Jump to content
Forumu Destekleyenlere Katılın ×
Paticik Forumları
2000 lerden beri faal olan, çok şukela bir paylaşım platformuyuz. Hoşgeldiniz.

Prof. Dr. Aydın Köksal ve türkçe eğitim


Feamer

Öne çıkan mesajlar

http://www.youtube.com/watch?v=3uMVcI0yZKw

ilk saatler hocanın kendini anlatması ve sayın hulkinin gereksiz işleri ile geçse de, son bölümde önemli ve hayati şeylerden bahsediliyor, odtü de ki araştırma ise manidar olmuş, gerçi yazarken aklıma geldi, forumda muzdarip olduğumuz bazı sorunlarında kaynağı bu olabilir :)
Link to comment
Sosyal ağlarda paylaş

bu odtü araştırmasının detayını merak ettim. nasıl kontrol grubu oluşturdular ne kadar sürede yapıldı bu araştırma vs vs. bu haliyle çok ikna edici olmadı. bilen varmı detayları? yani adam anlama ve kendini anlatma diyor sonra da matematiksel zeka diye bağlıyor. ikisi baya ayrı araştırma konuları.

da şunu bizzat tecrübe ediyorum. sayısal körelmeyi bilemem ama sözel anlamda anlama ve kendini ifade etme konusunda kesinlikle köreliyor insan. herhangi dilde kendini tam olarak ifade edememe, çeşitli kavramları anadilde öğrenmemeye bağlı derinlik oluşturamama gibi durumlar özellikle psikoloji, sosyoloji, felsefe gibi bölümlerde yabancı dilde okuyanlar için bir gerçek. çok da yazık. bisürü puan yapıp giriyorsun bir bölüme. aynı bölümü türkçe ekollerde okumuş birileri gelip agzını burnunu kırıyor tabiri caizse tartışmalarda. sen "ee kem küm, siz türkler nasıl diyor" diyene kadar mala bağlıyorsun ne diyeceğini de unutuyorsun. aynı şekilde öğrenim gördüğün dilde yabancı hocalarla görüş ayrılığına düştüğünde de "ee kem küm" derken hoca dağıtıyor seni. yine mal gibi kalıyorsun kafanda birsürü kavram birbirine karışmış ve anlatmak istediğini anlatamamış bir şekilde. tek artısı kaynakları kendi dillerinde anlıyor olmak. onu da yabancı dilde öğrenim görmek yerine adam gibi bir yabancı dil eğitimi görerek de becerebilirsin. neden öğrenimimiz yabancı dile gerçekten anlamış değilim. ciddi anlamda feci.

ama sayısal bölümlerde okuyanları bu denli etkileyeceğini sanmıyorum. evrensel kavramlar kullanılıyor en nihayeti. tabi yine de öğrenme kapasitesini sınırlar.
Link to comment
Sosyal ağlarda paylaş

Celal Şengör'ün de yabancı dilde eğitim hakkındaki görüşünü aklıma getirdi bu konu.
said:
Yabancı dil ile eğitimi ilk önceleri doğru bulmuştum. Hatta İstanbul Teknik Üniversitesi’nin değerli hocaları, yabancı dil ile eğitim olmaz, dediklerinde, hayır olur, demiştim. Hatta yabancı dil ile eğitim dahi verdim. Ancak gördüm ki öğrencilere ulaşamıyorum. Anlattıklarımız tam anlaşılmıyor. Sonra değerli hocalarımıza, siz haklıymışsınız, demiştim. Önce kendi kültürünü, dilini iyi öğrenecek ki öğrenci, öğretmenin ne anlattığını anlayabilsin. Yabancı dili öğrenmek uluslararası literatürleri takip etmek için mutlaka gerekli. Ama bugün yabancı dille eğitim verildiği halde kimse doğru düzgün yabancı dil konuşamıyor. Ve öğrenmesi gereken bilgileri de tam olarak kavrayamıyor. O yüzden Türkçe eğitimden yanayım.

röportajın devamı
Link to comment
Sosyal ağlarda paylaş

konuşamam ama anlarım demekten ömrü boyunca sözde öğrendiği dili kullanamamış, top tier uniye girmiş ama senelerce eğitimini aldığı dilin hazırlık sınavını geçememiş, ki 45 yetiyor, öğrencilerle olmaz tabii ingilizce. ama o yazıdan görüldüğü gibi aynı öğrenci türkçe ile de sorun yaşıyor.

kapasitesi olmayan türkçe görsün, icra etsin. ona göre okul seçsin. popülizmle hareket edip, alanında uluslararası potansiyeli olan insanları köreltmenin alemi yok. üniversite seviyesinde tek tip eğitim mi olur yahu.
Link to comment
Sosyal ağlarda paylaş

kendi dilinde eğitim kendi dilinde yeterli terim varsa mümkün olur.
bir ekonomi dersini türkçe verebilirsin ama yazılım konseptleri dersini türkçe veremezsin.

verirsin de sadece bağlaçlar türkçe olmuş olur.
daha türkçe de reliablity, robustness, inheritance, cohesion gibi kavramların tam karşılığı yok.
Link to comment
Sosyal ağlarda paylaş

senko said:

kendi dilinde eğitim kendi dilinde yeterli terim varsa mümkün olur.
bir ekonomi dersini türkçe verebilirsin ama yazılım konseptleri dersini türkçe veremezsin.

verirsin de sadece bağlaçlar türkçe olmuş olur.
daha türkçe de reliablity, robustness, inheritance, cohesion gibi kavramların tam karşılığı yok.


said:
Aydın Köksal: Türk elektronik, bilgisayar ve yazılım mühendisi ve dilbilimci. Türkiye Bilişim Derneği'nin onursal başkanıdır. Bilgisayar, donanım, yazılım, veri tabanı gibi 2500 bilişim terimini Türkçeye kazandırmıştır. http://tr.wikipedia.org/wiki/Ayd%C4%B1n_K%C3%B6ksal


anadilinde eğitim almazsan, aldığın eğitimi verildiği kadarının da başarılı olabilirsin ama daha ilerisi için veya hayatın geneli için ne kadar faydalı olur? ara eleman olmak yeterli midir?

bazısı için yeterlidir, nihayetine maaşına bakıyor
Link to comment
Sosyal ağlarda paylaş

Kaşgarlı Mahmud, Divânü Lügati't-Türk'e şöyle başlar;

Esirgeyen, koruyan Allah'ın adıyla

"Allah'ın, devlet güneşini Türk burçlarından doğurmuş olduğunu ve Türklerin ülkesi üzerinde göklerin bütün dairelerini döndürmüş olduğunu gördüm. Allah onlara Türk adını verdi. Ve yeryüzüne hâkim kıldı. Cihan imparatorları Türk ırkından çıktı. Dünya milletlerinin yuları Türklerin eline verildi. Türkler Allah tarafından bütün kavimlere üstün kılındı. Hak’tan ayrılmayan Türkler, Allah tarafından hak üzerine kuvvetlendirildi. Türkler ile birlikte olan kavimler aziz oldu. Böyle kavimler, Türkler tarafından her arzularına eriştirildi. Türkler, himayelerine aldıkları milletleri, kötülerin şerrinden korudular. Cihan hâkimi olan Türklere herkes muhtaçtır, onlara derdini dinletmek, bu suretle her türlü arzuya nail olabilmek için Türkçe öğrenmek gerekir.."[3]
Link to comment
Sosyal ağlarda paylaş

atom bombası, tank, zehirli gazlar, maxim gun vesaire icat edilmeden önce idi o. şimdi dünyanın efendilerine bir diklen, bak bakalım burayı nasıl nükleer çöplüğe çeviriyorlar. bu adamın yazdıklarından hareket edecek olursak nükleer güçlerin dillerini öğrenmeliyiz ki daha iyi köleler olalım ve efendilerimiz bizim yaşamamıza izin versinler.

ingilizce
fransızca
rusça
ibranice

güzel diller bunlar, öğrenin

tank, makineli tüfek vesaire icat edilmeseydi moğolca öğrenecektik. gene çok bir şey değişmeyecekti.
Link to comment
Sosyal ağlarda paylaş

senko said:

kendi dilinde eğitim kendi dilinde yeterli terim varsa mümkün olur.
bir ekonomi dersini türkçe verebilirsin ama yazılım konseptleri dersini türkçe veremezsin.

verirsin de sadece bağlaçlar türkçe olmuş olur.
daha türkçe de reliablity, robustness, inheritance, cohesion gibi kavramların tam karşılığı yok.

türkçen yetersiz
Link to comment
Sosyal ağlarda paylaş

×
×
  • Yeni Oluştur...