyorum!
vaperon Mesaj tarihi: Haziran 29, 2012 Mesaj tarihi: Haziran 29, 2012 It'll fuck up all the work i've done so far and you are the reason for it buying shitload of items.
Harir Mesaj tarihi: Haziran 29, 2012 Mesaj tarihi: Haziran 29, 2012 I think the amount in question zorlaştıracağını the progress of the works fluently
sanssizsansli Mesaj tarihi: Haziran 29, 2012 Mesaj tarihi: Haziran 29, 2012 I think such that amount will make things harder to work fluently.
imamizer Mesaj tarihi: Haziran 29, 2012 Mesaj tarihi: Haziran 29, 2012 I think same-sex couples should be able to get married.
dasaaa Mesaj tarihi: Haziran 29, 2012 Konuyu açan Mesaj tarihi: Haziran 29, 2012 YA OLM annenize falan küfrettirmeyin şimdi.
senko Mesaj tarihi: Haziran 29, 2012 Mesaj tarihi: Haziran 29, 2012 LANET OLSUN DOSTUM ÇÜNKÜ SENİN ANNEN DE BANA LANET ETMİŞTİ!
copry Mesaj tarihi: Haziran 29, 2012 Mesaj tarihi: Haziran 29, 2012 I claim the amount that we 're talking about will becloud work fluency .
Laorx Mesaj tarihi: Haziran 29, 2012 Mesaj tarihi: Haziran 29, 2012 abi ahauhuas efsane çeviriler var
Fly Mesaj tarihi: Haziran 29, 2012 Mesaj tarihi: Haziran 29, 2012 It is my opinion that the aforementioned amount is detrimental to the smoothness of our operations. smoothness yerine fluency daha guzel duruyor in my opinion da yeterli gibi daha az gerilmis imaji var
Suark Mesaj tarihi: Haziran 29, 2012 Mesaj tarihi: Haziran 29, 2012 "Söz konusu miktarın işlerin akıcı bir şekilde ilerlemesini zorlaştıracağını düşünüyorum" düşünüyorum deme de, zorlaştırır de daha rasyonel gözükür the volume( amount ) that we are talking about will complicate the workflow tam istediğin şey bence panpa
SpiderS_DangeR Mesaj tarihi: Haziran 29, 2012 Mesaj tarihi: Haziran 29, 2012 I think that amount of white fluid on your eyelids will make it hard to open them smoothly
dasaaa Mesaj tarihi: Haziran 29, 2012 Konuyu açan Mesaj tarihi: Haziran 29, 2012 na hepinizi yazdım olm kenara. ilk hatanzda uçurucam lan hepinizi... yok lan şaka.. acaba? suarkın dediğinden tornistan yazdım. çok sağolun
vaperon Mesaj tarihi: Haziran 29, 2012 Mesaj tarihi: Haziran 29, 2012 Ben de doğru ve daha samimi yazmıştım aslında... :(
Red Mesaj tarihi: Haziran 29, 2012 Mesaj tarihi: Haziran 29, 2012 Söz konusu miktarın işlerin akıcı bir şekilde ilerlemesini zorlaştıracağını düşünüyorum promise subject number jobs fluent one shape go hard i think.
Masakari Mesaj tarihi: Haziran 29, 2012 Mesaj tarihi: Haziran 29, 2012 Ulan fakirler 3 5 tane mal için kilimi kipirdatmam yüksek adetli sipariş geçin yoksa hepinizi dograrim de ve çıkartıp vur masaya onlara kimin patron olduğunu goster
iarwain Mesaj tarihi: Haziran 29, 2012 Mesaj tarihi: Haziran 29, 2012 olay zaten yüksek sipariş oranından kaynaklanıyor sanırım canıms
Sparkcaster Mesaj tarihi: Haziran 29, 2012 Mesaj tarihi: Haziran 29, 2012 daha çok rüşvet mi isticen dasa
Masakari Mesaj tarihi: Haziran 29, 2012 Mesaj tarihi: Haziran 29, 2012 Zannetme bebegem düşük sipariş geçmişler gibi bir hava var ortamda yoksa osurdun mu?
dasaaa Mesaj tarihi: Haziran 30, 2012 Konuyu açan Mesaj tarihi: Haziran 30, 2012 Sparkcaster said: daha çok rüşvet mi isticen dasa zuah rüşvet istemem için devlete falan girmem lazım sanırım.
Havenless Mesaj tarihi: Haziran 30, 2012 Mesaj tarihi: Haziran 30, 2012 senko said: LANET OLSUN DOSTUM ÇÜNKÜ SENİN ANNEN DE BANA LANET ETMİŞTİ! :D
Artariel Mesaj tarihi: Haziran 30, 2012 Mesaj tarihi: Haziran 30, 2012 I became configuration to this man
Öne çıkan mesajlar