Mandoo Mesaj tarihi: Temmuz 14, 2005 Paylaş Mesaj tarihi: Temmuz 14, 2005 neden ayaktopu değilde futbol diyoruz?(eskiden ayaktopu da baya yaygınmış) neden aut, faul, ofsayt, penaltı, frikik vs.. gibi terimler kullanıyoruz...hiç türkçeleştirilmeye çalışılmış mı bu terimler?[signature][hline]''Devlet-i Osmaniali'de terfii temayuz ilim irfan ile olmaz; ya olacak kuvvetli iltimas, ya olacak madeni haz, ya da olacak ten ile temas...'' {Osmanlı Özdeyişi} Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Darksun Mesaj tarihi: Temmuz 14, 2005 Paylaş Mesaj tarihi: Temmuz 14, 2005 Valla herhalde fazla kasmamışlar direk ingilizce nasıl okunuyorsa onu türkçe olarak geçirmişiz =P[signature][hline]''Most of us walk in the light and the shadow but there are the chosen few who walk this world , carrying their own light to brighten both day and night.'' Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
toggie Mesaj tarihi: Temmuz 14, 2005 Paylaş Mesaj tarihi: Temmuz 14, 2005 bi dene bakalım faulu, penaltıyı Türkçeleştirebilicek misin? biraz komik olur bu saatten sonra[signature][hline]Mike Portnoy | Vic Firth | Mapex murderer dark forter // retired uo player Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Mandoo Mesaj tarihi: Temmuz 14, 2005 Konuyu açan Paylaş Mesaj tarihi: Temmuz 14, 2005 faul-oyuncu kusuru(hiç düşünmeden salladım bu kadar oldu) penaltı-kaleye serbest vuruş olabilir daha bir çok şey türetilir...yani kıronun biri gitmiş 'stop' a 'istop' demiş oyunun adı istop olmuş..bu da o hesap...[signature][hline]''Devlet-i Osmaniali'de terfii temayuz ilim irfan ile olmaz; ya olacak kuvvetli iltimas, ya olacak madeni haz, ya da olacak ten ile temas...'' {Osmanlı Özdeyişi} Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Darksun Mesaj tarihi: Temmuz 14, 2005 Paylaş Mesaj tarihi: Temmuz 14, 2005 haha penaltı- ceza atışı[signature][hline]''Most of us walk in the light and the shadow but there are the chosen few who walk this world , carrying their own light to brighten both day and night.'' Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Ronaldinho Mesaj tarihi: Temmuz 14, 2005 Paylaş Mesaj tarihi: Temmuz 14, 2005 biz dier şeyleri türkçeleştirdikte ne oldu? bknz: otobüs -oturgaçlı götürgeç :D[signature][hline]Ronaldinho Gaucho De Assis Moreira FC Barcelona Şampiyon Fenerbahçe Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
toggie Mesaj tarihi: Temmuz 14, 2005 Paylaş Mesaj tarihi: Temmuz 14, 2005 said: Ronaldinhoavci, 15 Temmuz 2005 02:00 tarihinde demiş ki: biz dier şeyleri türkçeleştirdikte ne oldu? bknz: otobüs -oturgaçlı götürgeç :D rofl koptum[signature][hline]Mike Portnoy | Vic Firth | Mapex murderer dark forter // retired uo player Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Half_Cow Mesaj tarihi: Temmuz 14, 2005 Paylaş Mesaj tarihi: Temmuz 14, 2005 said: Mandoo, 15 Temmuz 2005 01:53 tarihinde demiş ki: faul-oyuncu kusuru(hiç düşünmeden salladım bu kadar oldu) penaltı-kaleye serbest vuruş olabilir daha bir çok şey türetilir...yani kıronun biri gitmiş 'stop' a 'istop' demiş oyunun adı istop olmuş..bu da o hesap... Stop'un istop olarak söylenmesi Türkçe'den ötürüdür, kırolukla bir ilgisi yoktur. Türkçe'de kelimelerin başında S ve L harfleri olmazmış. Leğene ileğen, limona ilimon denmesi (herkesçe değil tabii ama ) Türkçe'den ötürüymüş. Bize de okulda öğretmişlerdi.[signature][hline]Kuzgun'dum ben... Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Smoke Mesaj tarihi: Temmuz 15, 2005 Paylaş Mesaj tarihi: Temmuz 15, 2005 "penalty - ceza" olurdu Türkçeleştirilse. hiç de komik olmazdı bence.[signature][hline]rtc Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Wispy Mesaj tarihi: Temmuz 15, 2005 Paylaş Mesaj tarihi: Temmuz 15, 2005 Futbol topu da olmamalı o zaman Futbol diyelim sadece[signature][hline]Why are you so weak ? Because your hate is weak! / Uchiha Itachi. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
MoMo Mesaj tarihi: Temmuz 15, 2005 Paylaş Mesaj tarihi: Temmuz 15, 2005 said: Ronaldinhoavci, 15 Temmuz 2005 02:00 tarihinde demiş ki: biz dier şeyleri türkçeleştirdikte ne oldu? bknz: otobüs -oturgaçlı götürgeç :D çok oturgaçlı götürgeç olucak o :)[signature][hline]Bir Kurşunla Vurulda, Bir Kadına Vurulma... Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
TRA_GS Mesaj tarihi: Temmuz 15, 2005 Paylaş Mesaj tarihi: Temmuz 15, 2005 futbolun dili evrenseldir! Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
wook Mesaj tarihi: Temmuz 15, 2005 Paylaş Mesaj tarihi: Temmuz 15, 2005 bazıları tükcelestirilse olabilir ama ofsayt nassı olcak?? :D[signature][hline]Fistan, 22 Ocak 2005 13:37 tarihinde demiş ki: neye inanmadıgınızı anlamadım ben. neye inanmadınız? Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
uncla Mesaj tarihi: Temmuz 15, 2005 Paylaş Mesaj tarihi: Temmuz 15, 2005 said: Ronaldinhoavci, 15 Temmuz 2005 02:00 tarihinde demiş ki: biz dier şeyleri türkçeleştirdikte ne oldu? bknz: otobüs -oturgaçlı götürgeç :D :lol:[signature][hline]Sert Kal Taviz Verme ! Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
AthleT Mesaj tarihi: Temmuz 15, 2005 Paylaş Mesaj tarihi: Temmuz 15, 2005 said: wook, 15 Temmuz 2005 13:19 tarihinde demiş ki: bazıları tükcelestirilse olabilir ama ofsayt nassı olcak?? :D Savunma arkasında kalan uyanık topçu derler :P[signature][hline]TW'ın GraLı =) Fake Hoşgeldin. Bende Fake'im Nabar? :P Londra'da Meydana Gelen El-Kaide Bağlantılı Terör Olayını Kınıyorum Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Theo Mesaj tarihi: Temmuz 18, 2005 Paylaş Mesaj tarihi: Temmuz 18, 2005 said: insight, 15 Temmuz 2005 17:33 tarihinde demiş ki: said: wook, 15 Temmuz 2005 13:19 tarihinde demiş ki: bazıları tükcelestirilse olabilir ama ofsayt nassı olcak?? :D Savunma arkasında kalan uyanık topçu derler :P ehehe Uyanık alarmi...[signature][hline] Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Mandoo Mesaj tarihi: Temmuz 18, 2005 Konuyu açan Paylaş Mesaj tarihi: Temmuz 18, 2005 said: wook, 15 Temmuz 2005 13:19 tarihinde demiş ki: bazıları tükcelestirilse olabilir ama ofsayt nassı olcak?? :D boş alan...alan ihlali(uo saolsun)[signature][hline]''Devlet-i Osmaniali'de terfii temayuz ilim irfan ile olmaz; ya olacak kuvvetli iltimas, ya olacak madeni haz, ya da olacak ten ile temas...'' {Osmanlı Özdeyişi} Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Shagrath Mesaj tarihi: Temmuz 19, 2005 Paylaş Mesaj tarihi: Temmuz 19, 2005 bunuda anca sen dusunursun zaten =) euhe[signature][hline]--Borgır-- Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Shagrath Mesaj tarihi: Temmuz 19, 2005 Paylaş Mesaj tarihi: Temmuz 19, 2005 said: Ronaldinhoavci, 15 Temmuz 2005 02:00 tarihinde demiş ki: biz dier şeyleri türkçeleştirdikte ne oldu? bknz: otobüs -oturgaçlı götürgeç :D eueueh bu ne yaa =) amuhahua koptum[signature][hline]--Borgır-- Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Rewendor Mesaj tarihi: Temmuz 19, 2005 Paylaş Mesaj tarihi: Temmuz 19, 2005 said: Mandoo, 15 Temmuz 2005 01:48 tarihinde başlıkta demiş ki: Futbol Terimleri Fatih Terim desem çok mu kötü espri olur ya ... Dayanamadım dedim valla...[signature][hline]Kalın odun zırh içindeki şovalye ruhu... Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Öne çıkan mesajlar