liberal Mesaj tarihi: Şubat 22, 2011 Konuyu açan Mesaj tarihi: Şubat 22, 2011 ben hala "dungeon" değil de zindan denilince niye beğenilmiyor onu anlamıyorum. Tamam kulağa hoş gelmeyebilir başta ama 3-4 sene aynı yazıyı okuyunca diline oturur değişmessin bi kere daha. Crysis'de maximum güç falan deniliyordu. Maximum Pawaaır'dan bi farkı yok bende mis gibi de oturmuştu hani.bunun hayvan gibi tartışması döndü konudışı'nda. Steve rocket vs Hamza falan diye gidin okuyun abi orda güzel tartışmalar var. Sorun şu ki hepimiz ufakken, hatta ingilizce bilmezken oyun oynuyorduk değil mi? hatta new game, save, load bunları ezberlemiştik.Half life'da options'u optuns diye okuyanlar falan vardı ama öyle böyle girip oynuyorduk. Oyunu oynamak için ingilizceye ihtiyacın yok ki? olayları izlersin takip edersin kafa yorarsın biter. Steam'in türkce olması gayet iyi birşey. Benim ingilizce seviyem "load,save game.." kadar olsaydı gayet Türkce steam kullanır, olup biteni daha rahat anlardım şahsen. aradaki bi kaç post'u atladım.
roket adam Mesaj tarihi: Şubat 22, 2011 Mesaj tarihi: Şubat 22, 2011 Steam'in, oyunların falan Türkçe dil seçeneğinin "olmasını" eleştiren ve yargılayan insanlar, özür falan dilemeden söylüyorum, bariz aptalsınız. Umarım kafanızı soktuğunuz kumdan çıkarırsınız bir ara da, "forumun en ingilizce süperiyim çevrilmesi saçma" aptallığından kurtulursunuz. Tüm piyasayı kendiniz gibi mi sanıyorsunuz anlamadım ki. Nasıl böyle saçma bi düşünce olabiliyor ben anlayamıyorum. Siz Firefox'u, oyunları falan ingilizce kullanıp "ohh ingilizcem ne güzel" demeye, "ahahah oyun çubuğu ne lan costik varken" demeye devam edebilirsiniz elbette forumun en iyi ingilizce okuyabilenleri olarak. Hayret bişey ya ahahahah
Aluriel Mesaj tarihi: Şubat 22, 2011 Mesaj tarihi: Şubat 22, 2011 sen o kadar akıllısın ki yazılanları okumaya dahi gerek duymadan şu saçma sapan postu atabiliyorsun.
roket adam Mesaj tarihi: Şubat 22, 2011 Mesaj tarihi: Şubat 22, 2011 3 post okudum, üstüne alınan alınsın, alınması gerekli olanlar alınır zaten. ŞUNA karşı olmanın HİÇ BİR mantığı YOK. İNGİLİZCE seçeneği duruyor orda, alın onu kullanın. Benim 6 yaşındaki kuzenim, 10 yaşındaki yeğenim oturup oynadığı oyunun %98'ini anlamadan oynamak zorunda değil. Onlar benim gibi 11 yaşında oynadığı oyunu 20'ye gelince oturup tekrar bitirmek ve "oha çok iyiymiş be" demek zorunda da kalmayacak sonunda. Şuna karşı gelene saygı duymamın imkanı yok, kusura bakmayın. İngilizce biliyoruz, herkes bilmeli saçmalığı nedir? Bu kelimenin birebir karşılığı yok nedir? Her kelimenin karşılığı var, bulamıyorsanız bu sizin ingilizcenizin yetersizliğine işaret ediyor. 2 senedir teknik çevirilerle uğraşıyorum, "dungeon"u "zindan" diye çevirince dalga geçen tek millet bizimkidir herhalde. Mallık, başka bir şey değil.
roket adam Mesaj tarihi: Şubat 22, 2011 Mesaj tarihi: Şubat 22, 2011 Çileden çıktım valla 2 sayfada, buralarda hep böyle mal düşünceler görüyorum ilk defa bu kadar rage'e bağladım.
SeaGle Mesaj tarihi: Şubat 22, 2011 Mesaj tarihi: Şubat 22, 2011 roket haklıdır kesin, gözüm kapalı basarım oyumu.
Aluriel Mesaj tarihi: Şubat 22, 2011 Mesaj tarihi: Şubat 22, 2011 saçma saçma konuşmak yerine 2 dakikanı ayırıp okusan yazılanları sorunun steamin çevirilmesi olmadığını görürdün. ama yok bu daha iyi. dungeon yerine zindan denmesine alınan yok bu arada. neyi beğenmediğimi çok merak ediyorsan buyur araştır bak kendin. zindanlar ve ejderhalar, oyuncunun el kitabı. hiç uğraşamayacağım ordaki saçmalıkları bulup linklemeye. o da yetmezse buyur beyinsiz metin2 çevirileri. bu arada merak ediyorum 11 yaşındaki kardeşin kuzeninin inglizce oyunu oynamasında türkçe steam arayüzün ne gibi bir katkısı var? edit2. hiç gereği yok uzatmanın asdfgs
DadashNik0F Mesaj tarihi: Şubat 22, 2011 Mesaj tarihi: Şubat 22, 2011 ruhban vardı dimi ya d&d çevirisinden hatırladığım. ne salak bişeydi.
roket adam Mesaj tarihi: Şubat 22, 2011 Mesaj tarihi: Şubat 22, 2011 Aluriel said: neden diye sorarlar adama? ingilizcesinin ne eksiği vardı? ona yetemeyecek kadar ingilizcesi olmayan adam oynamasın zaten oyun falan. Böyle bir empati görülmedi. Tebrikler. Kuzenlerim oyun oynamasın zaten.
Aluriel Mesaj tarihi: Şubat 22, 2011 Mesaj tarihi: Şubat 22, 2011 yahu steam türkçe olunca oyunda mı türkçe oluyor? saçma saçma konuşma.
roket adam Mesaj tarihi: Şubat 22, 2011 Mesaj tarihi: Şubat 22, 2011 Aluriel said: yahu steam türkçe olunca oyunda mı türkçe oluyor? saçma saçma konuşma. Niye olmasın aga onu anlamıyorum ben de. Sen elin ingilizi amerikanı lütfedip Steam'de Türkçe arayüz sununca bile "NE GEREĞİ VARDI AMANEYYO" çekersen adam niye oturup sana koca oyunu Türkçe'ye çevirsin? Hadi oyunda espri vardı, ingilizce deyim vardı, haklısın birebir çevirmek zor oluyor alışamadın ingilizce oyunlarla büyümüş biri için, vesaire. Ama Steam yani, altı üstü iki tuş var, ona bile "aaa türkçe istemezük". Kullanmam değil, "ne gereği var" demen çok saçma, muhtemelen ben de zahmet edip tr seçeneğine geçmicem ama fazlasıyla destekliyorum bu adımları.
liberal Mesaj tarihi: Şubat 22, 2011 Konuyu açan Mesaj tarihi: Şubat 22, 2011 Aluriel said: saçma saçma konuşmak yerine 2 dakikanı ayırıp okusan yazılanları sorunun steamin çevirilmesi olmadığını görürdün. ama yok bu daha iyi. dungeon yerine zindan denmesine alınan yok bu arada. neyi beğenmediğimi çok merak ediyorsan buyur araştır bak kendin. zindanlar ve ejderhalar, oyuncunun el kitabı. hiç uğraşamayacağım ordaki saçmalıkları bulup linklemeye. o da yetmezse buyur beyinsiz metin2 çevirileri. bu arada merak ediyorum 11 yaşındaki kardeşin kuzeninin inglizce oyunu oynamasında türkçe steam arayüzün ne gibi bir katkısı var? edit: neyse çocukla çocuk olmaya gerek yok. ayy yerim seni artissz :) son postunu açıklamışlar ya daha kolay alışveriş yapabilirsin achievement dı onları daha iyi kavrarsın diye. Ama yok anlamıyacaksın değil mi? steam türkce oyunları bozuyöööğğ. daha önce de söylediğim gibi, sanki piyasanın %10'u bir anda sadece türkce yayın yapmaya karar vermişler de oyunlar törkcö ölöyörr diye ağlıyorsun. komik. edit: he bak işte kendin de demişsin steam türkce olunca oyunda mı Türkce oluyor? amağ türkce olacaklar diye höt höt etmenin anlamı yok.
roket adam Mesaj tarihi: Şubat 22, 2011 Mesaj tarihi: Şubat 22, 2011 Ha şimdi fark ettim, çocukla çocuk olmayalım falan. Eğlence sektöründesin, çocukla çocuk da olacaksın, gerektiğinde büyüklere de hitap edeceksin, bu işin olayı bu. Çok dellenmemin sebebi de son 3 saatimi kuzenlere oyun kurmak için harcamış olmam. Bi de fark ettim çocuklar hiç bişi anlamayarak oynuyorlar neredeyse, ulan bi düşündüm biz de böyleydik yani. Üstüne üstlük bu oyunlar orjinal. O çocuklar para falan biriktirip o oyunlara bir Alman'dan, bir İngiliz'den çok daha pahalıya sahip olmuşlar (distribütörler sağolsun), ona rağmen "anlayamıyorlar" lan bundan daha acıklı bi durum var mı bi ülke için. Neyse ya. Kırıcı olduysam özür dilerim. Böyle işte.
SeaGle Mesaj tarihi: Şubat 22, 2011 Mesaj tarihi: Şubat 22, 2011 Şimdii, kuzenler masadan düştü mü düşmedi mi?
Aluriel Mesaj tarihi: Şubat 22, 2011 Mesaj tarihi: Şubat 22, 2011 liberal derdin ne bilmiyorum ama yazdıklarımı okumadığın kesin. tartışmıcam ama seninle. safi zaman kaybı çünkü. roket sende 2 dakika sakin kafayla okursan belki hak verirsin çeviri olayına neden sıcak bakmadığıma. ilk 2 mesajım için belki haklı olabilirsin bi derece ama sonrasında anlatmaya çalıştım elimden geldiğince neden türkçe istemeyişimi. neyse olay kişiselleşmediği sürece daha da bişey yazmıcam, bu sefer kesin :> güle güle kullanın tükçesini.
roket adam Mesaj tarihi: Şubat 22, 2011 Mesaj tarihi: Şubat 22, 2011 http://images1.memegenerator.net/ImageMacro/5899530/KUZENLER%C4%B0M-OYUN-OYNAYAMIYOR-%C4%B0SYAN.jpg?imageSize=Medium&generatorName=Pati
liberal Mesaj tarihi: Şubat 22, 2011 Konuyu açan Mesaj tarihi: Şubat 22, 2011 inci'deki bazı terimleri buraya getirmek şart. böyle tartışma çıkınca kısaca "özet geç.." diyeceksin olacak bitecek mis. Aluriel said: güle güle kullanın tükçesini. eyvallah.
LathspeLL Mesaj tarihi: Şubat 22, 2011 Mesaj tarihi: Şubat 22, 2011 1. Garbage'da bir konu var, bak orda ki adama Türkçe olması bile işe yaramaz. Yani oyun alamayan adam var hala. Olay dilde bitmiyor yani. 2. Valve herşeyin istatistiğini tutuyor. Türkçe arayüz kullananların sayısına da dikkat edeceklerdir. Böylece Valve şirketlere verileri sunarak Türkçe içerik ekletebilecek güce sahip. 3. Bence konuda ki en iyi postu ben attım, benim postuma yorum yapılsın sdfsdf.
arcane Mesaj tarihi: Şubat 22, 2011 Mesaj tarihi: Şubat 22, 2011 LathspeLL said: Böylece Valve şirketlere verileri sunarak Türkçe içerik ekletebilecek güce sahip. Chuck Norris factleri aratmamış.
Klapaucius Mesaj tarihi: Şubat 22, 2011 Mesaj tarihi: Şubat 22, 2011 Hep bir kendimizi dünyaya kanıtlama çabası falan
Öne çıkan mesajlar