Zaybird Mesaj tarihi: Mart 15, 2011 Paylaş Mesaj tarihi: Mart 15, 2011 nasıl bir ülkedir bu. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
forgiver Mesaj tarihi: Mart 15, 2011 Paylaş Mesaj tarihi: Mart 15, 2011 rica edrim Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
aquila Mesaj tarihi: Mart 15, 2011 Paylaş Mesaj tarihi: Mart 15, 2011 bu sorunun cevabini kendi kendine nasil veremez bir insan. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
dattebayo Mesaj tarihi: Mart 15, 2011 Paylaş Mesaj tarihi: Mart 15, 2011 Bella said: ne demek istediğini anladım. kendinize gelin biraz. doğru dürüst cevap vermiceksiniz vermeyin abi herşeye cevap yazmak zorunda değilsiniz. şey ayrı, bağyansın diğye acıyacağımı mığ sandığn ? Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Goarth Mesaj tarihi: Mart 15, 2011 Paylaş Mesaj tarihi: Mart 15, 2011 Yeminli Tercümana gitmen lazım eğer yurtdışına başvuru yapacaksan. Tek sayfası 50 tl gibi birşeydi sanki ama pazarlıkla indirebilirsin,ayrıca kesinlikle kontrol et çünkü ders adlarını bazen salıyorlar. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Pipet Mesaj tarihi: Mart 15, 2011 Paylaş Mesaj tarihi: Mart 15, 2011 çevirtmeden önce de yemin ettirmeyi unutma, benim teyzemin oğlu unuttu adamı geri çevirdi noter.. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
SpiderS_DangeR Mesaj tarihi: Mart 15, 2011 Paylaş Mesaj tarihi: Mart 15, 2011 Çevirmenlik büromuz var, istersen yardımcı olabilirim. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Pipet Mesaj tarihi: Mart 15, 2011 Paylaş Mesaj tarihi: Mart 15, 2011 SpiderS_DangeR said: Çevirmenlik büromuz var, istersen yardımcı olabilirim. Yemin et ? Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
SeaGle Mesaj tarihi: Mart 15, 2011 Paylaş Mesaj tarihi: Mart 15, 2011 Yıllık cirosu 400 milyon $ olan bir çevirmenlik bürosunun sahibiyim ve allaha çok şükür transkriptimi çevirecek kadar ingilizcem var. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
vaniLLe Mesaj tarihi: Mart 15, 2011 Paylaş Mesaj tarihi: Mart 15, 2011 Pipet said: SpiderS_DangeR said: Çevirmenlik büromuz var, istersen yardımcı olabilirim. Yemin et ? bak ölümü gör... Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Pipet Mesaj tarihi: Mart 15, 2011 Paylaş Mesaj tarihi: Mart 15, 2011 inanmööööm Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
SpiderS_DangeR Mesaj tarihi: Mart 15, 2011 Paylaş Mesaj tarihi: Mart 15, 2011 ahah valla lan, yardım ediyim dedim dalga falan geçmiyorum yani Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Fin Mesaj tarihi: Mart 15, 2011 Paylaş Mesaj tarihi: Mart 15, 2011 kendin cevir arkasinda dur yaptiginin. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
aquila Mesaj tarihi: Mart 15, 2011 Paylaş Mesaj tarihi: Mart 15, 2011 kendin cevir, kendin ye. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Estel_Anorien Mesaj tarihi: Mart 15, 2011 Paylaş Mesaj tarihi: Mart 15, 2011 bu arada ingilizce bildiğini kanıtlayacak bir belge ile ilk etapta notere gidip sen de yeminli tercüman olabilirsin. bunları biliyor muydunuz? Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
vaniLLe Mesaj tarihi: Mart 15, 2011 Paylaş Mesaj tarihi: Mart 15, 2011 http://forum.paticik.com/read.php?13,4841294,4842490#msg-4842490 bu geldi aklima tititi Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
dattebayo Mesaj tarihi: Mart 15, 2011 Paylaş Mesaj tarihi: Mart 15, 2011 Estel_Anorien said: bu arada ingilizce bildiğini kanıtlayacak bir belge ile ilk etapta notere gidip sen de yeminli tercüman olabilirsin. bunları biliyor muydunuz? hoş bir bilgi. teşekkürler. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Narstil Mesaj tarihi: Mart 16, 2011 Paylaş Mesaj tarihi: Mart 16, 2011 Noterle anlaşması olan çevirmenlik bürosunda yaptırırsan 2.kez çevirmen parası almazlar.Birde tanıdık noter falan varsa evrağı en kıymetliden değilde daha az kıyetli evrak olarak gösterip alacağı parayı düşürebilir yok ise şansın yok , en kıymetli evrak yapıp senden yolabileceği kadar parayı yolacak Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Glatheros Mesaj tarihi: Mart 16, 2011 Paylaş Mesaj tarihi: Mart 16, 2011 aslinda soyle birsey yapabilirsin, belgeyi sen cevirip okulun antetli kagidina bastirip, okulun imza yetkisi olan yetkililerine(turkcesindeki imzayi atan kisilere kisaca) imzalattirirsan, yurt disindaki muessese bunu kabul eder. fakat onun disinda a4 e basilmis ingilizce ceviri noter tasdiki olmadan , kabul edilmez.Eger hala cevirmen ariyorsan bir arakdas bu isi yapiyor, belki isini uygun fiyata yapabilir. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
roket adam Mesaj tarihi: Mart 16, 2011 Paylaş Mesaj tarihi: Mart 16, 2011 SeaGle said: Yıllık cirosu 400 milyon $ olan bir çevirmenlik bürosunun sahibiyim ve allaha çok şükür transkriptimi çevirecek kadar ingilizcem var. ahahahahhahah Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
SeaGle Mesaj tarihi: Mart 16, 2011 Paylaş Mesaj tarihi: Mart 16, 2011 Estel_Anorien said: bu arada ingilizce bildiğini kanıtlayacak bir belge ile ilk etapta notere gidip sen de yeminli tercüman olabilirsin. bunları biliyor muydunuz? i know english yes we can everything is something happened in the tebıla bunlar olur mu ki sdfg Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Rotweiler Mesaj tarihi: Mart 16, 2011 Paylaş Mesaj tarihi: Mart 16, 2011 Bella said: para vermek istemiyorum dandik transkripte çok para istiyolar. Yıllarını verip tercüman olmuş adam için senin transkriptinin içeriği dandik olabilir ama yaptığı iş dandik tercüme değildir. İnşaat mühendisine senin yaptığın dandik eve para vermek istemiyorum, ben dökücem kumunu temelini, sen gel projeye imza at diyebiliyo musun? Saçmalamışsın. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Rewendor Mesaj tarihi: Mart 16, 2011 Paylaş Mesaj tarihi: Mart 16, 2011 Pipet said: SpiderS_DangeR said: Çevirmenlik büromuz var, istersen yardımcı olabilirim. Yemin et ? yemin de ederse yeminli tercüman oluyo zaten Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
fastreloader Mesaj tarihi: Mart 16, 2011 Paylaş Mesaj tarihi: Mart 16, 2011 Rotweiler said: Bella said: para vermek istemiyorum dandik transkripte çok para istiyolar. Yıllarını verip tercüman olmuş adam için senin transkriptinin içeriği dandik olabilir ama yaptığı iş dandik tercüme değildir. İnşaat mühendisine senin yaptığın dandik eve para vermek istemiyorum, ben dökücem kumunu temelini, sen gel projeye imza at diyebiliyo musun? Saçmalamışsın.lan ne yıllarını vermiş, alt tarafı ingilizce, yeminli tercüman olmak da zor bişey değil, toeflın falan varsa gidip başvuruyosun notere oluyorsun. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
roket adam Mesaj tarihi: Mart 16, 2011 Paylaş Mesaj tarihi: Mart 16, 2011 AHAHAHAH Queen of bişi vardı o kız da gelsin buraya tercüman sendikası toplansın. Transkript çevirmek ne abi, adam gibi çevirseler gam yemeyeceğim yani. Birkaç kez başımıza geldi hatta yeminli tercümanın çeviriyi yanlış yaptığı. Noter gibi gereksiz bi makam işte. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Öne çıkan mesajlar