Jump to content
Forumu Destekleyenlere Katılın ×
Paticik Forumları
2000 lerden beri faal olan, çok şukela bir paylaşım platformuyuz. Hoşgeldiniz.

Bu Bölümdeki Türkçe Dejenerasyonu


TheFury

Öne çıkan mesajlar

Ya abicim sizi geren nedir ben onu çözemedim bir toplum hareketimi bu? Dedik işte bu oyunun da kendine özel bir dili var. Böyle anlaşıyoruz biz, güzel Türkçe konuşulan bir forum arıyorsanız orası burası değil. Adı ingilizce Türkçe savunucusu bir şahıs'ın da söyledikleri ne kadar ciddiye alınırsa o kadar ciddiye alıyorum konuyu açan arkadaşı.
Link to comment
Sosyal ağlarda paylaş

Julifton, herkes senin gibi yazsa sorun olmaz zaten. Senin yazdığın yazıyı şöyle yazanlar var:

Adını vermek istemeyen seyirci said:
Ya bro sizi geren nedir ben onu çözemedim bir community action mı bu? Dedik işte bu oyunun da kendine özel bir lang'ı var. Böyle chatting biz, güzel Türkçe konuşulan bir forum lf yapıyorsanız orası burası değil.


Tamam biraz abartı oldu. :p Ama siz anladınız demek istediğimi.
Link to comment
Sosyal ağlarda paylaş

Mirage said:

Bu tür oyunlarda Türkçe'nin bozulmaya uğraması doğaldır. Bu doğru. Ama böyle kalmak zorunda değil. Sorun da bu zaten. Büyük bir kesim bu bozulmayı düzeltmek gerektiğine inanmıyor. Hatta bunun yanlış olduğunu bile düşünmüyor.


bozulmaya uğraması doğaldır ve uğrar. zorundadırdan kastm buydu. ya sen oyunu ingilizce oynuosun sadece türklerle değil çogu zamanında ingilizce konuşan zilyon insanla diyaloga giriosun. bir jargon oluşturup ona göre konuşuosun. nasıl olucak da bozulmamasını sağlıcaksın? ayrıca bunu nie isteyesin.

ben burda wow da "omg m8 l2p" yazsam bile patronuma "hey boss wtf go get a grip" demiorum ki? anneme "yo mama get ur ass up gemme my breakfast hadda raid today" demiyorum ki?

nedir bu durumu bu kadar geren. demagoji yapma isteği midir?

türkçeyi wow forumunda kurtaramazsın. wow u türkçeleştiremezsin. diyaloglar da muhabbetler de böyle kalır.


ben wow oynarken bu jargona göre konuşmaktan zevk alıyorum niye düzeltmeye çalışim. bana göre bozukluk yok ki?
Link to comment
Sosyal ağlarda paylaş

Yabancı oyunlarda olan şeyler bunlar. Yadırgamıyorum ben. adam sokakta da QQ moar demediği sürece bence sorun yok.

Turkey, İngilizce'de Türkiye anlamına gelen bir sözcük. Eziklik olarak görülmesine karşıyım ben. Saçma başka birinin diline müdahale etmek. Ayrıca "abi hindi diyolar bize ya" milletçe yaşadığımız aşağılık kompleksinin bir ürünü bence. Cyprus konusunda da, Kuzey Kıbrıs Türk Cumhuriyeti sadece Türkiye Cumhuriyeti tarafından tanınan bir devlet. Diğer devletler kıbrısı bir bütün görüyor (Kıbrıs Cumhuriyeti) ve doğal olarak adı olan Cyprus u kullanıyor. Bu isim sorunu değil tanınma sorunudur.

Ama gittikçe yayılan sokak diline taşan oyun kavramlarından ben de rahatsızım ne diyeyim, oyunda normaldir ama bence o.
Link to comment
Sosyal ağlarda paylaş

Mirage said:

İki dakikada yazacağınız yazı için bir dakika imla ile uğraşıyorsanız ya Türkçe'niz zayıftır ya da hiç hata yapmicam diye kasıyorsunuzdur kendinizi.


İki dakikada yazıcağınız yazı için bir dakika bile imla ile uğraşmıyorsanız ya çok yavaş yazıyorsunuzdur yada türkçe öğretmeni falansınızdır

Ayrıca kastedilen sadece imla değil. Cümle bütünlüğü, anlam düşüklüğü vs

Şahsen bütün gün forum başında oturan yada günüm belirli saatlerinde "hadi forum zamanım geldi çayımı bisküvimi alıyım gidip biraz forum okıyım" diyen birisi değilim hatta öyle biri varsa önceki sayfalardaki koyduğum resme baksın.

Oyundayımdır, ölürüm, alttab, foruma bak varmı birşey, kapat, alttab, devam

yada

Anime izliyorumdur, bir bölüm biter, videoyu kapat, forumu kontrol et, yeni videoyu aç, fullscreen, dvm

Gününü forum başında geçirecek kadar bol vakti olupta farklı amaçlardan buraya gelen varsa kolay gelsin.
Link to comment
Sosyal ağlarda paylaş

NeL said:
raistlinthewiz said:
bölüm world of warcraft
= mmo
= oyun

Türkçe'nin tartışılması gereken ortam bura değil. Dilin yanlış kullanıldığı tonla ortam var. Bırakın interneti gerçek hayattan bahsediyorum. Hayatın her yerinde yabancı sözcükler dile girdi.
TDK'ya iş düşüyor dicem,galiba bu işi kıvıramıcklar. TDK bilişim;

çevirdikleri birçok şeyde anlam kayması var. tam teknik anlamı yakalayamıyor çevirileri.

abecesayısal alphanumeric
algoritma, Harzemli Yolu algorithm
alındı acknowledgement
alıntı kütüğü token file - saka gibi

amaç program object code
amaç program object program
^^
Yok böyle birşey, object codedaki object, amaç, hedef anlamında değildir. İşte burda örneğin anlam kayması var.

1)Source -> Object Code -> Binary Code
2)Kaynak -> Amaç program -> İkili Kod

1.den şunu anlıyoruz, kaynak kodunu derliyoruz, object kod elde ediyoruz ve object koddanda binary koda yani çalıştırılabilir koda sahip oluyoruz

2.sini inceleyelim. Kaynak derleniyor ve amaç program elimizde. Amaç program ne ya? Hedeflediğimiz son çıktı mı? Feci anlam kayması var.

TDK'nin birçok çevirisinde bu şekilde kayma var.

Daha devlet kuruluşu bu işlerin üstesinden gelememiş, adam akıllı çeviri yapamamış, onun için bırakın ya şimdi wowdaki forumda ki Türkçe kullanımını..

<> idi ama <>'a doğru gidiyor..


okuduğunu anlıyamıyorsun heralde ..



sende 12 sayfadır okudugunu anlayamıyorsun herhalde? konu coktan dejenerasyondan cıktı...

gerisinin sana komik gelmesini anlayabiliyorum, bahsettiğim konuda yeteri kadar bilgin olmadıgın anlasılıyor..
Link to comment
Sosyal ağlarda paylaş

Dworgian said:
sizin o dediginiz aşırılığı yapan kaç kişi var bi söyleyin gözünüzü sevim.

xunn ların açtıgı topic tmcit pilavı gibi yapıştırılıo.

e başka?

hayır sanki herkes her an öyle konuşuo burda?


Şimdi ilk sayfadaki başlıklara bir göz gezdirdim de. Hakkaten de öyle aşırıya kaçan pek yazı göremedim. Boşuna yazmışım o yazıları desene. 8-)
Link to comment
Sosyal ağlarda paylaş

Mirage said:
Dworgian said:
sizin o dediginiz aşırılığı yapan kaç kişi var bi söyleyin gözünüzü sevim.

xunn ların açtıgı topic tmcit pilavı gibi yapıştırılıo.

e başka?

hayır sanki herkes her an öyle konuşuo burda?


Şimdi ilk sayfadaki başlıklara bir göz gezdirdim de. Hakkaten de öyle aşırıya kaçan pek yazı göremedim. Boşuna yazmışım o yazıları desene. 8-)



ya komik komik inceden giydireyim moduna girmeyin çocuk mu var karşınızda.

ben de baktım topic başlıklarına. eeee?

burada ingilizce topic başlığı yazmak oldu sorun şimdide?
Link to comment
Sosyal ağlarda paylaş

Mirage said:
Ne inceden giydirmesi yahu. Ciddiyim ben. Bir kişinin hatasını kabul edebileceğine inanmak çok mu zor?


yok genelde insnlar hata kabul etme diil laf sokma moduna giriolar

cidden düşündügünü yazdıysan ok özür dilerim

yok amacın "ya topic başlıklarına bak onlar da ingilizce gözün mü kör" demek ise tepkim hala geçerli


ketzii kimsenin kaçmasını gerektiricek durum yok abartma ya

edik: çok eğlenceli insanlar var gerçekten burda :D
Link to comment
Sosyal ağlarda paylaş

Misafir
Bu konu yeni mesajlara artık kapalıdır.
×
×
  • Yeni Oluştur...