Jump to content
Forumu Destekleyenlere Katılın ×
Paticik Forumları
2000 lerden beri faal olan, çok şukela bir paylaşım platformuyuz. Hoşgeldiniz.

Matrix teki küfür neydi yaw ?


Öne çıkan mesajlar

Mesaj tarihi:
said:
Mirage, 21 May 2003 20:00 tarihinde demiş ki:
Orda küfür falan yok. Hatta adam Fransızca da konuşmuyor. Sırf insanlar küfür sansın da poh pohlasın hesabı.

not: Sallama bilgi.[hline]Ugly women makes us buy beer,
Pretty women makes us drink beer.
[Al Bundy]


orda ciddi küfredio
''tamer'' diyo ordan anladım bende:)
f.ck mealinde bildiim kadarıyla
Mesaj tarihi:
said:
hella, 21 May 2003 22:32 tarihinde demiş ki:
said:
Mirage, 21 May 2003 20:00 tarihinde demiş ki:
Orda küfür falan yok. Hatta adam Fransızca da konuşmuyor. Sırf insanlar küfür sansın da poh pohlasın hesabı.

not: Sallama bilgi.[hline]Ugly women makes us buy beer,
Pretty women makes us drink beer.
[Al Bundy]


orda ciddi küfredio
''tamer'' diyo ordan anladım bende:)
f.ck mealinde bildiim kadarıyla

I ıh, ta mer annen demek tam anlamıyla, mer anne demek ta ile kullanınca senin annen gibi işte...
de ta mer, senin annenin.... işte bir bilsem tüm cümleyi =)[hline]Antimodes a.k.a Bhaal Pheles.
UIN: 123455555
Mesaj tarihi:
ne bilim yan sınıfta fransızca hocası var ona sormuştuk nick tamer demiişti
bende tamer i zannettim nick miş ?

[Bu mesaj hella tarafından 21 May 2003 22:53 tarihinde değiştirilmiştir]
Mesaj tarihi:
"putain de bordel de couille de merde" gibi bisey diyor, yanlis anlamadiysam

cok kibarca versiyonu soyle, kusura bakmayin biraz ayip ama merak edenler icin:
"Dışkının testisinin genelevinin fahişesi"

(tabi bu dogru anladiysam. fransizcam cok cok super degil)
Mesaj tarihi:
said:
deviL, 22 May 2003 04:05 tarihinde demiş ki:
"putain de bordel de couille de merde" gibi bisey diyor, yanlis anlamadiysam

cok kibarca versiyonu soyle, kusura bakmayin biraz ayip ama merak edenler icin:
"Dışkının testisinin genelevinin fahişesi"

(tabi bu dogru anladiysam. fransizcam cok cok super degil)


Bosver lol bunu anlayamayanlarda var Mesela ben :D[hline]
Mesaj tarihi:
benim esas merak ettiğim fransa'da nasıl yayınladı film? :)[hline]Agent Thompson: You!
Agent Smith: Yes, me.
[turns Thompson into another Smith]
Agent Smith: Me... me... me...
Agent Smith Clone: Me too.
Mesaj tarihi:
said:
Fistan, 22 May 2003 15:23 tarihinde demiş ki:
neden bu kadar merak ettin matrikz deki küfürü ?
ananı bacını diye bi küfür olsa nolcak fuck this shit dese nolcak alal

euheu lem fistan alem adamSın. :)
adam demek ki odasındaki duvara fln asacak gelen geçen okusun die :-P
yada nebilim arkadaşlarına hebele hübele çekecek bi pok anlamicaklar. buda hem stresini hemde havasını atmış olcak :-P

P.S:
Türkçe: Şaka.
İngilizce: joq.
Almanca: spass.
Fransızca: plaisanterie.
...
ehueh :)
[hline]orduma katılın gücünüze güç katın >> >push here<
...........................................................
Hä¥ättä Hër ZäMäñ MùtLùLùğùñ Dørùğùñdä GüLüñmëz,
ßäzëñ §ırF Hä¥ätä GıCıKLıK øL§ùñ dÎë ùÇùRùmùñ Këñärıñdä bÎLë §ıRıtäcäk§ıñ!!
=-¤|¶¯`°²¤> §hëKÎLChøCùQ <¤²°`¯¤|¶-=
Mesaj tarihi:
said:
Sam, 22 May 2003 05:59 tarihinde demiş ki:
benim esas merak ettiğim fransa'da nasıl yayınladı film? :)[hline]Agent Thompson: You!
Agent Smith: Yes, me.
[turns Thompson into another Smith]
Agent Smith: Me... me... me...
Agent Smith Clone: Me too.


avrupadaki rtük benzeri kuruluşlar tükriyedekiler kadar katı değil. Daha çok kendi ırklarını yada kültürlerini kötüleyen yada yanlış bilgilendiren şeyler sansürleniyor. Mesela hiçbir Türk filminde F*ck kelimesinin türkçesini duyamazsınız ama amerikan filmlerinde her 2 cümlenin birinde kullanılır. Bizde sansür koyuluyor, insanlar birtek sonundaki *ik' i duyuyor ve göya anlamıyor söylenenleri. Kim kimi kandırıyorsa :)
Mesaj tarihi:
twilight amerika'da öyle olduğunu biliyorum ama avrupa'dan emin olmadığım için öyle dedim. dediğinin çok güzel bir örneği de türkçe altyazılı pulp fiction.. :)

"fuck it man fucking thieves fuck fuck fuck fuck"
"lanet olsun...............(boşluk)......................."[hline]Agent Thompson: You!
Agent Smith: Yes, me.
[turns Thompson into another Smith]
Agent Smith: Me... me... me...
Agent Smith Clone: Me too.
Mesaj tarihi:
Başka bir Türkçe altyazı örneği:

Adam telefonu açar:

"Fuck you, fuck you!"

Türkçe altyazı:

"Seni lanet olasıca pislik"[hline]Ugly women makes us buy beer,
Pretty women makes us drink beer.
[Al Bundy]
Mesaj tarihi:
Bu küfür değil ama söylemem lazım

''By the way I am going see my mother tonight'' gibi bişey

çeviri: ''Buakşam yolun kenarında annemi görücem'' hehe bu gerçek bi olay buarada söylenti değil :)[hline]''Eğer o her kimki canavarlarla savaşıyorsa dikkat etmelidir yoksa kendiside bir canavara dönüşebilir. Ve eğer o kişi karanlığın derinliklerine uzun süre bakarsa; karanlık onun kalbinin içine yansır.'' - Friedrich Nietzsche

Mesaj tarihi:
Ya ben bombayı patlatayım bari böyle ufak tefek şeyler GELİYOR!!!
bir paraşüt kursundaduvara kocaman harflerle yazılmış "GRAVITY RULES" diye alttaki yazıyı görünce ölüyordum
YERÇEKİMİ KURALLARI
biz yönetir mönetir diyoruz da bu harbi yıkmıştı beni sarsılmıştım :D[hline]Antimodes a.k.a Bhaal Pheles.
UIN: 123455555
Mesaj tarihi:
Yüzüklerin efendisi 2 nin türkcesini seyreden warmi ? mhauhauha acaip komediydi yaws
örnek: Fredo agaca soruyo : nerden gitmeliyiz?
agac:Burdan gidin..ülkenize Bahş olursunuz..

adini unuttum fredonun yanindaki herif fredoya artik sen kahraman oldun senin icin türkü yakarlar dedi.:D :D ahuah[hline]
Mesaj tarihi:
Evet Entleri falan resmen eski türk yapmışlar :) Bide Gri Hacı vardı tabi oda güzel hehe.[hline]''Eğer o her kimki canavarlarla savaşıyorsa dikkat etmelidir yoksa kendiside bir canavara dönüşebilir. Ve eğer o kişi karanlığın derinliklerine uzun süre bakarsa; karanlık onun kalbinin içine yansır.'' - Friedrich Nietzsche

×
  • Yeni Oluştur...