Jump to content
Forumu Destekleyenlere Katılın ×
Paticik Forumları
2000 lerden beri faal olan, çok şukela bir paylaşım platformuyuz. Hoşgeldiniz.

Herkes SturmVogelle dalga geçsin


Öne çıkan mesajlar

Mesaj tarihi:




Bir insanın Google'a ''ye'' ekini getirebilmesi için 'gogle' diye mı okuması gerekiyor, yoksa yabancı sözcükleri Türkçe gibi mi değerlendirip ek veriyoruz? Eğer ilk dediğim gibiyse herkes SturmVogelle dalga geçsin, eğer ikinci dediğim doğruysa benimle dalga geçilsin sdf
Mesaj tarihi:
odiflame said:
vogel den almanca ya hakim olduğunu düşünüyorum.okunduğu gibi yazılıyor derler ya o bakımdan.

iyi de güzel kardeşim almanlar google a gugıl diyor japonlar gibi.
Mesaj tarihi:
Çokakıllıadam said:




Bir insanın Google'a ''ye'' ekini getirebilmesi için 'gogle' diye mı okuması gerekiyor, yoksa yabancı sözcükleri Türkçe gibi mi değerlendirip ek veriyoruz? Eğer ilk dediğim gibiyse herkes SturmVogelle dalga geçsin, eğer ikinci dediğim doğruysa benimle dalga geçilsin sdf



gerçekte, yani tdk'lık yapmak gerekirse herif haklı.

türkçe google diye okumuz için eki de -ye olmalı

türkiye büyük millet meclisi'ni
TBMM'yi diye çeviriyoruz çünkü onu tebememe diye okuyoruz.
Mesaj tarihi:
Anerchy said:
Çokakıllıadam said:




Bir insanın Google'a ''ye'' ekini getirebilmesi için 'gogle' diye mı okuması gerekiyor, yoksa yabancı sözcükleri Türkçe gibi mi değerlendirip ek veriyoruz? Eğer ilk dediğim gibiyse herkes SturmVogelle dalga geçsin, eğer ikinci dediğim doğruysa benimle dalga geçilsin sdf



gerçekte, yani tdk'lık yapmak gerekirse herif haklı.

türkçe google diye okumuz için eki de -ye olmalı

türkiye büyük millet meclisi'ni
TBMM'yi diye çeviriyoruz çünkü onu tebememe diye okuyoruz.


Abi tamam kısaltmalar için dediğin doğru ama yabancı sözcükler için aynı şeyin olup olmadığını bilmiyorum ve sizde bilmiyorsunuz sanırım(:
Mesaj tarihi:
Çokakıllıadam said:
Anerchy said:
Çokakıllıadam said:




Bir insanın Google'a ''ye'' ekini getirebilmesi için 'gogle' diye mı okuması gerekiyor, yoksa yabancı sözcükleri Türkçe gibi mi değerlendirip ek veriyoruz? Eğer ilk dediğim gibiyse herkes SturmVogelle dalga geçsin, eğer ikinci dediğim doğruysa benimle dalga geçilsin sdf



gerçekte, yani tdk'lık yapmak gerekirse herif haklı.

türkçe google diye okumuz için eki de -ye olmalı

türkiye büyük millet meclisi'ni
TBMM'yi diye çeviriyoruz çünkü onu tebememe diye okuyoruz.


Abi tamam kısaltmalar için dediğin doğru ama yabancı sözcükler için aynı şeyin olup olmadığını bilmiyorum ve sizde bilmiyorsunuz sanırım(:


kendin fail olmuşun bea(:D
×
×
  • Yeni Oluştur...