cerebralis Mesaj tarihi: Haziran 28, 2011 Mesaj tarihi: Haziran 28, 2011 şahsi savunmaya geçiceksek milliyetçilikle alakası yok benimkinin.ama fonetiğine kadar okuduğum bi dilin yapısını vs inceledik azbuçuk.kelimeye indirgemezsek ek-kök yapısı,cümle yapısı diğer dillere göre biraz daha zorluyo öğrenmek isteyen yabancıları.
Fin Mesaj tarihi: Haziran 28, 2011 Mesaj tarihi: Haziran 28, 2011 bi insan neden türkçe öğrenmek ister onu anlamıyorum
Seele Mesaj tarihi: Haziran 28, 2011 Mesaj tarihi: Haziran 28, 2011 abi dil zor ögreniliyor diye dil zengindir anlamina gelmez.
nileppezdel Mesaj tarihi: Haziran 28, 2011 Mesaj tarihi: Haziran 28, 2011 Türkçe öğrenmesi zor bir dil zaten, ama güncel kullanımdaki kelime sayısına bakarsan çok çok fakir. Dile 300 sene önce girmiş 150 sene önce kullanımı bitmiş garip farsça kelimeleri falan kullanmak gerekiyor. Atatürk zamanında zenginleştirmeye çalışıyordu ama sonrasında zenginleştirilmesi konusunda çok yanlış politikalar izlenince bir işe yaramadı
dasaaa Mesaj tarihi: Haziran 28, 2011 Mesaj tarihi: Haziran 28, 2011 nileppezdel said: DoruK said: valla o ingilizce herkes biliyor diyen tipleri karşıma alıp konuşmak istediğimde eee ööö den öteye geçemiyorlar o bakımdan pek çok kişinin ingilizceyi bile adam gibi bilmediğini söylerim her zaman. tarzanca olarak diyorsanız tamam ama. you me sex me spik ingliş abi bi de şöle bişi var. mesela gavurla ingilizce güzelce konuşuyorsun. çünkü el mahkum ama türk ile, ya da türk hakim bi ortamda derste falan adam utanıyor. misal maykrosoft gibi bişi desem şimdi "lan havalara bak havalara!" derler mi acaba diye düşünüyorsun. diz iz may buh diye konuşuyorsun o zaman.
Fin Mesaj tarihi: Haziran 28, 2011 Mesaj tarihi: Haziran 28, 2011 bizim sınıfta pronankayşınım mükemmel diyen bi kız vardı ehuehe
DoruK Mesaj tarihi: Haziran 28, 2011 Mesaj tarihi: Haziran 28, 2011 ya abi neye göre zayıf diyosunuz ben onu anlamıyorum. ingilizcede 1 kelimeyle anlattığın şeyi türkçede 3 kelimeyle anlatabilirsin, emin ol tam tersi durum da mevcuttur bolca. hatta türkçede 2 kelime olan şey ingilizcede 10 kelime olabilir. ölçü bu değil. ayrıca farsça arapça sözcükler denmiş, ingilizceden fransızca ispanyolca almanca kelimeleri çıkartalım bakalım ne kalacak? almancadan ingilizce fransızca kelimeleri çıkartın 1960'tan öteye geçemezsiniz. bu işler böyle, o kelimeler arapça olduğu gibi türkçe aynı zamanda. bunu kabul edemeyen bi biziz sanırım.
nileppezdel Mesaj tarihi: Haziran 28, 2011 Mesaj tarihi: Haziran 28, 2011 ahahah dasaa o da doğru yani, ama ben gayet düzgün düzgün konuşurdum isteyen artist desin, zira işe de yarayabilir :P
Red Mesaj tarihi: Haziran 28, 2011 Mesaj tarihi: Haziran 28, 2011 hyr benim anlamadıgım biz türkçeyi günlük hayatta basitleştiriyoruz diye.bunu dile nasıl genelleyebiliriz
Seele Mesaj tarihi: Haziran 28, 2011 Mesaj tarihi: Haziran 28, 2011 DoruK said: ya abi neye göre zayıf diyosunuz ben onu anlamıyorum. ingilizcede 1 kelimeyle anlattığın şeyi türkçede 3 kelimeyle anlatabilirsin, emin ol tam tersi durum da mevcuttur bolca. hatta türkçede 2 kelime olan şey ingilizcede 10 kelime olabilir. ölçü bu değil. ayrıca farsça arapça sözcükler denmiş, ingilizceden fransızca ispanyolca almanca kelimeleri çıkartalım bakalım ne kalacak? almancadan ingilizce fransızca kelimeleri çıkartın 1960'tan öteye geçemezsiniz. bu işler böyle, o kelimeler arapça olduğu gibi türkçe aynı zamanda. bunu kabul edemeyen bi biziz sanırım. aga what?
DoruK Mesaj tarihi: Haziran 28, 2011 Mesaj tarihi: Haziran 28, 2011 daha bağlaçları düzgün kullanamayan bir forum topluluğunun türkçeye olan serzenişi dfs
nileppezdel Mesaj tarihi: Haziran 28, 2011 Mesaj tarihi: Haziran 28, 2011 @Doruk: Dile İngilizce kelime girince "amarigan asimilasyonu var kullanmayın bunları güzel türkçemizi bozmayın" diye ağlaşanlar Arapça kelimeler girerken ses etmiyorlardı o yüzden atarlıyım dildeki Arapça kelimelere. Yoksa diller üzerinden sidik yarışı da anlamsız, şahsen tüm dünya tek bir dili, tercihen İngilizce'yi konuşsa çok mutlu olurdum yani
Akhlaur Mesaj tarihi: Haziran 28, 2011 Mesaj tarihi: Haziran 28, 2011 Şaka maka türkçe yetersiz bir dil.
pinkporing Mesaj tarihi: Haziran 28, 2011 Mesaj tarihi: Haziran 28, 2011 bir kelimeyle anlatılan herhangi birşey yada 2 şey yada 1353535 şey dilin fakirliğini değil zenginliğini gösterir bence,yüzyıllarca süzüle süzüle saf hale gelmiş kelimeleri fakirlik olarak göstermekde komedi lan :D
Red Mesaj tarihi: Haziran 28, 2011 Mesaj tarihi: Haziran 28, 2011 atatürk boşuna kasmış abi adam keşke herkes ingilizce konussa diyor kemikleri yine sızladı
cerebralis Mesaj tarihi: Haziran 28, 2011 Mesaj tarihi: Haziran 28, 2011 Seele said: abi dil zor ögreniliyor diye dil zengindir anlamina gelmez. ama bu da yapısının karışık olduğunu,öğelerinin,eklerinin cümle içinde ve dışında kullanım farklarının öğreneni zorladığını gösterir.dile sadece bi kelimenin 456789 alternatifi varsa zengin diyemeyiz.kocaman bi dünya yani
kermit Mesaj tarihi: Haziran 28, 2011 Mesaj tarihi: Haziran 28, 2011 uzun bi tartışma olmuş baktım başrolde yine aptal aptal laflarıyla tek bir insan var of okumadım devamını
barnacle Mesaj tarihi: Haziran 28, 2011 Mesaj tarihi: Haziran 28, 2011 nilep bieşyler savunuyor yine kermit.
gosh Mesaj tarihi: Haziran 28, 2011 Mesaj tarihi: Haziran 28, 2011 nileppezdel said: @Doruk: Dile İngilizce kelime girince "amarigan asimilasyonu var kullanmayın bunları güzel türkçemizi bozmayın" diye ağlaşanlar Arapça kelimeler girerken ses etmiyorlardı o yüzden atarlıyım dildeki Arapça kelimelere. Yoksa diller üzerinden sidik yarışı da anlamsız, şahsen tüm dünya tek bir dili, tercihen İngilizce'yi konuşsa çok mutlu olurdum yani sen mutlu olma mümkünse
Red Mesaj tarihi: Haziran 28, 2011 Mesaj tarihi: Haziran 28, 2011 nilep fazla dizi film izlemekten ingilizce fanboyu olmuş özetle ahhaa
kermit Mesaj tarihi: Haziran 28, 2011 Mesaj tarihi: Haziran 28, 2011 barnacle said: nilep bieşyler savunuyor yine kermit. herkes için yanlış ama kendisi için doğru olduğunu sandığı şeylermi ? tahmin etmekte hiç zorlanmıyorum nedense
DoruK Mesaj tarihi: Haziran 28, 2011 Mesaj tarihi: Haziran 28, 2011 ben de eskiden öyle düşünürdüm ama anladım saçma bi düşünce olduğunu. tüm dillerde bu böyle, bi kelime dile yerleşince artık o dilden sayılıyor. ha karşılığı olan sözcüklerin yerine, gelip fransızcası daha karizmatik diye onu kullanan kişi dombilidir taocudur o ayrı mevzu. bi de 2 gün yurt dışında yaşayıp geri dönünce ayyy aklıma gelmiyor türkçesi realize işte diyen mallar var, gerçi ben de yaşadım biraz bu mallığı ama belli etmedim
kermit Mesaj tarihi: Haziran 28, 2011 Mesaj tarihi: Haziran 28, 2011 arkadaşlar şimdi sessizce herkes nilepi alıntılayıp "haklı, evet, doğru diyor, adam biliyor" tarzında cevaplar yazsın. ve sessizce terkedin topici.
Yalnz Mesaj tarihi: Haziran 28, 2011 Mesaj tarihi: Haziran 28, 2011 Ulan bi kere bariz batı dilleri ile Türkçe karşılaştırılamaz bile. Alın bir ürünü arkasındaki kullanımının ispanyolcasına, almancasına, ingilizcesine, italyancasına bakın bariz aynı köklerden gelen, harf yamulmasına uğramış, latin kökenli kelimeler. Bu dillerin çoğu latin kökenden eğrilmiş diller. İngilizce --> Freedom Almanca --> Freiheit Danimarka --> Frihed Norveç --> Fridom İsveç --> Frihet Veya İngilizce --> Liberty İspanyolca --> Libertad Fransızca --> Liberte İtalyanca --> Liberta Latince --> Libertas Portekiz --> Liberdade Romanya --> Libertate Bunlar mı la üstün dil?
Öne çıkan mesajlar