Jump to content
Forumu Destekleyenlere Katılın ×
Paticik Forumları
2000 lerden beri faal olan, çok şukela bir paylaşım platformuyuz. Hoşgeldiniz.

SHREK 2


Öne çıkan mesajlar

Mesaj tarihi:
Arkadaşlar biraz önce dvd rip divx ini izledim süper bir flim olmuş şiddetle tavsiye ederim.
yüzüklerin efendisi,örümcek adam gibi flimlere ufak atıflarda yapmışlar...

komedi duygusallık ve müziği çokiyi harmanlamışlar:)[signature][hline]1000 küsür cd den ve anime dvdlerinden oluşan listemi görmek için mail atın:)
[email protected]
www.kitap.perisi.com
www.kitaplarin.efendisi.com
www.daredevil.efsanesi.com
türkçe anime altyazıları için
http://animetr.port5.com/altyazilar.html
uğrayın sizide türkçe altyazı yazmaya davet ediyoruz..
Mesaj tarihi:
abi ilk başta sinemada izlemenin tadını hiçç bisey veremez...[signature][hline]Sizin sayenizde Bay Anderson, ben hayatın anlamını bulmuş bulunuyorum. Hayatın anlamı "sona ermektir".
Mesaj tarihi:
izlediğin flim dvd rip ise altayzısı güselse ve iyi bir ses sistemi izlemişssen ve izlediğin flimi bedava netten almışssan bence verir:)[signature][hline]1000 küsür cd den ve anime dvdlerinden oluşan listemi görmek için mail atın:)
[email protected]
www.kitap.perisi.com
www.kitaplarin.efendisi.com
www.daredevil.efsanesi.com
türkçe anime altyazıları için
http://animetr.port5.com/altyazilar.html
uğrayın sizide türkçe altyazı yazmaya davet ediyoruz..
Mesaj tarihi:
Bende DVD-RW sini izledim ve gerçekten çok güzel olmuş.Hele sonlara doğru müzik eşliğindeki kapışma sahneleri çok güzel.Bence ilk filmi sollayıp geçmiş.Ama arkadaşlar soundtrackleri o kadar güzel değil.OST yi indirdim sadece 3-4 güzel parça var.[signature][hline]"Sword is a weapon. Swordmanship is learning how to kill. No matter what ideals you claim how you call it, that is the only truth" Hiko Seijuro

:hrr:"Öğretmek kendinde başlar.İlk önce kendine öğret sonra başkasına" :hrr:
Mesaj tarihi:
filmi türkiye de 3 ay geç yayına sokan zihniyetin...

dayanamdım divx ini indirdim acaip güldüm. bence 3. filmde de çiftin bir çocuğu olur onunla ilgili bir hikaye olur.[signature][hline]NO PAIN NO GAIN ® ©
icq:108382340
oxxx[==============>

  • 2 hafta sonra ...
Mesaj tarihi:
Bende haftasonu izledim harbi süper, hele sherki o tutsak olduğu yerden kurtarmaya calısırken mission impossible olayı süper olmuş[signature][hline]:hrr:Lyrics.Wasted Time Between Solos:hrr:
  • Admin
Mesaj tarihi:
Pinokyonun dansı süper lord of the ringse göndermeler süper film 4 4lük[signature][hline]*I am an avanger..I must obtain power no matter what,even if i must let the devil take hold of my body...
Virus,SatanixVirus,Satanix,Virus-sensei
Mesaj tarihi:
Çok güzel olmuş. Gerçekten ilkini katlamış geçmiş bence. Ama bence dublajla izlemek çok büyük hata olur bu filmi. Özellikle Antonio Banderas'ın ispanyol aksanıyla seslendirdiği puss the cat'ı düşündükçe kesinlikle Türkçe izlenmez bu. Zaten dili de çok rahat anlaşılıyo, Altyazı bulamadım öylece ingilizcesini izledim gayet anlaşılırdı.[signature][hline]
Quidquid latine dictum sit, altum viditur.
Mesaj tarihi:
dublajlı izlemenin hiçte hata olacağını zannetmiorum, hem sinemada hemde mehmet ali erbil ve okan bayülgen gibi türkiyenin en iyi seslendirme ustalarından izlemek filmi çok daa güzelleştireceine inanıorum...[signature][hline]Spirit
It is the hero's strength, and the
mother's resilience, and the
poor man's armour
Mesaj tarihi:
said:
drizzt_chosen, 04 Ağustos 2004 12:10 tarihinde demiş ki:
dublajlı izlemenin hiçte hata olacağını zannetmiorum, hem sinemada hemde mehmet ali erbil ve okan bayülgen gibi türkiyenin en iyi seslendirme ustalarından izlemek filmi çok daa güzelleştireceine inanıorum...


Antonio Banderas (ki verdiği ispanyol aksanını Türkçe'ye asla çeviremezsin), Eddie Murphy gibi ustalar varken kim M.Ali Erbil ve Okan Bayülgen'e bakar ki? Zaten bazı espriler, özellikle tekrar vurgulamak istediğim aksan (orjinalini seyredenler zaten anlayacaklardır neden bu kadar vurguladığımı, detaya girmek istemiyorum spoiler olmasın diye) kesinlikle Türkçeleştirilemez.[signature][hline]
Quidquid latine dictum sit, altum viditur.
Mesaj tarihi:
shrek 1
ın turckesı guzeldı ama
malı erbıl ıyıydı yanı
ama tabı orjınalı gıbı olamaz ama sonucta basarılıydı
bende ındırıyım barı artık gelmedı gıttı tr ye[signature][hline]
a$k bir sabunsa
köpürt beni pakize

  • 3 hafta sonra ...
Mesaj tarihi:
said:
Rewendor, 04 Ağustos 2004 23:36 tarihinde demiş ki:
said:
drizzt_chosen, 04 Ağustos 2004 12:10 tarihinde demiş ki:
dublajlı izlemenin hiçte hata olacağını zannetmiorum, hem sinemada hemde mehmet ali erbil ve okan bayülgen gibi türkiyenin en iyi seslendirme ustalarından izlemek filmi çok daa güzelleştireceine inanıorum...


Antonio Banderas (ki verdiği ispanyol aksanını Türkçe'ye asla çeviremezsin), Eddie Murphy gibi ustalar varken kim M.Ali Erbil ve Okan Bayülgen'e bakar ki? Zaten bazı espriler, özellikle tekrar vurgulamak istediğim aksan (orjinalini seyredenler zaten anlayacaklardır neden bu kadar vurguladığımı, detaya girmek istemiyorum spoiler olmasın diye) kesinlikle Türkçeleştirilemez.

hepiniz bilyorsunuz ki almanya hariç seslendirme konusunda en başarılı ülke türkiyedir, okan bayülgen ve m. ali erbil'de türkiye'de bunu en ii yapanlardan iki tanesidir, ayrıca ben eddy murphy'i dinlemektense okan'ı tercih ederim ben..

saygılarımla...[signature][hline]Spirit
It is the hero's strength, and the
mother's resilience, and the
poor man's armour
Mesaj tarihi:
başka bi film olsa anlıcam da, animasyon bi filmde kesinlikle türkçe dublajı tercih ederim, helede profesyoneller varsa işin içinde..

saygılarımla...[signature][hline]Spirit
It is the hero's strength, and the
mother's resilience, and the
poor man's armour
Mesaj tarihi:
Bende dirzzt e katılıyorum her ne kadar orjinalinde ki espriler
%100 aktarılamasada ve Murpy gibi başka bir seslendirme uzmanı olsada türkçe izlemekte hayli hoş çünkü film seyrettiriyo kendini.[signature][hline]He stands in the shadows of his lord,Dreagloth,drinking in the dark energies of the Vault.
×
×
  • Yeni Oluştur...