Jump to content
Forumu Destekleyenlere Katılın ×
Paticik Forumları
2000 lerden beri faal olan, çok şukela bir paylaşım platformuyuz. Hoşgeldiniz.

9. Uluslararası Türkçe Olimpiyatları


Tatar Ramazan

Öne çıkan mesajlar

Türkçe öğrenmesi zor bir dil zaten, ama güncel kullanımdaki kelime sayısına bakarsan çok çok fakir. Dile 300 sene önce girmiş 150 sene önce kullanımı bitmiş garip farsça kelimeleri falan kullanmak gerekiyor. Atatürk zamanında zenginleştirmeye çalışıyordu ama sonrasında zenginleştirilmesi konusunda çok yanlış politikalar izlenince bir işe yaramadı
Link to comment
Sosyal ağlarda paylaş

nileppezdel said:

DoruK said:

valla o ingilizce herkes biliyor diyen tipleri karşıma alıp konuşmak istediğimde eee ööö den öteye geçemiyorlar o bakımdan pek çok kişinin ingilizceyi bile adam gibi bilmediğini söylerim her zaman. tarzanca olarak diyorsanız tamam ama.


you me sex me spik ingliş


abi bi de şöle bişi var. mesela gavurla ingilizce güzelce konuşuyorsun. çünkü el mahkum ama türk ile, ya da türk hakim bi ortamda derste falan adam utanıyor. misal maykrosoft gibi bişi desem şimdi "lan havalara bak havalara!" derler mi acaba diye düşünüyorsun. diz iz may buh diye konuşuyorsun o zaman.
Link to comment
Sosyal ağlarda paylaş

ya abi neye göre zayıf diyosunuz ben onu anlamıyorum. ingilizcede 1 kelimeyle anlattığın şeyi türkçede 3 kelimeyle anlatabilirsin, emin ol tam tersi durum da mevcuttur bolca. hatta türkçede 2 kelime olan şey ingilizcede 10 kelime olabilir. ölçü bu değil.

ayrıca farsça arapça sözcükler denmiş, ingilizceden fransızca ispanyolca almanca kelimeleri çıkartalım bakalım ne kalacak? almancadan ingilizce fransızca kelimeleri çıkartın 1960'tan öteye geçemezsiniz. bu işler böyle, o kelimeler arapça olduğu gibi türkçe aynı zamanda. bunu kabul edemeyen bi biziz sanırım.
Link to comment
Sosyal ağlarda paylaş

DoruK said:

ya abi neye göre zayıf diyosunuz ben onu anlamıyorum. ingilizcede 1 kelimeyle anlattığın şeyi türkçede 3 kelimeyle anlatabilirsin, emin ol tam tersi durum da mevcuttur bolca. hatta türkçede 2 kelime olan şey ingilizcede 10 kelime olabilir. ölçü bu değil.

ayrıca farsça arapça sözcükler denmiş, ingilizceden fransızca ispanyolca almanca kelimeleri çıkartalım bakalım ne kalacak? almancadan ingilizce fransızca kelimeleri çıkartın 1960'tan öteye geçemezsiniz. bu işler böyle, o kelimeler arapça olduğu gibi türkçe aynı zamanda. bunu kabul edemeyen bi biziz sanırım.


aga what?
Link to comment
Sosyal ağlarda paylaş

@Doruk: Dile İngilizce kelime girince "amarigan asimilasyonu var kullanmayın bunları güzel türkçemizi bozmayın" diye ağlaşanlar Arapça kelimeler girerken ses etmiyorlardı o yüzden atarlıyım dildeki Arapça kelimelere. Yoksa diller üzerinden sidik yarışı da anlamsız, şahsen tüm dünya tek bir dili, tercihen İngilizce'yi konuşsa çok mutlu olurdum yani
Link to comment
Sosyal ağlarda paylaş

nileppezdel said:

@Doruk: Dile İngilizce kelime girince "amarigan asimilasyonu var kullanmayın bunları güzel türkçemizi bozmayın" diye ağlaşanlar Arapça kelimeler girerken ses etmiyorlardı o yüzden atarlıyım dildeki Arapça kelimelere. Yoksa diller üzerinden sidik yarışı da anlamsız, şahsen tüm dünya tek bir dili, tercihen İngilizce'yi konuşsa çok mutlu olurdum yani


sen mutlu olma mümkünse
Link to comment
Sosyal ağlarda paylaş

ben de eskiden öyle düşünürdüm ama anladım saçma bi düşünce olduğunu. tüm dillerde bu böyle, bi kelime dile yerleşince artık o dilden sayılıyor. ha karşılığı olan sözcüklerin yerine, gelip fransızcası daha karizmatik diye onu kullanan kişi dombilidir taocudur o ayrı mevzu.

bi de 2 gün yurt dışında yaşayıp geri dönünce ayyy aklıma gelmiyor türkçesi realize işte diyen mallar var, gerçi ben de yaşadım biraz bu mallığı ama belli etmedim
Link to comment
Sosyal ağlarda paylaş

Ulan bi kere bariz batı dilleri ile Türkçe karşılaştırılamaz bile.

Alın bir ürünü arkasındaki kullanımının ispanyolcasına, almancasına, ingilizcesine, italyancasına bakın bariz aynı köklerden gelen, harf yamulmasına uğramış, latin kökenli kelimeler. Bu dillerin çoğu latin kökenden eğrilmiş diller.

İngilizce --> Freedom
Almanca --> Freiheit
Danimarka --> Frihed
Norveç --> Fridom
İsveç --> Frihet

Veya

İngilizce --> Liberty
İspanyolca --> Libertad
Fransızca --> Liberte
İtalyanca --> Liberta
Latince --> Libertas
Portekiz --> Liberdade
Romanya --> Libertate

Bunlar mı la üstün dil?
Link to comment
Sosyal ağlarda paylaş

×
×
  • Yeni Oluştur...