hella Mesaj tarihi: Mayıs 21, 2003 Paylaş Mesaj tarihi: Mayıs 21, 2003 said: Mirage, 21 May 2003 20:00 tarihinde demiş ki: Orda küfür falan yok. Hatta adam Fransızca da konuşmuyor. Sırf insanlar küfür sansın da poh pohlasın hesabı. not: Sallama bilgi.[hline]Ugly women makes us buy beer, Pretty women makes us drink beer. [Al Bundy] orda ciddi küfredio ''tamer'' diyo ordan anladım bende:) f.ck mealinde bildiim kadarıyla Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Antimodes52 Mesaj tarihi: Mayıs 21, 2003 Paylaş Mesaj tarihi: Mayıs 21, 2003 said: hella, 21 May 2003 22:32 tarihinde demiş ki: said: Mirage, 21 May 2003 20:00 tarihinde demiş ki: Orda küfür falan yok. Hatta adam Fransızca da konuşmuyor. Sırf insanlar küfür sansın da poh pohlasın hesabı. not: Sallama bilgi.[hline]Ugly women makes us buy beer, Pretty women makes us drink beer. [Al Bundy] orda ciddi küfredio ''tamer'' diyo ordan anladım bende:) f.ck mealinde bildiim kadarıyla I ıh, ta mer annen demek tam anlamıyla, mer anne demek ta ile kullanınca senin annen gibi işte... de ta mer, senin annenin.... işte bir bilsem tüm cümleyi =)[hline]Antimodes a.k.a Bhaal Pheles. UIN: 123455555 Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
hella Mesaj tarihi: Mayıs 21, 2003 Paylaş Mesaj tarihi: Mayıs 21, 2003 ne bilim yan sınıfta fransızca hocası var ona sormuştuk nick tamer demiişti bende tamer i zannettim nick miş ? [Bu mesaj hella tarafından 21 May 2003 22:53 tarihinde değiştirilmiştir] Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Halfmumi Mesaj tarihi: Mayıs 21, 2003 Paylaş Mesaj tarihi: Mayıs 21, 2003 "Le peute de mequerapai lepune ver..." böle gidior :) Fransızca Tercü: "RTÜRK"[hline]Dream as u never die,live as you can die tomorrow Always remember;death is only a Begining Only in My Dreams Now...Curse! Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
deviL Mesaj tarihi: Mayıs 21, 2003 Paylaş Mesaj tarihi: Mayıs 21, 2003 "putain de bordel de couille de merde" gibi bisey diyor, yanlis anlamadiysam cok kibarca versiyonu soyle, kusura bakmayin biraz ayip ama merak edenler icin: "Dışkının testisinin genelevinin fahişesi" (tabi bu dogru anladiysam. fransizcam cok cok super degil) Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
alkadras Mesaj tarihi: Mayıs 21, 2003 Paylaş Mesaj tarihi: Mayıs 21, 2003 said: deviL, 22 May 2003 04:05 tarihinde demiş ki: "putain de bordel de couille de merde" gibi bisey diyor, yanlis anlamadiysam cok kibarca versiyonu soyle, kusura bakmayin biraz ayip ama merak edenler icin: "Dışkının testisinin genelevinin fahişesi" (tabi bu dogru anladiysam. fransizcam cok cok super degil) Bosver lol bunu anlayamayanlarda var Mesela ben :D[hline] Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
deviL Mesaj tarihi: Mayıs 22, 2003 Paylaş Mesaj tarihi: Mayıs 22, 2003 ehe simdi bakiyorumda cok manyak ceviri yapmisim. fransiz okuluna gidenler catlasin lol Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Sam Mesaj tarihi: Mayıs 22, 2003 Paylaş Mesaj tarihi: Mayıs 22, 2003 benim esas merak ettiğim fransa'da nasıl yayınladı film? :)[hline]Agent Thompson: You! Agent Smith: Yes, me. [turns Thompson into another Smith] Agent Smith: Me... me... me... Agent Smith Clone: Me too. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Leopoldin Mesaj tarihi: Mayıs 22, 2003 Paylaş Mesaj tarihi: Mayıs 22, 2003 Mer anne demek değil deniz demek. Mère anne demek Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Fistan Mesaj tarihi: Mayıs 22, 2003 Paylaş Mesaj tarihi: Mayıs 22, 2003 neden bu kadar merak ettin matrikz deki küfürü ? ananı bacını diye bi küfür olsa nolcak fuck this shit dese nolcak alal Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
ShekiLChoCuq Mesaj tarihi: Mayıs 22, 2003 Paylaş Mesaj tarihi: Mayıs 22, 2003 said: Fistan, 22 May 2003 15:23 tarihinde demiş ki: neden bu kadar merak ettin matrikz deki küfürü ? ananı bacını diye bi küfür olsa nolcak fuck this shit dese nolcak alal euheu lem fistan alem adamSın. :) adam demek ki odasındaki duvara fln asacak gelen geçen okusun die :-P yada nebilim arkadaşlarına hebele hübele çekecek bi pok anlamicaklar. buda hem stresini hemde havasını atmış olcak :-P P.S: Türkçe: Şaka. İngilizce: joq. Almanca: spass. Fransızca: plaisanterie. ... ehueh :)[hline]orduma katılın gücünüze güç katın >> >push here< ........................................................... Hä¥ättä Hër ZäMäñ MùtLùLùğùñ Dørùğùñdä GüLüñmëz, ßäzëñ §ırF Hä¥ätä GıCıKLıK øL§ùñ dÎë ùÇùRùmùñ Këñärıñdä bÎLë §ıRıtäcäk§ıñ!! =-¤|¶¯`°²¤> §hëKÎLChøCùQ <¤²°`¯¤|¶-= Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
inf Mesaj tarihi: Mayıs 22, 2003 Paylaş Mesaj tarihi: Mayıs 22, 2003 said: Sam, 22 May 2003 05:59 tarihinde demiş ki: benim esas merak ettiğim fransa'da nasıl yayınladı film? :)[hline]Agent Thompson: You! Agent Smith: Yes, me. [turns Thompson into another Smith] Agent Smith: Me... me... me... Agent Smith Clone: Me too. avrupadaki rtük benzeri kuruluşlar tükriyedekiler kadar katı değil. Daha çok kendi ırklarını yada kültürlerini kötüleyen yada yanlış bilgilendiren şeyler sansürleniyor. Mesela hiçbir Türk filminde F*ck kelimesinin türkçesini duyamazsınız ama amerikan filmlerinde her 2 cümlenin birinde kullanılır. Bizde sansür koyuluyor, insanlar birtek sonundaki *ik' i duyuyor ve göya anlamıyor söylenenleri. Kim kimi kandırıyorsa :) Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
MrMedia Mesaj tarihi: Mayıs 22, 2003 Paylaş Mesaj tarihi: Mayıs 22, 2003 daha çok dlimize ve kültürümüze yakın anlamda şeyler kulanıyorlar kanaatimce[hline]IpAdresimNe.Com Matrix Code System Komiter Gosudarstvennoi Bezopasnosti Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
whissinn Mesaj tarihi: Mayıs 22, 2003 Konuyu açan Paylaş Mesaj tarihi: Mayıs 22, 2003 hehaeuha Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Sam Mesaj tarihi: Mayıs 22, 2003 Paylaş Mesaj tarihi: Mayıs 22, 2003 twilight amerika'da öyle olduğunu biliyorum ama avrupa'dan emin olmadığım için öyle dedim. dediğinin çok güzel bir örneği de türkçe altyazılı pulp fiction.. :) "fuck it man fucking thieves fuck fuck fuck fuck" "lanet olsun...............(boşluk)......................."[hline]Agent Thompson: You! Agent Smith: Yes, me. [turns Thompson into another Smith] Agent Smith: Me... me... me... Agent Smith Clone: Me too. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Mirage Mesaj tarihi: Mayıs 22, 2003 Paylaş Mesaj tarihi: Mayıs 22, 2003 Başka bir Türkçe altyazı örneği: Adam telefonu açar: "Fuck you, fuck you!" Türkçe altyazı: "Seni lanet olasıca pislik"[hline]Ugly women makes us buy beer, Pretty women makes us drink beer. [Al Bundy] Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
whissinn Mesaj tarihi: Mayıs 22, 2003 Konuyu açan Paylaş Mesaj tarihi: Mayıs 22, 2003 güzel küfürmüş :-) Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Ardeth Mesaj tarihi: Mayıs 22, 2003 Paylaş Mesaj tarihi: Mayıs 22, 2003 Bu küfür değil ama söylemem lazım ''By the way I am going see my mother tonight'' gibi bişey çeviri: ''Buakşam yolun kenarında annemi görücem'' hehe bu gerçek bi olay buarada söylenti değil :)[hline]''Eğer o her kimki canavarlarla savaşıyorsa dikkat etmelidir yoksa kendiside bir canavara dönüşebilir. Ve eğer o kişi karanlığın derinliklerine uzun süre bakarsa; karanlık onun kalbinin içine yansır.'' - Friedrich Nietzsche Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Antimodes52 Mesaj tarihi: Mayıs 22, 2003 Paylaş Mesaj tarihi: Mayıs 22, 2003 Ya ben bombayı patlatayım bari böyle ufak tefek şeyler GELİYOR!!! bir paraşüt kursundaduvara kocaman harflerle yazılmış "GRAVITY RULES" diye alttaki yazıyı görünce ölüyordum YERÇEKİMİ KURALLARI biz yönetir mönetir diyoruz da bu harbi yıkmıştı beni sarsılmıştım :D[hline]Antimodes a.k.a Bhaal Pheles. UIN: 123455555 Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Othranx Mesaj tarihi: Mayıs 22, 2003 Paylaş Mesaj tarihi: Mayıs 22, 2003 bunlar bişi değil lotr 2 nin alt yazısı osmanlıcaydı resmen hatırlayanlar varsa=)[hline]...save me from the nothing I've become... Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
daverc Mesaj tarihi: Mayıs 22, 2003 Paylaş Mesaj tarihi: Mayıs 22, 2003 Yüzüklerin efendisi 2 nin türkcesini seyreden warmi ? mhauhauha acaip komediydi yaws örnek: Fredo agaca soruyo : nerden gitmeliyiz? agac:Burdan gidin..ülkenize Bahş olursunuz.. adini unuttum fredonun yanindaki herif fredoya artik sen kahraman oldun senin icin türkü yakarlar dedi.:D :D ahuah[hline] Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Antimodes52 Mesaj tarihi: Mayıs 22, 2003 Paylaş Mesaj tarihi: Mayıs 22, 2003 Fredo?[hline]Antimodes a.k.a Bhaal Pheles. UIN: 123455555 Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Ardeth Mesaj tarihi: Mayıs 22, 2003 Paylaş Mesaj tarihi: Mayıs 22, 2003 Evet Entleri falan resmen eski türk yapmışlar :) Bide Gri Hacı vardı tabi oda güzel hehe.[hline]''Eğer o her kimki canavarlarla savaşıyorsa dikkat etmelidir yoksa kendiside bir canavara dönüşebilir. Ve eğer o kişi karanlığın derinliklerine uzun süre bakarsa; karanlık onun kalbinin içine yansır.'' - Friedrich Nietzsche Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
daverc Mesaj tarihi: Mayıs 22, 2003 Paylaş Mesaj tarihi: Mayıs 22, 2003 said: Antimodes52, 22 May 2003 21:10 tarihinde demiş ki: Fredo?[hline]Antimodes a.k.a Bhaal Pheles. UIN: 123455555 frodo :D[hline] Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
daverc Mesaj tarihi: Mayıs 22, 2003 Paylaş Mesaj tarihi: Mayıs 22, 2003 said: daverc, 22 May 2003 21:15 tarihinde demiş ki: said: Antimodes52, 22 May 2003 21:10 tarihinde demiş ki: Fredo?[hline]Antimodes a.k.a Bhaal Pheles. UIN: 123455555 frodo :D...illa killik olsun demi ? eheh[hline] Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği… Önceki 1 2 3 Sonraki 2.sayfa (Toplam 3 sayfa) Paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği… Takipçiler 0
Öne çıkan mesajlar