Jump to content
Forumu Destekleyenlere Katılın ×
Paticik Forumları
2000 lerden beri faal olan, çok şukela bir paylaşım platformuyuz. Hoşgeldiniz.

WOW Türkçe olsaydı..


NEOZEPRON

Öne çıkan mesajlar

FreEmoon said:
Argue said:

DK :ölüşövalye


Klasik yanlış anlama burdada devam ediyor.

WoW'un DK'sı ölü şövalye değildir. Death Knight dediğimiz elemean undead bir şövalye değil yani. Bildiğin etli budlu bir canlı, ölü değil.

DK= Ölüm şövelyesi


abi undead ler ölüdür?


tam olarak o bir "ölü ölüm şövalyesi"

:D
Link to comment
Sosyal ağlarda paylaş

Almancaya çeviriken pek acımamışlar ama gnome tauren dranei gibi şeyler aynı kalmış ama elfleri direk Kanelfleri Geceelfleri diye cevirmişler sınıflardanda Paladin hariç hepsi farklı yazılmış ben dalag geçmek için yazmadım ayrıca mantıklı şeyler üretelim belki birilerine esin kaynağı olur..
meslea rogue nasıl çevirilir gerçekten bulamadım
Link to comment
Sosyal ağlarda paylaş

FreEmoon said:
Argue said:

DK :ölüşövalye


Klasik yanlış anlama burdada devam ediyor.

WoW'un DK'sı ölü şövalye değildir. Death Knight dediğimiz elemean undead bir şövalye değil yani. Bildiğin etli budlu bir canlı, ölü değil.

DK= Ölüm şövelyesi


Evet tam onu izah edicektim. Dead+knight olsaydi mümkündü, ama bu Death+Knight
Link to comment
Sosyal ağlarda paylaş

Dworgian said:


abi undead ler ölüdür?


tam olarak o bir "ölü ölüm şövalyesi"

:D


Abi adam undead değilki. O sizin değimniz dead knight. Bu death knight. Death Knightlar ortaçağda gerçekten yaşamış ve kralları için insanları katletmiş bir şövalye topluluğudur. Adamlar undead değil yani bildiğin kanlı canlı bir eleman.
Link to comment
Sosyal ağlarda paylaş

FreEmoon said:
Dworgian said:


abi undead ler ölüdür?


tam olarak o bir "ölü ölüm şövalyesi"

:D


Abi adam undead değilki. O sizin değimniz dead knight. Bu death knight. Death Knightlar ortaçağda gerçekten yaşamış ve kralları için insanları katletmiş bir şövalye topluluğudur. Adamlar undead değil yani bildiğin kanlı canlı bir eleman.


adam humanoid olarak geçiosa dediğin dogru

ben arthası undead olarak biliodum açıkcası :)


edit: pardon yani :D
Link to comment
Sosyal ağlarda paylaş

Daha önceden bahsi geçmişti aynı konunun.

Bir post vardı kopmuştum.

Regalya said:
Şaka bi yana harbiden düşünüyor türkçe çeviri veseslendirme nasil olur muhtemelen duyunca raidi felan bırakıp yere çivilenirsin.

Illidan Fırtınaöfkesi :HAZIR DEĞİLSİN!
x:hahahaha
Y:puauha
Z:süper lan!!1bir!1bir
Asıl Tank :Heal atın shear gelio amk
Asıl Tank öldü.
x: dfsdsffd
Y: sdfdfsf
Z: sdffsd
Illidan Fırtınaöfkesi size 154432 vurdu.
Üzerinizdeki ekipmanınız 10% dayanıklılık kaybına uğradı.
Öldünüz.
*sandalyeden düşer* (:D

//edit: Çeviriyoruz zaten main tnak ne yaw :D
Link to comment
Sosyal ağlarda paylaş

İyiki değil umarım olmaz diyenler unutmayın bugün bu kelimelerin karşılığını bulamıyorsak yarın çocuklarınız Türkçe konuşamaz hale gelecekler , bu basit bir oyun edebi eserleri nasıl çevireceksiniz , hadi diyelim adamları anlamak kendinizi anlatmak istemiyorsunuz yarın kendinizi , kültürünüzü , geçmişinizi nasıl anlayacaksınız nasıl anlatacaksınız?
Bugün tüm dünya 1500 lerin sonlarında yazılmış Shakespeare'in Romeo ve Juliet ini biliyor okuyorda neden hiçbirimiz Atatürk'ün orijinal Nutuk eserinin yarısını anlayamıyoruz ..
Umarım hiçbirzaman Türkçe unutulmaz..
Link to comment
Sosyal ağlarda paylaş

NEOZEPRON said:
Almancaya çeviriken pek acımamışlar ama gnome tauren dranei gibi şeyler aynı kalmış ama elfleri direk Kanelfleri Geceelfleri diye cevirmişler sınıflardanda Paladin hariç hepsi farklı yazılmış ben dalag geçmek için yazmadım ayrıca mantıklı şeyler üretelim belki birilerine esin kaynağı olur..
meslea rogue nasıl çevirilir gerçekten bulamadım


DEU
Druide | Hexenmeister | Jäger | Krieger | Magier | Paladin | Priester | Schamane | Schurke | Todesritter

ENG
Druid | Warlock | Hunter | Savasci | Mage | Paladin | Priest | Shaman | Rogue | Deathknight

TR
Druid | Cadiustasi | Avci | Sacasci | Büyücü | Paladin | Sifaci | Rahip | Saman | (Alcak)Hergele | Ölümsüvarisi

Almanca üzerinden cevirdim. Druid ve Paladin kelimeleri hem ingilizce hem almancada kullaniliyo.
Link to comment
Sosyal ağlarda paylaş

NEOZEPRON said:
İyiki değil umarım olmaz diyenler unutmayın bugün bu kelimelerin karşılığını bulamıyorsak yarın çocuklarınız Türkçe konuşamaz hale gelecekler , bu basit bir oyun edebi eserleri nasıl çevireceksiniz , hadi diyelim adamları anlamak kendinizi anlatmak istemiyorsunuz yarın kendinizi , kültürünüzü , geçmişinizi nasıl anlayacaksınız nasıl anlatacaksınız?
Bugün tüm dünya 1500 lerin sonlarında yazılmış Shakespeare'in Romeo ve Juliet ini biliyor okuyorda neden hiçbirimiz Atatürk'ün orijinal Nutuk eserinin yarısını anlayamıyoruz ..
Umarım hiçbirzaman Türkçe unutulmaz..


Bu kadar abartıcak birşey olduğunu düşünmüyorum?

Zira şu ana kadar Türkçe'ye çevrilemeyen bir edebi eser görmedim. Neyi unutmaktan bahsediosun?
Link to comment
Sosyal ağlarda paylaş

SiNKHoLe said:
warlock aslinda bi elinde kilic, öbür elinde büyü kitabi bi karakter. wowda tamamen büyü agirlikli summoner bisi. Türkce isim bulamiyorum Warlock icin.


ilk release warlock sword ile melee dalan spell caster (debuffer) di ama ise yaramaz bi class oldugu icin rewamp yaptilar
Link to comment
Sosyal ağlarda paylaş

Misafir
Bu konu yeni mesajlara artık kapalıdır.
×
×
  • Yeni Oluştur...