Jump to content
Forumu Destekleyenlere Katılın ×
Paticik Forumları
2000 lerden beri faal olan, çok şukela bir paylaşım platformuyuz. Hoşgeldiniz.

Çeviri için yardım


Öne çıkan mesajlar

Mesaj tarihi:
Son paragraf artık kafa kaldırmıyor,aşağıdaki paragrafı ingilizceye çevirmek için yardımcı olursanız sevinirim. Sorumluluk poliçesi için yur dışına teklif vereceğim bunun için gerekli formu doldurdum fakat yazının son paragrafı beni bitirdi.




Gemi ve her türlü yüzer araca ve bunlara ait makine,malzeme ve teçhizata ait,Bayrak Devleti adına yapılan sörvey denetim ve sertifikalandırmaya ait ve her türlü endüstriyel tesis ve ürünün muayene, test, sertifikalnadırılması ve raporlanmasına ait hesap ve projelerin onaylanması konularını kapsaması istenmektedir.
Mesaj tarihi:
Gemi ve her türlü yüzer araca ve bunlara ait makine,malzeme ve teçhizata ait,Bayrak Devleti adına yapılan sörvey denetim ve sertifikalandırmaya ait ve her türlü endüstriyel tesis ve ürünün muayene, test, sertifikalnadırılması ve raporlanmasına ait hesap ve projelerin onaylanması konularını kapsaması istenmektedir.

http://galeri.uludagsozluk.com/29/psyduck_83915.gif
Mesaj tarihi:
Neyse yazdım gitti.

Following subjects are requested to cover.

Ship and all types of floating vehicles including their device and equipment,coast survey for flag state,validate the account and projects regarding to examination,test,certificate and reporting for all types of industrial facilities and products.
Mesaj tarihi:
Allah belasını versin bu gemicilik kitapçıklarını yazanların. Bir arkadaş da aynen böyle bir gemicilikle alakalı çeviri için yardım istemişti akla karayı seçmiştim o paragraf uzunluğundaki cümlelerde.
×
×
  • Yeni Oluştur...