Jump to content
Forumu Destekleyenlere Katılın ×
Paticik Forumları
2000 lerden beri faal olan, çok şukela bir paylaşım platformuyuz. Hoşgeldiniz.

şarkı sözü çeviri?


darkness87

Öne çıkan mesajlar

jennifer lopez miles in these shoes şarkının adı bunu bana çevirebilir misiniz? =)

Strangers always got some mess to spread
But I have learned to flick them off
Can walk a mile in my YSL's
I strap them on and I walk it off

Got them saying, ''I can’t believe
She did it, no she didn’t''
My wild factor's got them crazy
Got them saying
''Yeah she did it but I can’t believe it''
Never say you can’t believe

Even if they try
They still can’t walk a mile in these shoes
They couldn't even lace them up right
Honey these pumps are too big to fill
Ten million men can't walk a mile in these shoes

My strut's so fierce
Steven's got them mad at me
Laugh and talk behind my band
But they'll never get the best of me
I see them doing my dance
And I hear them singing my song
I'm surpassing the rest
'Cause that's how I was raised to do it

Got them saying, ''I can’t believe
She did it, no she didn’t''
My wild factor's got them crazy
Got them saying
''Yeah she did it but I can’t believe it''
Never say you can’t believe

Even if they try
They still can’t walk a mile in these shoes
They couldn't even lace them up right
Honey these pumps are too big to fill
Ten million men can't walk a mile in these shoes

I'm walking tall, I don't let their hatred test me
They bite the dust
Head above water they still can't breathe
My feet pound the ground as I stomp it out
I dare you to walk a mile in my shoes

Even if they try
They still can’t walk a mile in these shoes
They couldn't even lace them up right
Honey these pumps are too big to fill
Ten million men can't walk a mile in these shoes
Link to comment
Sosyal ağlarda paylaş

Yabancılar, onun zamanıdır, yayması için bazı karışıklığı aldı, ama dağı, onların ötede, derken onların olduğu benim, o olmuş olan yürüdüğüm benim YSLim 'in bir mili yürüyebildiğine fiske vurmayı öğrendim olan üzerinde onları kayışla bağladığım ve benim, "Dağ, onun, onu yaptığına inanamam, onun, yapmadığı hayır" benim vahşi faktörümün, deli onların, "O evet, onu yaptı, ama dağı, ona inanamam" onların, derken asladır, senin, inanamadığını demediğini aldığı var, onlar, denese safrası, onlar hala, onların hatta, onları doğru balın yukarısına bağlayamadığı bu ayakkabılarda bir mili yürüyemez, bu pompaların, milyon adamında, benim kurumla yürüyüşümün öyle azgın Steveni 'nin, onlara benim bandımın arkasında gülüş ve konuşmanın olduğu bana kızgın sahip olduğu bu ayakkabılarda bir mili yürüyemediğini doldurmak için fazla büyük olduğudur, ama onlar asla, benim, kalanı aşıyor olduğum benim, benim dansımı yaparken onları gördüğüm ve benim, benim şarkım söylerken onları duyduğum benim en iyisimi almayacak çünkü o, benim, diyor olanları aldığını yapmak için kaldırıldığımdır olan nasıl onun, "Dağ, onun, onu yaptığına inanamam, onun, yapmadığı hayır" benim vahşi faktörümün, deli onların, "O evet, onu yaptı, ama dağı, ona inanamam" derken aslanın olduğu onların, senin, inanamadığını demediğini aldığı var, onlar, denese safrası, onlar hala, onların hatta, onları doğru balın yukarısına bağlayamadığı bu ayakkabılarda bir mili yürüyemez, bu pompaların, milyon adamında, benim, uzun yürüyor olduğum bu ayakkabılarda bir mili yürüyemediğini doldurmak için fazla büyük olduğudur, dağ, onların, etmesi için onların nefretine izin vermemin olduğu toz başını yukarıdaki ısırdığı beni testi, onların hala, benim ayaklarımın, benim, dışarı benim, benim ayakkabılarımda bir mili yürümen için sana kalkıştığım o paldır küldür dans ettiğim gibi yeri ezdiği nefes alamadığını sular, onlar, denese safrası, onlar hala, onların hatta, onları doğru balın yukarısına bağlayamadığı bu ayakkabılarda bir mili yürüyemez, bu pompaların, milyon adamında, bu ayakkabılarda bir mili yürüyemediğini doldurmak için fazla büyük olduğudur
Link to comment
Sosyal ağlarda paylaş

×
×
  • Yeni Oluştur...