Jump to content
Forumu Destekleyenlere Katılın ×
Paticik Forumları
2000 lerden beri faal olan, çok şukela bir paylaşım platformuyuz. Hoşgeldiniz.

Oktay Sinanoğlu


roket adam

Öne çıkan mesajlar

Konuyu guncellemek değilde dolaşırken şöyle bir link gördüm,normalde sozlugede çok girip bakmam ama Volkan Demirel GS kavgasi muhabbetini okurken nerden geldiyse link geldi karşıma bu konuya yolliyim dedim konu içeriği uyduğu için.


http://sozluk.sourtimes.org/show.asp?t=t%C3%BCrkiye%27de+bilimin+geli%C5%9Fmeme+gerek%C3%A7eleri&a=td

Şurdan gitmişim konuya hatta

http://sozluk.sourtimes.org/show.asp?t=yabanc%c4%b1+dille+e%c4%9fitim%2f%40makineci

Şuda ilginç bir mesaj,yabancı dil eğitim veripte başarılı ülke örneği mesela ,bahsettiğim argümanın tersi.
http://sozluk.sourtimes.org/show.asp?id=6429461

Birde aklıma bir soru takıldı yabancı dilde eğitim görenler cevaplarsa sevinirim, daha önceden sormak istiyordum, bir soru çözerken atıyorum 2+3 = 5 kafanda iki artı üç eşittir beş diye mi hesaplıyorsun bunu yoksa two plus three hede tarzında ing mi düşünüyorsun,ben şahsen girdiğim sözlü sınavlarda(30 dk Prof. ile başbaşa romantik bir akşamüstünde) bunu almanca düşünüyorum ancak yazılılarım esnasında (3 saat her biri) türkçe olarak düşündüğümü fark ettim.
Link to comment
Sosyal ağlarda paylaş

Bence yabancı dilde eğitim olmamalı. Öğrenmek isteyen öğrensin, kullanabileceği kaynaklar artar. Ama Türkiye'de okuyan bir insanın, sadece meslek edinmesi için ingilizceyi de zorla öğrenmesine karşıyım. Öğrenmesse kendi kaybedeceği için (mesleki zorunluluk) öğrenmeli. Kendini geliştiremeyen (bunu yeterince istemeyen) insanlar öğrenmesin zaten. Öğretilen/öğrenilen ingilizce zaten bi işe yaramıyor ki o zaman.
Link to comment
Sosyal ağlarda paylaş

Hayır yani adam bu ülkede yaşıyor, ana dili ingilizce olmayan bir ülke. Ama ingilizce eğitim vermiyor diye üniversitelere iyi/kötü değerlendirmesi yapabilen bir sürü insan çıkıyor. Ne kadar ilginç, bunu göremiyor olması aklı başında olan bunca insanın da daha da ilginç.
Link to comment
Sosyal ağlarda paylaş

Ardarda oldu postlar ama,
Bu söylediklerimi de rahatça söyleyebiliyorum çünkü ben ingilizceyi üniversitede öğrenmedim lisede aldığım derslerden falan öğrendim. Orta okul ve liseler biraz daha bişeye benzese tek dil değil iki tane öğretilir, kapasitesi olan çok çocuk var buna. İsviçrelilerin hepsi 2-3 dil biliyor hepsi mi daha zeki bizden yani.
Link to comment
Sosyal ağlarda paylaş

GEd said:
elesso said:
ben konuşcağom zaman ingilizceye çeviriyorum kafamdakini, her zaman türkçe düşünüyorum.


Konusacagin zaman degilde hesap kitap yaparken soru cozerken ozellikle durum nasil?

Bir soru uzerine dusunurken mesela sinavda?


bende yüzde yüz almanca eğitim alıyorum ama sınavlarda yada soru çözerken almanca düşündüğümü hatırlamıyorum.bence artık yabancı dil olarak düşünmen için çok küçük yaştan o dili öğrenmen gerekiyo mesela annenin yabancı dili inglizcedir sende hem inglizce ve türkçe öğrenerek büyümüşsündür.mesela bi arkdaşım almanca,fransızca,ispanyolca ve türkçeyi ana dili gibi konuşuyo.annesi alman babası fransız kendiside ispanyada büyümüş liseyide istanbulda okumuş böle olunca her dilde düşünebilrisin heralde kendiside öle demişti zaten aynı soruyo sorduğumda.yada çok uzun yıllar o yabancı dili konuşman gerekiyodur aralıksız öle tahmin ediyorum.
Link to comment
Sosyal ağlarda paylaş

İngilizce konuşacağım zaman ingilizce düşünüyorum.

Çoğu kez türkçesini hatırlayamadığım kelimeler oluyo duraksıyorum antipatik görünmemek adına. Karşımda robert,üsküdar mezunu biri olunca çok rahat oluyorum dilediğim kelimeleri kullanıyorum. Bazen ingilizce deyimlere ihtiyacım oluyo.

Evet iyi konuşuyorum, yazıyorum okuyorum baya sdfs.

Nerdeyse her ingilizce eğitim görenin c.v'sine ileri seviyede ingilizce yazmasına da kılım. siz ileri seviye yazıyosanız biz ne yazıcaz.
Link to comment
Sosyal ağlarda paylaş

abi ben ilkokul 1den beri deyim yerindeyse hayvan gibi ingilizce gördüm. Ama ingilizce düşünmenin neye benzediğini bile bilemiyorum.
doğuştan gelen bi yetenek meselesidir belkide yabancı dilde düşünmek, resim müzik gibin.
Zaten dile yatkınlığım yok benim nedense. (olsa 3.kez almancadan kalmazdım)
Link to comment
Sosyal ağlarda paylaş

elaidi said:
İngilizce konuşacağım zaman ingilizce düşünüyorum.

Çoğu kez türkçesini hatırlayamadığım kelimeler oluyo duraksıyorum antipatik görünmemek adına. Karşımda robert,üsküdar mezunu biri olunca çok rahat oluyorum dilediğim kelimeleri kullanıyorum. Bazen ingilizce deyimlere ihtiyacım oluyo.

Evet iyi konuşuyorum, yazıyorum okuyorum baya sdfs.

Nerdeyse her ingilizce eğitim görenin c.v'sine ileri seviyede ingilizce yazmasına da kılım. siz ileri seviye yazıyosanız biz ne yazıcaz.

Sen kendi icinde degerlendiriyosun. Yani genelde writing/reading/speaking diye 3 kategoriye ayiriyolar ya, mesela benim writing'im digerlerine gore daha kotudur, ona orta seviye derim, reading ve speaking'e iyi derim. Genelde "cok iyi" secenegine dokunmam. Zaten seninle konusan kisi egitimini vs. gorunce "nassi yani" diye soruyo, sen de anlatiyorsun durumu: "Acikcasi benim ingilizcem, English majorlar kadar iyi degil, bu nedenle 'cok iyi'yi isaretleyemem ama kendi icinde degerlendirdim diyip geciyosun."
Link to comment
Sosyal ağlarda paylaş

senko said:
abi ben ilkokul 1den beri deyim yerindeyse hayvan gibi ingilizce gördüm. Ama ingilizce düşünmenin neye benzediğini bile bilemiyorum.
doğuştan gelen bi yetenek meselesidir belkide yabancı dilde düşünmek, resim müzik gibin.
Zaten dile yatkınlığım yok benim nedense. (olsa 3.kez almancadan kalmazdım)

Yetenekle alakasi yok abi. O kadar sene hala jeton dusmediyse, yeterince zorlamamislardir. Yoksa 1 sene yogun egitim zaten ingilizce ruya gormene yetiyor.
Link to comment
Sosyal ağlarda paylaş

GEd said:
elesso said:
ben konuşcağom zaman ingilizceye çeviriyorum kafamdakini, her zaman türkçe düşünüyorum.


Konusacagin zaman degilde hesap kitap yaparken soru cozerken ozellikle durum nasil?

Bir soru uzerine dusunurken mesela sinavda?


her şekilde türkçe düşünüyorum, soru üzerine düşünürken soruyu kafamda türkçeye çeviriyorum, hesap kitapsa zate yabancı dillik pek bi kısım olmuyo, sözel bi soruysa kafamda türkçesini oluşturduğum cevabı kağıda yazmdan önce ingilizceye çevirip yazıyorum.



ama arkadaşlarım arasında ingilizce düşünen falan var, rüyasını ingilizce gören bile var :)
Link to comment
Sosyal ağlarda paylaş

GEd said:
Konuyu guncellemek değilde dolaşırken şöyle bir link gördüm,normalde sozlugede çok girip bakmam ama Volkan Demirel GS kavgasi muhabbetini okurken nerden geldiyse link geldi karşıma bu konuya yolliyim dedim konu içeriği uyduğu için.


http://sozluk.sourtimes.org/show.asp?t=t%C3%BCrkiye%27de+bilimin+geli%C5%9Fmeme+gerek%C3%A7eleri&a=td

Şurdan gitmişim konuya hatta

http://sozluk.sourtimes.org/show.asp?t=yabanc%c4%b1+dille+e%c4%9fitim%2f%40makineci

Şuda ilginç bir mesaj,yabancı dil eğitim veripte başarılı ülke örneği mesela ,bahsettiğim argümanın tersi.
http://sozluk.sourtimes.org/show.asp?id=6429461

Birde aklıma bir soru takıldı yabancı dilde eğitim görenler cevaplarsa sevinirim, daha önceden sormak istiyordum, bir soru çözerken atıyorum 2+3 = 5 kafanda iki artı üç eşittir beş diye mi hesaplıyorsun bunu yoksa two plus three hede tarzında ing mi düşünüyorsun,ben şahsen girdiğim sözlü sınavlarda(30 dk Prof. ile başbaşa romantik bir akşamüstünde) bunu almanca düşünüyorum ancak yazılılarım esnasında (3 saat her biri) türkçe olarak düşündüğümü fark ettim.

Sinavin geneliyle alakali ve istem disi. Yani eger sinav Ingilizce hazirlanmissa Ingilizce devam eder ki bir de yaptigin isle alakali. Sahsen ben o sayilari "two" diye degil "2" olarak goruyorum. Daha iyi bir ornek mesela program yazarken atayacagim degiskenleri Ingilizce atarim cunku zaten programlama dili Ingilizcedir. Ama birisi programa daha once Turkce degiskenlerle baslamissa, kendi ekleyecegim kisimlarda degisken isimleri Turkce olur.

Sorun herhangi bir seyi, mevcut durumundan, baska bir seye cevirmek ve bu is icin kaybedecegin sure.
Link to comment
Sosyal ağlarda paylaş

Pek belli olmuyo. Daha çok konsantrasyonuma göre değişir.
Eğer derse kendimi kaptırmışsam ingilizce düşünüyorum, cümleyi ona göre kuruyorum, çözümü de öyle yapıyorum. two plus blablabla...
Ama eğer kaptıramamışsam, adapte olamadıysam, aklım başka yerdeyse, konuyu kavrayamadıysam imkanı yok konuyu ingilizce olarak toparlayamıyorum, ingilizce->türkçe->çözüm->ingilizce şeklinde bi yol izlemem gerekiyo. iki artı falanfilan...


Bunun sebebi de temelini tamamen türkçe olarak görmüş olmamdan kaynaklanıyo diye düşünüyorum. Yani işin içine bütün olayı 0 dan kurmak girince mecburen türkçe gördüğüm derslere dönüş yapmak zorunda kalıyorum, eh bu da bayağı zaman kaybettiriyo doğal olarak.
Link to comment
Sosyal ağlarda paylaş

  • 4 yıl sonra ...
13 senede en uzun postlarım şu konuda olmuş herhalde.
Hortlatasım geldi.


Hala yabancı dilde eğitimin saçmalığına inanıyorum.

Bizim gibi geri ülkelerde basit üniversitelerde ancak yabancı dilde eğitim olur.


Ana dilde eğitim diye dağa çıkılsın! :)

İyi ingilizce öğretmek (paper yazabilmesi öğrencinin) ve üniversitede temel bilimleri türkçe öğretmeyi ayırmak lazım.
Link to comment
Sosyal ağlarda paylaş

eğitim türkçe olmalı ama
anadilinin yüzde 80i kadar ingilizce bilmiyorsa yazamıyorsa akademik kariyerden hayır gelmez

gerçekten ingilizce bilenlere yüksek lisanstan itibaren verilebilir
lisansta da araştırma yaptığı makaleyi anlayacak, abstract yazacak kadar ingilizce ders verilmeli
lisant mutlaka bir ders neye benziyor görülsün diye zorunlu olarak inglizce verilmeli

mühendislik bölümü için yazdım
Link to comment
Sosyal ağlarda paylaş

egitimin ingilizce olabilmesi icin once cok iyi ingilizce egitim almis bir kusak yaratip onlari ulkeye getirip temel kaynaklarin cevirisini yaptirman gerekir. yoksa ingilizce kaynaklar kullanarak turkce ders yaparsin turkish englishe doner bir sure sonra o ki olabilecek en kotu seydir yari ingilizce yari turkce ders.

ha bir de egitim turkce olacaksa bile anadilleri gibi ingilizce bilmeleri gerekir ki tecrubelerim bana bunun egitimi ingilizce almadigin surece kolay olmayacagini soyluyor. ozellikle lisans suresinde egitim turkce olursa kimse calistigi konunun ingilizcesini kullanmayacagi o konuda tecrube kazanmayacaktir. o yuzden de master ve doktoraya basladiginda kaynak bulmakta acayip zorlanacaktir.
Link to comment
Sosyal ağlarda paylaş

ha buarada fransada italyada falan yüksek lisans ve doktoraya gittiğinizde görüyorsunuz ki insanların yüksek lisans öğrencilerinin ingilizcesi yerlerde sürünüyor, düşünün bilim eğitimi bizden kat kat daha katı olan fransada bile. bu da tabi pek çok internasyonal konferansta aktif rol almalarını engelliyor. ha zamanla öğreniyorlar mı? evet. ama doktorada ona da ayrıca enerji harcamak zorunda kalıyorlar.
Link to comment
Sosyal ağlarda paylaş

  • 3 hafta sonra ...
eğitim bazen çok kolay ya türkiye de
odtü de fazla kasıyorlar diyordum ama seçici/eleyici olmak gerçekten gerekli
yüksek lisans da lisans kadar zorlamıyor çoğu yer
bir şekilde mezun oluyoruz

sonra her üninin farklı uygulaması ama mezun olunan program aynı

bir kere geçme notu 70 olması lazım
sınavlar defter/internet açık ve kapalı olmak üzere 2 kısımdan yapılmalı

bu kadar düşündüm
Link to comment
Sosyal ağlarda paylaş

  • 2 hafta sonra ...
×
×
  • Yeni Oluştur...