hamsilipilav Mesaj tarihi: Kasım 26, 2011 Paylaş Mesaj tarihi: Kasım 26, 2011 GERGE said: Cystein said: Cunku diki sade ve anlaşılır olmayan herhangi bir fantezi kitabı zaten yok Abi, epic fail olmuş ama bu. Onlarca çok iyi kitap sayabilirim öyle olan. Dilin sade ve anlaşılır olması kötü bir şey bence ayrıca. Gerge'ye katılıyorum burda. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
hamsilipilav Mesaj tarihi: Kasım 26, 2011 Paylaş Mesaj tarihi: Kasım 26, 2011 senko said: forgetten realms'in bin tane kitabı vardır okuduklarımın hiçbirinden memnun kalmadım ben edebi yönden. ama çıtır kitaplar çoğu böyle davincinin şifresi gibi sürüklüyor götürüyor, dizi izler gibin... o yönden sorunları yok Bu. Bu basit dilli d&d oyunu havasında geçen eğlenceli saran shared world kitapları içinde Drizzt en iyilerdendir. Bundan bahsediyorum yoksa Tolkien ile kıyaslamak bile saçma Drizzt'i. FR'nin de tutmasında en büyük etken bu kitapların tutmasıdır bu kitaplarında tutmasının sebebi Drizzt'in tutmasıdır. Çoğu FR okuru Drizzt'den sonra "aa şöyle de bir şey varmış" diyerek diğer FR kitaplarına yönelmiştir. Drizzt FR'nin en iyisi değil ondan daha güzel onlarca kitap ve karakter var ama commercial olarak en başarılısı. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Genel Yönetici GERGE Mesaj tarihi: Kasım 26, 2011 Genel Yönetici Paylaş Mesaj tarihi: Kasım 26, 2011 senko said: bi james joyce beklemiyorum zaten ama edebiyat kastıran hakketen yok fantazi kitaplarında. http://forum.paticik.com/read.php?16,2917340 Çoğu ağır edebiyat kastırıyor. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Komutan Mesaj tarihi: Kasım 26, 2011 Paylaş Mesaj tarihi: Kasım 26, 2011 senko said: abi frp kitabı dediğiniz şey tolkienle top yaptı işte. geçtiğimiz 10yıldaki tüm fantazi kitapları hemen hemen aynı vasatlıkta ara sıra shannara'nın kılıncı gibi aşırı kötüler çıkıyor, ama üstün edebi fln bişi çıkmıyor. Tam tersine, su son on yirmi yili fantazi edebiyatinin en iyi donemlerinden biri olarak goruyorum. Tabii burada kistasim fantazi edebiyatinin beyaz dizisi diyebilecegim FR kitaplari falan degil. FR'nin en iyisi olarak niteleyecegim Drizzt kitaplari bile vasat seviyede bana gore. Kaliteli fantazi okumak isteyenlere tavsiyem shared worldlerden uzak durmalari. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
senko Mesaj tarihi: Kasım 26, 2011 Paylaş Mesaj tarihi: Kasım 26, 2011 shared world'leri çıkarınca ne var ki geride? hakketen bilmiyorum yani. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Komutan Mesaj tarihi: Kasım 26, 2011 Paylaş Mesaj tarihi: Kasım 26, 2011 Gerge'nin son mesajinda verdigi linktekiler var mesela. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Cystein Mesaj tarihi: Kasım 26, 2011 Paylaş Mesaj tarihi: Kasım 26, 2011 GERGE said: Cystein said: Cunku diki sade ve anlaşılır olmayan herhangi bir fantezi kitabı zaten yok Abi, epic fail olmuş ama bu. Onlarca çok iyi kitap sayabilirim öyle olan. Dilin sade ve anlaşılır olması kötü bir şey bence ayrıca.Simdi saysam bir koca liste çıkarırım da yani en az 40-50 tane bu türden kitap okumuslugum var. Shared olsun, diğer türden olsun. Ama cidden agdali edebi dile sahip bi tane bile okumadım. Yanlis kitapları mi okunuşum o kadar süre boyunca bilemedim simdi. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Genel Yönetici GERGE Mesaj tarihi: Kasım 26, 2011 Genel Yönetici Paylaş Mesaj tarihi: Kasım 26, 2011 Şunları okudun mu: Gene Wolfe Scott Bakker Cecilia Dart-Thornton Jack Vance Hal Duncan Patricia A. McKillip Michael Moorcock (Çevirileri şaçma) Neal Stephenson China Miéville Susanna Clarke Murakami Haruki Hakan Erdem Ellen Kushner Senko, Odtü'de de, Bilkent'te de sınavlar var; bittiklerinde oyuna devam ederiz, o zaman getiririm sana bir-iki kitap. Çoğunu Odtü kütüphanesine, arkadaşlara filan verdim ama hala var biraz evde. 40-50 tane bir şey değil bu arada abi, sırf shared world 100-200 okumuşumdur ben ona bakarsak. Asıl olay mainstream'de değil. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
hamsilipilav Mesaj tarihi: Kasım 26, 2011 Paylaş Mesaj tarihi: Kasım 26, 2011 Ağdalı dilden kasıt ne Cystein? Mesela sana göre a song of ice and fire dili nasıl? Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Genel Yönetici GERGE Mesaj tarihi: Kasım 26, 2011 Genel Yönetici Paylaş Mesaj tarihi: Kasım 26, 2011 asoiaf öyle çok edebi sayılmaz ama, piyasa kitabı o da. Shared world değil tabi ama Martin'de bir Moorcock, Stephenson, Wolfe değil. Kitabın olayı karakter ve kurgu zaten, dil değil. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Cystein Mesaj tarihi: Kasım 26, 2011 Paylaş Mesaj tarihi: Kasım 26, 2011 hamsilipilav said: Ağdalı dilden kasıt ne Cystein? Mesela sana göre a song of ice and fire dili nasıl?İngilizcesi basit, anlaşılır bir dildi. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
hamsilipilav Mesaj tarihi: Kasım 26, 2011 Paylaş Mesaj tarihi: Kasım 26, 2011 Tolkien'in çok mu karmaşık ingilizcesi sanki Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Genel Yönetici GERGE Mesaj tarihi: Kasım 26, 2011 Genel Yönetici Paylaş Mesaj tarihi: Kasım 26, 2011 Şuna bak: http://forum.paticik.com/read.php?16,2917340#msg-2920315 Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Cystein Mesaj tarihi: Kasım 26, 2011 Paylaş Mesaj tarihi: Kasım 26, 2011 Daha önce de belirtmiştim. Tolkien'in yazdıkları da agdali dil sayılmaz. Sadece betimleme olayında bokunu çıkarmış o kadar Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
hamsilipilav Mesaj tarihi: Kasım 26, 2011 Paylaş Mesaj tarihi: Kasım 26, 2011 özetle shared worldler istisnaları dışında basit çerezlik kitaplar, drizzt FR'nin en başarılı serisi ve tanıtıcısıydı hala da öyle, Gerge'nin listesinden okuyun bir iki kitapta fantastik edebiyatı shared worldlerden ibaret sanmayın. /thread Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
aquila Mesaj tarihi: Kasım 26, 2011 Paylaş Mesaj tarihi: Kasım 26, 2011 agdali dil dedigi, hede dicene kimsenin anlamini bilmedigi, hedenin 700 yil onceye dayanan kokeninden, holdringen kelimesinin kullanmasi. ikisi de ayni sey, ama biz birini biliyoruz digerini bilmiyoruz, vaay adam ne laf yazmis diyoruz. ama mesela shakespeare gotunden kelime uydurdugu icin o baska bisey. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Genel Yönetici GERGE Mesaj tarihi: Kasım 26, 2011 Genel Yönetici Paylaş Mesaj tarihi: Kasım 26, 2011 Edebi dil kavramı ne ki sence? Şu mu: What in water did Bloom, waterlover, drawer of water, watercarrier returning to the range, admire? Its universality: its democratic equality and constancy to its nature in seeking its own level: its vastness in the ocean of Mercator’s projection: its umplumbed profundity in the Sundam trench of the Pacific exceeding 8,000 fathoms: the restlessness of its waves and surface particles visiting in turn all points of its seaboard: the independence of its units: the variability of states of sea: its hydrostatic quiescence in calm: its hydrokinetic turgidity in neap and spring tides: its subsidence after devastation: its sterility in the circumpolar icecaps, arctic and antarctic: its climatic and commercial significance: its preponderance of 3 to 1 over the dry land of the globe: its indisputable hegemony extending in square leagues over all the region below the subequatorial tropic of Capricorn: the multisecular stability of its primeval basin: its luteofulvous bed: Its capacity to dissolve and hold in solution all soluble substances including billions of tons of the most precious metals: its slow erosions of peninsulas and downwardtending promontories: its alluvial deposits: its weight and volume and density: its imperturbability in lagoons and highland tarns: its gradation of colours in the torrid and temperate and frigid zones: its vehicular ramifications in continental lakecontained streams and confluent oceanflowing rivers with their tributaries and transoceanic currents: gulfstream, north and south equatorial courses: its violence in seaquakes, waterspouts, artesian wells, eruptions, torrents, eddies, freshets, spates, groundswells, watersheds, waterpartings, geysers, cataracts, whirlpools, maelstroms, inundations, deluges, cloudbursts: its vast circumterrestrial ahorizontal curve: its secrecy in springs, and latent humidity, revealed by rhabdomantic or hygrometric instruments and exemplified by the hole in the wall at Ashtown gate, saturation of air, distillation of dew: the simplicity of its composition, two constituent parts of hydrogen with one constituent part of oxygen: its healing virtues: its buoyancy in the waters of the Dead Sea: its persevering penetrativeness in runnels, gullies, inadequate dams, leaks on shipboard: its properties for cleansing, quenching thirst and fire, nourishing vegetation: its infallibility as paradigm and paragon: its metamorphoses as vapour, mist, cloud, rain, sleet, snow, hail: its strength in rigid hydrants: its variety of forms in loughs and bays and gulfs and bights and guts and lagoons and atolls and archipelagos and sounds and fjords and minches and tidal estuaries and arms of sea: its solidity in glaciers, icebergs, icefloes: its docility in working hydraulic millwheels, turbines, dynamos, electric power stations, bleachworks, tanneries, scutchmills: its utility in canals, rivers, if navigable, floating and graving docks: its potentiality derivable from harnessed tides or watercourses falling from level to level: its submarine fauna and flora (anacoustic, photophobe) numerically, if not literally, the inhabitants of the globe: its ubiquity as constituting 90% of the human body: the noxiousness of its effluvia in lacustrine marshes, pestilential fens, faded flowerwater, stagnant pools in the waning moon. Bir eserin edebi olması için ağdalı dil gerekmez. Dilin kullanımıdır önemli olan. Şu edebi bence mesela, ağdalı da değil; Kaiku was twenty harvests of age the first time she died. There was no memory of how she had come to this place. Recollection evaded her, made slippery by ecstasy, the sensation of tranquillity that soaked every fibre of her body. And the sights, oh, such sights as would have made her weep if she could. The world to her was a golden shimmer, millions upon millions of tiny threads crowding her gaze, shifting, waving. They tugged and teased her gently, wafting her unhurriedly onward towards some unseen destination. Once they parted to delineate a shape that slid through them, a distant glimpse of something vast and wondrous, like the whales she used to watch off the coast at Mishani’s summer house. She tried to catch it with her eye, but it was gone in a moment, and the tapestry had sewn shut behind it. Sende anlaşılmaz=edebi gibi bir yanlış kanı oluşmuş sanırım. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Komutan Mesaj tarihi: Kasım 26, 2011 Paylaş Mesaj tarihi: Kasım 26, 2011 Burada temel sorun fantastik edebiyatin buyuk kisminin Ingilizce olarak uretilmesi ve Turkiye'deki bu ture merakli insanlarin da cogunlugunun Turkceye cevirilmeyen veya Turkiye'de bahsedilmeyen kitaplardan haberinin olmamasi. ASOIAF bunun guzel bir ornegi. Aslinda cok populer bir seri ama Turkiye'de fantastik kurguya meraki olan kisilerin bile buyuk kismi dizisi cikana kadar adini duymamisti. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
aquila Mesaj tarihi: Kasım 26, 2011 Paylaş Mesaj tarihi: Kasım 26, 2011 benim yukarda yazdiklarimi ciddiye almayin. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
hamsilipilav Mesaj tarihi: Kasım 26, 2011 Paylaş Mesaj tarihi: Kasım 26, 2011 tamam Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Cystein Mesaj tarihi: Kasım 26, 2011 Paylaş Mesaj tarihi: Kasım 26, 2011 Katılıyorum. Ama ben İngilizce kitaplar da okuyorum ama yine de asoiaf duymamıştım. Ya reklamı olacak bir yerlerde, ya okunduğu ülkede yasiycan ya da bir arkadasın aaa super bu kitap diyecek. Yoksa vahiyle olur ancak o is. Gerge bana dediysen eger 2. spo benim edebi dilden kastım. Ha akilaya dediysen bilemiciim Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Genel Yönetici GERGE Mesaj tarihi: Kasım 26, 2011 Genel Yönetici Paylaş Mesaj tarihi: Kasım 26, 2011 sana demiştim, o listedeki yazarlar hep o tarzdan edebi. kaçını okumuştun yukarda yazdıklarımın? Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Genel Yönetici GERGE Mesaj tarihi: Kasım 26, 2011 Genel Yönetici Paylaş Mesaj tarihi: Kasım 26, 2011 Ya da eleştirileri, sffworld forumlarını takip edeceksin. B&N'dan alışveriş yaparken yeni çıkanlara bakacaksın. Zor değil. Ayrıca hepsi Robinson'a, Pandora'ya da geliyor. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Cystein Mesaj tarihi: Kasım 26, 2011 Paylaş Mesaj tarihi: Kasım 26, 2011 Abi herkes sizin yaşadığınız yerde yasamıyor ki. Antalya'da ne bulabilirsek onu okuyorduk lise döneminde falan. Sonra yılda bir ingiltereden amcam getiriyodu random bi fantastik kurgu kitabı. O yani. Bizim zamanımızda dial up ancak vardi, internet bu kadar gelişmemişti. Netten bir şey satın almak açıkcası got isterdi. Simdi dünya farklı tabi ama kitap okumaya zaman kalmadı Yaslandık Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Komutan Mesaj tarihi: Kasım 26, 2011 Paylaş Mesaj tarihi: Kasım 26, 2011 :)Eh ben de ilk Ingilizce fantastik kurgu almaya basladigimda ancak Kadikoy'deki Akmar Pasajinda bulabiliyordum. Sonra Akmerkez acildi, orada Remzi Kitabevindeki Forgotten Realms ve Dragonlance kitaplarini gorunce deli olmustum. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Öne çıkan mesajlar