Greeny Mesaj tarihi: Mart 3, 2009 Paylaş Mesaj tarihi: Mart 3, 2009 DarKRideR said: lord of the rings'in dublajı bildiğin rezalettir abi,ne ettin sen oha abi orjinalinden iyiydi bence. ki ben düblajlı film izlemem. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
cado Mesaj tarihi: Mart 3, 2009 Paylaş Mesaj tarihi: Mart 3, 2009 DarKRideR said: lord of the rings'in dublajı bildiğin rezalettir abi,ne ettin sençokta kötü değildi bence,birde fransızcasını izle şükredersin bizimkine:D Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Farinal Mesaj tarihi: Mart 3, 2009 Paylaş Mesaj tarihi: Mart 3, 2009 DarKRideR said: lord of the rings'in dublajı bildiğin rezalettir abi,ne ettin sen yok artık ::o Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Natanyal Mesaj tarihi: Mart 4, 2009 Paylaş Mesaj tarihi: Mart 4, 2009 ya ama neden bahsediyoruz şimdi,ben sadece bir kere kanal d'de izledim ilk filmi dublajlı o da gayet kötüydü arapça konuşan elfler mi olsun,hobbitleri seslendiren çocuklar mı olsun,vücuda uymayan sesler mi olsun hepsi kötüydü,filmin krallığına verdim izledim tamamını ayrı basılan dvdlerde vcdlerde farklıysa bilemem ama bu çok kötüydü yapmayın etmeyin Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
bLackcha0s Mesaj tarihi: Mart 4, 2009 Paylaş Mesaj tarihi: Mart 4, 2009 Türkiye şu anda en iyi dublaj yapan ülkelerden biri.Harika dublajlarımız var bu konuda ödül aldı sanırım bi şirket hatta. Lotr ninde dublajı çok iyi diye hatırlıyorum.Dvdsinde tabi ki. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Natanyal Mesaj tarihi: Mart 4, 2009 Paylaş Mesaj tarihi: Mart 4, 2009 evet dublajın iyiliğine lafım yok genel olarak,özellikle animasyon filmleri orjinal dilden çok dublajlı izlemeyi istiyorum çünkü gerçekten bir ayrı yapılıyor.Hatta yine Shrek'in dublajları orjinalinden daha iyi seçilmişti diye hatırılıyorum ki bence de daha iyiydi, ama LOTR'un Türkçe dublajı benim aklımda kötü ve Kanal D logolu kaldı,o yanı Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Asriel Mesaj tarihi: Mart 4, 2009 Paylaş Mesaj tarihi: Mart 4, 2009 Green street hooligans ı dün izledim ve kendime kızdım niye bu kadar geç izledim diye.Türkçe dublaj izlememe rağmen filme bayıldım.Aslında filmdeki tek handikap tezahurat kısımlarını orjinal dilinde bırakmalarıydı.O kısma hangi dilde olursa olsun dublaj gitmez.Türkçe dublaja çevirince çok türkümsü şekil çıktı tabiki zevk vermedi :)2.filmini izlemekte bu kadar geç kalmayacağım ama ilki kadar iyi olmayacak kanımca.Hapishanede geçiyor zaten film ilk filmden farklı olacak... Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Xenocide Mesaj tarihi: Mart 5, 2009 Paylaş Mesaj tarihi: Mart 5, 2009 bikere Samwise'ın sesi orjinal sesinin nerdeyse kopyasıydı. Aragorn'un seside hatırladığım kadarıyla orjinalinden daha iyi :D arapça konuşan elf olayıysa malum konu ortaçağda geçtiği için ortaçağ ingilizcesini şu anki Türkçeye çevirmek abes kaçardı oyüzden öyle arapça farsça falan kasmışlardır. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
burtonesk Mesaj tarihi: Mart 5, 2009 Paylaş Mesaj tarihi: Mart 5, 2009 elfçe elfçeydi gayet yahu arapça filan değildi. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Xenocide Mesaj tarihi: Mart 5, 2009 Paylaş Mesaj tarihi: Mart 5, 2009 sanırım "ortak dil" de konuştukları zamandan bahsediyor. ayrıca evet o da mesela kayda değer bir ayrıntıydı elfçeler elfçeydi fakat yine dublajdı. Türklerin seslendirmesiyle elfçeydi. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Natanyal Mesaj tarihi: Mart 5, 2009 Paylaş Mesaj tarihi: Mart 5, 2009 abi arapçadan kasıt orada,dilimize arapçadan girmiş veya eski türkçe,osmanlıca kelimelerin özellikle seçilip seçilip kullanılmasıydı.Yani elflere böyle daha büyük,kıdemli havasının yaratılmasına çalışılmıştı.Aynı şey kitabın çevirisinde de var fakat o bayağı kaliteli bir çeviri olduğundan göze bakmıyordu.Filmdeki bu şeyse direk göze batıyor. Yani çıkıpta arapça konuşmuyorlar komple yanlış anlaşılmış galiba :) hatta ekşide buldum şunu; şerre karşı müstesna bir mukavemet gösterdi -elrond (filmden) ha ayrıca şu yorumda vardır ki kitap için bunu ben hep derim üsttede denildiği gibi; aslinda son derece normal karsilanmasi gereken olgudur,elfler kadim ırktır,haliyle agir bir dil kullanirlar,tolkien de elfleri agir,eski ingilizceyle konusturur kitaplarinda. demek ki dublaji yazan kisiler kitabin orjinali hakkinda bilgi sahibidirler,tebrik etmek lazim kendilerini. filmde sırıtıyordu bana göre,yani sorunum orada :) edit bilmemkaç: ayrıca dediğim gibi filmi dublajlı olarak sadece KanalD'nin 250 bölümlük versiyonunda izledim :) Ararken buldum bunu da derdimi anlatmış bazıları tam anlamıyla asdf Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Innuendo Mesaj tarihi: Mart 5, 2009 Paylaş Mesaj tarihi: Mart 5, 2009 vizyona girmeden dvdrip'i cikti bugun. Green.Street.Hooligans.2.DVDRip.XviD-BeStDivX olarak bulabilirsiniz. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Kanuni Mesaj tarihi: Mart 5, 2009 Paylaş Mesaj tarihi: Mart 5, 2009 bu baslik sayesinde birincisini yeni ziledim cok guzeldi. saolun. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Flameoffear Mesaj tarihi: Mart 5, 2009 Paylaş Mesaj tarihi: Mart 5, 2009 Lotr dublajı bana göre orjinalinden iyi. Bizim dilimize başka türlü akratamazdın elf lisanını. Konuya girersek ikisinide indiriyorum. Hiç duymamıştım filmi. Gaza gelelim biraz. :D Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
küheylan Mesaj tarihi: Mart 5, 2009 Paylaş Mesaj tarihi: Mart 5, 2009 1.sini hala bi manchester deplasmanını izleyelim diye açıp izleriz de 2.sinin fragmanını izledim pek beğenmicem gibi. sonuçta deplasman muhabbeti olmayacak, pubda içip maça gitme sahnesi olmayacak. kısıtlı bi film gibi geliyor bana. bi izlemek lazım Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Azmodai Mesaj tarihi: Mart 8, 2009 Paylaş Mesaj tarihi: Mart 8, 2009 abartildigi kadar iyi bir film degil bence. birbirine futbol icin dayak atan 3-5 adamin hikayesi beni feci kizdiriyor sahsen. En nefret ettigim seydir bu olay. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Greeny Mesaj tarihi: Mart 14, 2009 Paylaş Mesaj tarihi: Mart 14, 2009 çıkmış film galiba Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
BiTcH_oFBaT Mesaj tarihi: Mart 14, 2009 Paylaş Mesaj tarihi: Mart 14, 2009 cass var onu izliorm şu anda. west ham icf taraftar grup liderinin hayat hikayesi. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Öne çıkan mesajlar